"long story short" meaning in English

See long story short in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Audio: En-au-long story short.ogg [Australia]
Etymology: A reduced form of to cut a long story short and to make a long story short. Etymology templates: {{m|en|to cut a long story short}} to cut a long story short, {{m|en|to make a long story short}} to make a long story short Head templates: {{head|en|adverb}} long story short
  1. (idiomatic) Introducing a short version of, or simply the conclusion of, a relevant story. Tags: idiomatic Related terms: it's a long story, the long and short Translations (Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story): القصة بإختصار (Arabic), կարճ ասած (karč asac) (Armenian), uzun sözün qısası (Azerbaijani), sözün qısası (Azerbaijani), 長話短說 (Chinese Cantonese), 长话短说 (coeng⁴ waa⁶ dyun² syut³) (Chinese Cantonese), 長話短說 (Chinese Mandarin), 长话短说 (chánghuàduǎnshuō) (Chinese Mandarin), lang verhaal kort (Dutch), lyhyesti sanottuna (Finnish), pour faire court (French), en résumé (French), en bref (French), kurz gesagt (German), kurz und gut (German), lange Rede, kurzer Sinn (German), egy szó mint száz (Hungarian), elég az hozzá, hogy (Hungarian), in somma (Italian), per tagliare corto (Italian), per farla breve (Italian), خلاصه ، القصه ، آخر سر اینکه (Persian), trocando em miúdos (Portuguese), коро́че говоря́ (koróče govorjá) (Russian), en resumen (Spanish), resumiendo (Spanish), para hacerla corta [Latin-America] (Spanish), para no hacerla larga [Latin-America] (Spanish), para no hacerte el cuento largo [Latin-America] (Spanish), para no estirarlo demasiado [Argentina, colloquial] (Spanish), para abreviar (Spanish), abreviando (Spanish), yendo al grano (Spanish), al grano (Spanish), kort och gott (Swedish), uzun lafın kısası (Turkish), коро́тше ка́жучи (korótše kážučy) (Ukrainian)

