See lurk in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lurker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lurkingly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lurkish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lurksome" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lurky" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lurken" }, "expansion": "Middle English lurken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "*lúrka" }, "expansion": "Old Norse *lúrka", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*lūrukōną", "t": "to be lying in wait, lurk" }, "expansion": "Proto-Germanic *lūrukōną (“to be lying in wait, lurk”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "lour", "3": "-k", "pos2": "frequentative suffix" }, "expansion": "lour + -k (frequentative suffix)", "name": "suf" }, { "args": { "1": "nn", "2": "lurka", "t": "to sneak away, go slowly" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk lurka (“to sneak away, go slowly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "lurka", "t": "to dawdle, be slow in one's work" }, "expansion": "Swedish lurka (“to dawdle, be slow in one's work”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "lüürkje", "t": "to look secretly, spy" }, "expansion": "Saterland Frisian lüürkje (“to look secretly, spy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "luorkje", "t": "to lurk" }, "expansion": "West Frisian luorkje (“to lurk”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "lûrken", "t": "to deceitfully stalk" }, "expansion": "Middle Low German lûrken (“to deceitfully stalk”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lurken, from Old Norse *lúrka, possibly from Proto-Germanic *lūrukōną (“to be lying in wait, lurk”), equivalent to lour + -k (frequentative suffix).\nCognate with Norwegian Nynorsk lurka (“to sneak away, go slowly”), dialectal Swedish lurka (“to dawdle, be slow in one's work”), Saterland Frisian lüürkje (“to look secretly, spy”), West Frisian luorkje (“to lurk”), Middle Low German lûrken (“to deceitfully stalk”).", "forms": [ { "form": "lurks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lurking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lurked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lurked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lurk (third-person singular simple present lurks, present participle lurking, simple past and past participle lurked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 2 16 3 31 35 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 19 5 21 24 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -k", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 13 4 18 29 28", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 3 17 32 29", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:", "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.", "type": "quote" }, { "ref": "2024, Jackie Evancho, “Behind My Eyes”, in Solla:", "text": "Things lurking in the dark / They like to leave a mark / Inside of you", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remain concealed in order to ambush." ], "id": "en-lurk-en-verb-BfMAo7GG", "links": [ [ "conceal", "conceal" ], [ "ambush", "ambush" ] ], "translations": [ { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "débna", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "де́бна" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "aguaitar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "tags": [ "imperfective" ], "word": "číhat" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "väijyä" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "vaania" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "se cacher" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "s’embusquer" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "asexar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "aseitar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "alucar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "espreitar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "guichar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "atrelar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "agaitar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "viscar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "lauern" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paramonévo", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "παραμονεύω" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ellochévo", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "ελλοχεύω" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "enedrévo", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "ενεδρεύω" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "karadokó", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "καραδοκώ" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "appostarsi" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "acquattarsi" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "celarsi" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "dēlitescō" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "espreitar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "taítʹsja", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "tags": [ "imperfective" ], "word": "таи́ться" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjátatʹsja", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "tags": [ "imperfective" ], "word": "пря́таться" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skryvátʹsja", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "tags": [ "imperfective" ], "word": "скрыва́ться" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "acechar" }, { "_dis1": "74 18 4 3 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "agazaparse" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "[1898], J[ohn] Meade Falkner, Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC:", "text": "Thus my plight was evil indeed, for I had nothing now to burn to give me light, and knew that 'twas no use setting to grout till I could see to go about it. Moreover, the darkness was of that black kind that is never found beneath the open sky, no, not even on the darkest night, but lurks in close and covered places and strains the eyes in trying to see into it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remain unobserved." ], "id": "en-lurk-en-verb-GIOi1e6b", "links": [ [ "unobserved", "unobserved" ] ], "translations": [ { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ostavam nezabeljazan", "sense": "to remain unobserved", "word": "оставам незабелязан" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to remain unobserved", "word": "restar amagat" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remain unobserved", "tags": [ "imperfective" ], "word": "skrývat se" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remain unobserved", "tags": [ "perfective" ], "word": "skrýt se" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remain unobserved", "tags": [ "perfective" ], "word": "ukrýt se" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remain unobserved", "word": "piileksiä" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remain unobserved", "word": "se