"localization" meaning in English

See localization in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌləʊkəlaɪˈzeɪʃən/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-localization.wav [Southern-England] Forms: localizations [plural]
Etymology: From localize + -ation; compare French localisation. Etymology templates: {{suffix|en|localize|ation}} localize + -ation, {{cog|fr|localisation}} French localisation Head templates: {{en-noun|~}} localization (countable and uncountable, plural localizations)
  1. The act of localizing. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-localization-en-noun-L6-D~p5w
  2. The act of localizing.
    (HK politics, specifically) The switch of positions in power from the colonizing population to the local population.
    Tags: countable, specifically, uncountable Categories (topical): HK politics
    Sense id: en-localization-en-noun-vrjtfbIi Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ation Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 17 10 12 21 17 21 Disambiguation of English terms suffixed with -ation: 4 13 14 12 23 12 21
  3. (software engineering) The act, process, or result of making a product suitable for use in a particular country or region. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Software engineering Translations (software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region): localització [feminine] (Catalan), lokalisasyon (Cebuano), 本地化 (běndìhuà) (Chinese Mandarin), landelijke aanpassing (Dutch), localisation (english: anglicism) [feminine] (French), localización [feminine] (Galician), ლოკალიზაცია (loḳalizacia) (Georgian), გაქართულება (gakartuleba) (english: specifically meaning localization to Georgian only) (Georgian), Lokalisierung [feminine] (German), τοπικοποίηση (topikopoíisi) [feminine] (Greek), honosítás (Hungarian), ローカライゼーション (rōkaraizēshon) (Japanese), lokalisasi (Malay), localisâtion [feminine] (Norman), localização [feminine] (Portuguese), локализа́ция (lokalizácija) [feminine] (Russian), localización (Spanish), språkanpassning [common-gender] (Swedish), sınırlama (Turkish), yerelleştirme (Turkish), локаліза́ція (lokalizácija) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-localization-en-noun-VUF4OtDU Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ation Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 17 10 12 21 17 21 Disambiguation of English terms suffixed with -ation: 4 13 14 12 23 12 21 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences, software Disambiguation of 'software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region': 2 6 62 13 6 5 7
  4. (translation studies, chiefly software, marketing) The act, process, or result of adapting translated text to fit a local culture; domestication. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Marketing, Software, Translation studies
    Sense id: en-localization-en-noun-Qa6bB6YG Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ation Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 17 10 12 21 17 21 Disambiguation of English terms suffixed with -ation: 4 13 14 12 23 12 21 Topics: business, computing, engineering, human-sciences, linguistics, marketing, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences, software, translation-studies
  5. The state of being localized. Tags: countable, uncountable Translations (state of being localized): lokalisasyon (Cebuano), 本地化 (běndìhuà) (Chinese Mandarin), lokalisatie [feminine] (Dutch), localisation [feminine] (French), localización [feminine] (Galician), ლოკალიზებულობა (loḳalizebuloba) (Georgian), localizzazione (Italian), lokalisering [feminine] (Norwegian), localização [feminine] (Portuguese), локализо́ванность (lokalizóvannostʹ) [feminine] (Russian), localización (Spanish)
    Sense id: en-localization-en-noun-Y4zAuuLh Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ation Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 17 10 12 21 17 21 Disambiguation of English terms suffixed with -ation: 4 13 14 12 23 12 21 Disambiguation of 'state of being localized': 1 5 3 3 77 5 6
  6. (algebra) A systematic method of adding multiplicative inverses to a ring. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Algebra Translations (systematic method of adding multiplicative inverses to a ring): lokalisasyon (Cebuano)
    Sense id: en-localization-en-noun-eTIZZlfn Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ation Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 17 10 12 21 17 21 Disambiguation of English terms suffixed with -ation: 4 13 14 12 23 12 21 Topics: algebra, mathematics, sciences Disambiguation of 'systematic method of adding multiplicative inverses to a ring': 0 4 3 4 6 73 9
  7. (algebra) A ring of fractions of a given ring, such that the complement of the set of allowed denominators is an ideal. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Algebra