Alternative forms

Download JSON data for long story short meaning in English (9.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "to cut a long story short"
      },
      "expansion": "to cut a long story short",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "to make a long story short"
      },
      "expansion": "to make a long story short",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A reduced form of to cut a long story short and to make a long story short.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "long story short",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anyway, long story short, I totally screwed up today.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1981, “To Cut a Long Story Short”, in Journeys to Glory, performed by Spandau Ballet",
          "text": "Sitting on a park bench / Years away from fighting / Ah, to cut a long story short, I lost my mind",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1994, Eric Bogosian, Pounding Nails in the Floor With My Forehead, Theatre Communications Group, page 40",
          "text": "So anyway, long story short . . . Kenny was always gambling. And six years ago, he bought this lottery ticket and he won. Not much. A million bucks. After taxes, that’s like five hundred thousand dollars. I’m thinking party time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Dennis Hensley, Misadventures in the (213), HarperCollins, page 74",
          "text": "“So long story short,” Damon continues, obviously enjoying his newfound status as Magic Kingdom iconoclast, “it got back to the director what I did and then it went all the way to [Michael] Eisner’s office. […]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 March 1, “My Best Laid Plans”, in Scrubs, season 4, episode 19 (television production), spoken by Dr. Kelso (Ken Jenkins)",
          "text": "Long story short, I'm on the hook for sending Trong Tri Kelso to college and he doesn't want to go to a state school.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, a relevant story."
      ],
      "id": "en-long_story_short-en-adv-96xOSiel",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Introducing a short version of, or simply the conclusion of, a relevant story."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "it's a long story"
        },
        {
          "word": "the long and short"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "القصة بإختصار"
        },
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "karč asac",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "կարճ ասած"
        },
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "uzun sözün qısası"
        },
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "sözün qısası"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "長話短說"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "coeng⁴ waa⁶ dyun² syut³",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "长话短说"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "長話短說"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chánghuàduǎnshuō",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "长话短说"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "lang verhaal kort"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "lyhyesti sanottuna"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "pour faire court"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "en résumé"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "en bref"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "kurz gesagt"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "kurz und gut"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "lange Rede, kurzer Sinn"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "egy szó mint száz"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "elég az hozzá, hogy"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "in somma"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "per tagliare corto"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "per farla breve"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "خلاصه ، القصه ، آخر سر اینکه"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "trocando em miúdos"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "koróče govorjá",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "коро́че говоря́"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "en resumen"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "resumiendo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "tags": [
            "Latin-America"
          ],
          "word": "para hacerla corta"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "tags": [
            "Latin-America"
          ],
          "word": "para no hacerla larga"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "tags": [
            "Latin-America"
          ],
          "word": "para no hacerte el cuento largo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "tags": [
            "Argentina",
            "colloquial"
          ],
          "word": "para no estirarlo demasiado"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "para abreviar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "abreviando"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "yendo al grano"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "al grano"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "kort och gott"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "uzun lafın kısası"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "korótše kážučy",
          "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
          "word": "коро́тше ка́жучи"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-long story short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/En-au-long_story_short.ogg/En-au-long_story_short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/En-au-long_story_short.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "long story short"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "to cut a long story short"
      },
      "expansion": "to cut a long story short",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "to make a long story short"
      },
      "expansion": "to make a long story short",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A reduced form of to cut a long story short and to make a long story short.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "long story short",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "it's a long story"
    },
    {
      "word": "the long and short"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with redundant transliterations",
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Persian terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anyway, long story short, I totally screwed up today.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1981, “To Cut a Long Story Short”, in Journeys to Glory, performed by Spandau Ballet",
          "text": "Sitting on a park bench / Years away from fighting / Ah, to cut a long story short, I lost my mind",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1994, Eric Bogosian, Pounding Nails in the Floor With My Forehead, Theatre Communications Group, page 40",
          "text": "So anyway, long story short . . . Kenny was always gambling. And six years ago, he bought this lottery ticket and he won. Not much. A million bucks. After taxes, that’s like five hundred thousand dollars. I’m thinking party time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Dennis Hensley, Misadventures in the (213), HarperCollins, page 74",
          "text": "“So long story short,” Damon continues, obviously enjoying his newfound status as Magic Kingdom iconoclast, “it got back to the director what I did and then it went all the way to [Michael] Eisner’s office. […]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 March 1, “My Best Laid Plans”, in Scrubs, season 4, episode 19 (television production), spoken by Dr. Kelso (Ken Jenkins)",
          "text": "Long story short, I'm on the hook for sending Trong Tri Kelso to college and he doesn't want to go to a state school.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, a relevant story."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Introducing a short version of, or simply the conclusion of, a relevant story."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-long story short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/En-au-long_story_short.ogg/En-au-long_story_short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/En-au-long_story_short.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "القصة بإختصار"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "karč asac",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "կարճ ասած"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "uzun sözün qısası"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "sözün qısası"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "長話短說"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "coeng⁴ waa⁶ dyun² syut³",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "长话短说"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "長話短說"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chánghuàduǎnshuō",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "长话短说"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "lang verhaal kort"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "lyhyesti sanottuna"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "pour faire court"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "en résumé"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "en bref"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "kurz gesagt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "kurz und gut"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "lange Rede, kurzer Sinn"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "egy szó mint száz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "elég az hozzá, hogy"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "in somma"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "per tagliare corto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "per farla breve"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "خلاصه ، القصه ، آخر سر اینکه"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "trocando em miúdos"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "koróče govorjá",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "коро́че говоря́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "en resumen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "resumiendo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ],
      "word": "para hacerla corta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ],
      "word": "para no hacerla larga"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ],
      "word": "para no hacerte el cuento largo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "tags": [
        "Argentina",
        "colloquial"
      ],
      "word": "para no estirarlo demasiado"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "para abreviar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "abreviando"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "yendo al grano"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "al grano"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "kort och gott"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "uzun lafın kısası"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "korótše kážučy",
      "sense": "Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story",
      "word": "коро́тше ка́жучи"
    }
  ],
  "word": "long story short"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.