cacher" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remain unobserved", "word": "se dissimuler" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "agocharse" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "esgueirarse" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "entoñarse" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "anoitarse" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "alaparse" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "axobedarse" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remain unobserved", "word": "ocultarse" }, { "_dis1": "27 68 3 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remain unobserved", "word": "esconderse" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 16 3 31 35 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 19 5 21 24 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -k", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 2 2 2 9 2 13 16 9", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 1 1 1 8 1 14 16 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 13 4 18 29 28", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 3 17 32 29", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Plato, translated by Lesley Brown, Sophist, page 235c:", "text": "if we find the sophist lurking, we must round him up by royal command of the argument", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hang out or wait around a location, preferably without drawing attention to oneself." ], "id": "en-lurk-en-verb-WKS6yxrw", "links": [ [ "hang out", "hang out" ], [ "wait", "wait" ], [ "location", "location" ], [ "attention", "attention" ], [ "oneself", "oneself" ] ], "translations": [ { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "aguaitar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to hang out or wait around a location", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potloukat se" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to hang out or wait around a location", "tags": [ "imperfective" ], "word": "poflakovat se" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "schuilen" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "piileksiä" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "piilotella" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "hiippailla" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "traîner" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "espreitar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "guichar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "atrelar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "agaitar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "viscar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "agoitar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "esculcar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "britar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "lauern" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "taiwhanga" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "tauwhanga" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "espreitar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "taítʹsja", "sense": "to hang out or wait around a location", "tags": [ "imperfective" ], "word": "таи́ться" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podžidátʹ", "sense": "to hang out or wait around a location", "tags": [ "imperfective" ], "word": "поджида́ть" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "merodear" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "vigilar" }, { "_dis1": "6 3 81 8 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "urguetear" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 16 3 31 35 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 19 5 21 24 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -k", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 14 4 19 43 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 2 2 2 9 2 13 16 9", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 1 1 1 8 1 14 16 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 15 4 21 32 23", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 4 20 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 14 4 22 37 16", "kind": "other", "name": "Terms with Chinese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 13 4 18 29 28", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 14 5 21 37 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 4 20 35 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 14 5 22 34 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 15 4 21 32 23", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 5 21 38 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 14 6 19 37 15", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 14 4 22 37 16", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 14 4 22 37 16", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 4 20 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 14 4 22 37 16", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 4 20 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 14 5 20 33 20", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 3 17 32 29", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 3 21 40 15", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 15 4 24 34 15", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 4 19 36 21", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To read an Internet forum without posting comments or making one's presence apparent." ], "id": "en-lurk-en-verb-VeSs0iIA", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "read", "read" ], [ "forum", "forum" ], [ "post", "post" ], [ "comments", "comments" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang) To read an Internet forum without posting comments or making one's presence apparent." ], "tags": [ "Internet" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "zh", "lang": "Chinese", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "潛水" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "zh", "lang": "Chinese", "note": "潜水 (qiánshuǐ, literally “dive”)", "sense": "to view an internet forum without posting comments" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "tags": [ "colloquial" ], "word": "lurkata" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "tags": [ "colloquial" ], "word": "ロムる" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "ROMる" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "nuntinghada", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "눈팅하다" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "tags": [ "rare" ], "word": "lurkować" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "observar" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "mirar" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "intrusar" }, { "_dis1": "3 3 14 74 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "tags": [ "colloquial" ], "word": "lurka" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 16 3 31 35 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 19 5 21 24 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -k", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 13 4 18 29 28", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 3 17 32 29", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2015, Andrew Gordon, The Rules of the Game: Jutland and British Naval Command:", "text": "As junior dogsbody, he was lurked with this mission.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To saddle (a person) with an undesirable task or duty." ], "id": "en-lurk-en-verb-tRUp64P7", "links": [ [ "saddle", "saddle" ], [ "undesirable", "undesirable" ], [ "task", "task" ], [ "duty", "duty" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, naval slang, transitive) To saddle (a person) with an undesirable task or duty." ], "tags": [ "UK", "slang", "transitive" ], "topics": [ "government", "military", "naval", "navy", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɜːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lurk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav.ogg" }, { "enpr": "lûrk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/lɝk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)k" } ], "word": "lurk" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lurken" }, "expansion": "Middle English lurken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "*lúrka" }, "expansion": "Old Norse *lúrka", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*lūrukōną", "t": "to be lying in wait, lurk" }, "expansion": "Proto-Germanic *lūrukōną (“to be lying in wait, lurk”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "lour", "3": "-k", "pos2": "frequentative suffix" }, "expansion": "lour + -k (frequentative suffix)", "name": "suf" }, { "args": { "1": "nn", "2": "lurka", "t": "to sneak away, go slowly" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk lurka (“to sneak away, go slowly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "lurka", "t": "to dawdle, be slow in one's work" }, "expansion": "Swedish lurka (“to dawdle, be slow in one's work”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "lüürkje", "t": "to look secretly, spy" }, "expansion": "Saterland Frisian lüürkje (“to look secretly, spy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "luorkje", "t": "to lurk" }, "expansion": "West Frisian luorkje (“to lurk”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "lûrken", "t": "to deceitfully stalk" }, "expansion": "Middle Low German lûrken (“to deceitfully stalk”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lurken, from Old Norse *lúrka, possibly from Proto-Germanic *lūrukōną (“to be lying in wait, lurk”), equivalent to lour + -k (frequentative suffix).\nCognate with Norwegian Nynorsk lurka (“to sneak away, go slowly”), dialectal Swedish lurka (“to dawdle, be slow in one's work”), Saterland Frisian lüürkje (“to look secretly, spy”), West Frisian luorkje (“to lurk”), Middle Low German lûrken (“to deceitfully stalk”).", "forms": [ { "form": "lurks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lurk (plural lurks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1873, Charles Reade, chapter XXVIII, in A Simpleton: A Story of the Day […], volume III, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 261:", "text": "At two p.m. a man had called on him, and had produced one of his advertisements, and had asked him if that was all square—no bobbies on the lurk.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, George Colby Borley, The Lost Horizon:", "text": "There were enemies on the lurk and time was against him.", "type": "quote" }, { "ref": "1955, John Maxwell Edmonds Longus, Daphnis et Chloe:", "text": "[…] barked furiously and made at him as at a wolf, and before he could wholly rise from the lurk because of the sudden consternation, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of lurking." ], "id": "en-lurk-en-noun-asrPvkxZ", "links": [ [ "act", "act#Noun" ], [ "lurking", "lurk#Verb" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of lurking", "tags": [ "masculine" ], "word": "aguait" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pt", "english": "something that is kept hidden but can surfaces at any moment", "lang": "Portuguese", "sense": "act of lurking", "word": "latente" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "english": "ambush", "lang": "Spanish", "sense": "act of lurking", "tags": [ "masculine" ], "word": "acecho" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "english": "hide", "lang": "Spanish", "sense": "act of lurking", "tags": [ "masculine" ], "word": "ocultamiento" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "english": "hang out", "lang": "Spanish", "sense": "act of lurking", "tags": [ "masculine" ], "word": "merodeo" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of lurking", "tags": [ "Internet", "masculine" ], "word": "mironeo" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A swindle." ], "id": "en-lurk-en-noun-wl69zwUH", "links": [ [ "swindle", "swindle#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A swindle." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɜːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lurk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav.ogg" }, { "enpr": "lûrk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/lɝk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)k" } ], "word": "lurk" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -k", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)k/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chinese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "lurker" }, { "word": "lurkingly" }, { "word": "lurkish" }, { "word": "lurksome" }, { "word": "lurky" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lurken" }, "expansion": "Middle English lurken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "*lúrka" }, "expansion": "Old Norse *lúrka", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*lūrukōną", "t": "to be lying in wait, lurk" }, "expansion": "Proto-Germanic *lūrukōną (“to be lying in wait, lurk”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "lour", "3": "-k", "pos2": "frequentative suffix" }, "expansion": "lour + -k (frequentative suffix)", "name": "suf" }, { "args": { "1": "nn", "2": "lurka", "t": "to sneak away, go slowly" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk lurka (“to sneak away, go slowly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "lurka", "t": "to dawdle, be slow in one's work" }, "expansion": "Swedish lurka (“to dawdle, be slow in one's work”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "lüürkje", "t": "to look secretly, spy" }, "expansion": "Saterland Frisian lüürkje (“to look secretly, spy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "luorkje", "t": "to lurk" }, "expansion": "West Frisian luorkje (“to lurk”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "lûrken", "t": "to deceitfully stalk" }, "expansion": "Middle Low German lûrken (“to deceitfully stalk”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lurken, from Old Norse *lúrka, possibly from Proto-Germanic *lūrukōną (“to be lying in wait, lurk”), equivalent to lour + -k (frequentative suffix).\nCognate with Norwegian Nynorsk lurka (“to sneak away, go slowly”), dialectal Swedish lurka (“to dawdle, be slow in one's work”), Saterland Frisian lüürkje (“to look secretly, spy”), West Frisian luorkje (“to lurk”), Middle Low German lûrken (“to deceitfully stalk”).", "forms": [ { "form": "lurks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lurking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lurked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lurked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lurk (third-person singular simple present lurks, present participle lurking, simple past and past participle lurked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:", "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.", "type": "quote" }, { "ref": "2024, Jackie Evancho, “Behind My Eyes”, in Solla:", "text": "Things lurking in the dark / They like to leave a mark / Inside of you", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remain concealed in order to ambush." ], "links": [ [ "conceal", "conceal" ], [ "ambush", "ambush" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "[1898], J[ohn] Meade Falkner, Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC:", "text": "Thus my plight was evil indeed, for I had nothing now to burn to give me light, and knew that 'twas no use setting to grout till I could see to go about it. Moreover, the darkness was of that black kind that is never found beneath the open sky, no, not even on the darkest night, but lurks in close and covered places and strains the eyes in trying to see into it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remain unobserved." ], "links": [ [ "unobserved", "unobserved" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2005, Plato, translated by Lesley Brown, Sophist, page 235c:", "text": "if we find the sophist lurking, we must round him up by royal command of the argument", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hang out or wait around a location, preferably without drawing attention to oneself." ], "links": [ [ "hang out", "hang out" ], [ "wait", "wait" ], [ "location", "location" ], [ "attention", "attention" ], [ "oneself", "oneself" ] ] }, { "categories": [ "English internet slang" ], "glosses": [ "To read an Internet forum without posting comments or making one's presence apparent." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "read", "read" ], [ "forum", "forum" ], [ "post", "post" ], [ "comments", "comments" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang) To read an Internet forum without posting comments or making one's presence apparent." ], "tags": [ "Internet" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2015, Andrew Gordon, The Rules of the Game: Jutland and British Naval Command:", "text": "As junior dogsbody, he was lurked with this mission.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To saddle (a person) with an undesirable task or duty." ], "links": [ [ "saddle", "saddle" ], [ "undesirable", "undesirable" ], [ "task", "task" ], [ "duty", "duty" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, naval slang, transitive) To saddle (a person) with an undesirable task or duty." ], "tags": [ "UK", "slang", "transitive" ], "topics": [ "government", "military", "naval", "navy", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɜːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lurk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav.ogg" }, { "enpr": "lûrk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/lɝk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)k" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "débna", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "де́бна" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "aguaitar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "tags": [ "imperfective" ], "word": "číhat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "väijyä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "vaania" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "se cacher" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "s’embusquer" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "asexar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "aseitar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "alucar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "espreitar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "guichar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "atrelar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "agaitar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "viscar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "lauern" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paramonévo", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "παραμονεύω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ellochévo", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "ελλοχεύω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "enedrévo", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "ενεδρεύω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "karadokó", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "καραδοκώ" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "appostarsi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "acquattarsi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "celarsi" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "dēlitescō" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "espreitar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "taítʹsja", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "tags": [ "imperfective" ], "word": "таи́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjátatʹsja", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "tags": [ "imperfective" ], "word": "пря́таться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skryvátʹsja", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "tags": [ "imperfective" ], "word": "скрыва́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "acechar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remain concealed in order to ambush", "word": "agazaparse" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ostavam nezabeljazan", "sense": "to remain unobserved", "word": "оставам незабелязан" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to remain unobserved", "word": "restar amagat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remain unobserved", "tags": [ "imperfective" ], "word": "skrývat se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remain unobserved", "tags": [ "perfective" ], "word": "skrýt se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remain unobserved", "tags": [ "perfective" ], "word": "ukrýt se" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remain unobserved", "word": "piileksiä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remain unobserved", "word": "se cacher" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remain unobserved", "word": "se dissimuler" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "agocharse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "esgueirarse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "entoñarse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "anoitarse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "alaparse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remain unobserved", "word": "axobedarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remain unobserved", "word": "ocultarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remain unobserved", "word": "esconderse" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "aguaitar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to hang out or wait around a location", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potloukat se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to hang out or wait around a location", "tags": [ "imperfective" ], "word": "poflakovat se" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "schuilen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "piileksiä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "piilotella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "hiippailla" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "traîner" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "espreitar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "guichar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "atrelar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "agaitar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "viscar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "agoitar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "esculcar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "britar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "lauern" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "taiwhanga" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "tauwhanga" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "espreitar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "taítʹsja", "sense": "to hang out or wait around a location", "tags": [ "imperfective" ], "word": "таи́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podžidátʹ", "sense": "to hang out or wait around a location", "tags": [ "imperfective" ], "word": "поджида́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "merodear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "vigilar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hang out or wait around a location", "word": "urguetear" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "潛水" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese", "note": "潜水 (qiánshuǐ, literally “dive”)", "sense": "to view an internet forum without posting comments" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "tags": [ "colloquial" ], "word": "lurkata" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "tags": [ "colloquial" ], "word": "ロムる" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "ROMる" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "nuntinghada", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "눈팅하다" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "tags": [ "rare" ], "word": "lurkować" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "observar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "mirar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "word": "intrusar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to view an internet forum without posting comments", "tags": [ "colloquial" ], "word": "lurka" } ], "word": "lurk" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -k", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)k/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chinese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lurken" }, "expansion": "Middle English lurken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "*lúrka" }, "expansion": "Old Norse *lúrka", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*lūrukōną", "t": "to be lying in wait, lurk" }, "expansion": "Proto-Germanic *lūrukōną (“to be lying in wait, lurk”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "lour", "3": "-k", "pos2": "frequentative suffix" }, "expansion": "lour + -k (frequentative suffix)", "name": "suf" }, { "args": { "1": "nn", "2": "lurka", "t": "to sneak away, go slowly" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk lurka (“to sneak away, go slowly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "lurka", "t": "to dawdle, be slow in one's work" }, "expansion": "Swedish lurka (“to dawdle, be slow in one's work”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "lüürkje", "t": "to look secretly, spy" }, "expansion": "Saterland Frisian lüürkje (“to look secretly, spy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "luorkje", "t": "to lurk" }, "expansion": "West Frisian luorkje (“to lurk”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "lûrken", "t": "to deceitfully stalk" }, "expansion": "Middle Low German lûrken (“to deceitfully stalk”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lurken, from Old Norse *lúrka, possibly from Proto-Germanic *lūrukōną (“to be lying in wait, lurk”), equivalent to lour + -k (frequentative suffix).\nCognate with Norwegian Nynorsk lurka (“to sneak away, go slowly”), dialectal Swedish lurka (“to dawdle, be slow in one's work”), Saterland Frisian lüürkje (“to look secretly, spy”), West Frisian luorkje (“to lurk”), Middle Low German lûrken (“to deceitfully stalk”).", "forms": [ { "form": "lurks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lurk (plural lurks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1873, Charles Reade, chapter XXVIII, in A Simpleton: A Story of the Day […], volume III, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 261:", "text": "At two p.m. a man had called on him, and had produced one of his advertisements, and had asked him if that was all square—no bobbies on the lurk.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, George Colby Borley, The Lost Horizon:", "text": "There were enemies on the lurk and time was against him.", "type": "quote" }, { "ref": "1955, John Maxwell Edmonds Longus, Daphnis et Chloe:", "text": "[…] barked furiously and made at him as at a wolf, and before he could wholly rise from the lurk because of the sudden consternation, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of lurking." ], "links": [ [ "act", "act#Noun" ], [ "lurking", "lurk#Verb" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A swindle." ], "links": [ [ "swindle", "swindle#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A swindle." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɜːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lurk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-lurk.wav.ogg" }, { "enpr": "lûrk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/lɝk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)k" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of lurking", "tags": [ "masculine" ], "word": "aguait" }, { "code": "pt", "english": "something that is kept hidden but can surfaces at any moment", "lang": "Portuguese", "sense": "act of lurking", "word": "latente" }, { "code": "es", "english": "ambush", "lang": "Spanish", "sense": "act of lurking", "tags": [ "masculine" ], "word": "acecho" }, { "code": "es", "english": "hide", "lang": "Spanish", "sense": "act of lurking", "tags": [ "masculine" ], "word": "ocultamiento" }, { "code": "es", "english": "hang out", "lang": "Spanish", "sense": "act of lurking", "tags": [ "masculine" ], "word": "merodeo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of lurking", "tags": [ "Internet", "masculine" ], "word": "mironeo" } ], "word": "lurk" }
Download raw JSONL data for lurk meaning in English (21.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.