    Sense id: en-localization-en-noun-vWIPGK2Y Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ation Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 17 10 12 21 17 21 Disambiguation of English terms suffixed with -ation: 4 13 14 12 23 12 21 Topics: algebra, mathematics, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: localisation [UK] Related terms: localizor, locale, localism, locality, locate Translations (act of localizing): локализа́ция (lokalizácija) [feminine] (Bulgarian), localització [feminine] (Catalan), lokalisasyon (Cebuano), 本地化 (běndìhuà) (Chinese Mandarin), 地方化 (dìfānghuà) (Chinese Mandarin), lokalisatie [feminine] (Dutch), lokaĵigado (Esperanto), lokalisoida (Finnish), kotoistaa (Finnish), localisation [feminine] (French), localización [feminine] (Galician), ლოკალიზაცია (loḳalizacia) (Georgian), გაქართულება (gakartuleba) (english: specifically meaning localization to Georgian only) (Georgian), Ermitteln des Ortes [neuter] (German), Ortsermittlung [feminine] (German), Ortung [feminine] (German), Ortsbestimmung [feminine] (German), Lokalisieren [neuter] (German), Lokalisierung [feminine] (German), Lokalisation [feminine] (German), εντοπισμός (entopismós) [masculine] (Greek), pelokalan (Indonesian), lokalisasi (Indonesian), localizzazione (Italian), 局在化 (kyokuzaika) (alt: きょくざいか) (Japanese), 局所化 (kyokushoka) (alt: きょくしょか) (Japanese), 地方化 (chihōka) (alt: ちほうか) (Japanese), penyetempatan (Malay), lokalisasi (Malay), localisâtion [feminine] (Norman), lokalisering [feminine] (Norwegian), localização [feminine] (Portuguese), ਸਥਾਨੀਕਰਨ (sathānīkran) [masculine] (Punjabi), localizare (Romanian), локализа́ция (lokalizácija) [feminine] (Russian), localización (Spanish), lokalizasyon (Turkish), yerini saptama (Turkish), yerini tayin etme (Turkish), локаліза́ція (lokalizácija) [feminine] (Ukrainian)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for localization meaning in English (23.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Anderson localization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "antilocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "autolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cerebral localization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chromosomal localization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "coimmunolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "colocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cytolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "delocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dislocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "geolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "glocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "immunocytolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "immunolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "l10n"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "L10n"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "localizational"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "localizationism"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "localizationist"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mislocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nanolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "prelocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pseudolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pseudo-localization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "radiolocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "relocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sublocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "superlocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "supralocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "translocalization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ultralocalization"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "localize",
        "3": "ation"
      },
      "expansion": "localize + -ation",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "localisation"
      },
      "expansion": "French localisation",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From localize + -ation; compare French localisation.",
  "forms": [
    {
      "form": "localizations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "localization (countable and uncountable, plural localizations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "localizor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "locale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "localism"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "locality"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "locate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The act of localizing."
      ],
      "id": "en-localization-en-noun-L6-D~p5w",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "localizing",
          "localize"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "HK politics",
          "orig": "en:HK politics",
          "parents": [
            "Hong Kong",
            "Politics",
            "China",
            "Society",
            "Asia",
            "All topics",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 17 10 12 21 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 13 14 12 23 12 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022, Chris Patten, The Hong Kong Diaries, Penguin UK",
          "text": "James has been responsible for the government works programme. He is the last expatriate senior official left in the administration, apart from the Attorney General, Jeremy Mathews. It has been a remarkably swift and comprehensive process of localization, and the competence of government in Hong Kong has not suffered an iota. His departure is a significant day for Hong Kong.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of localizing.",
        "The switch of positions in power from the colonizing population to the local population."
      ],
      "id": "en-localization-en-noun-vrjtfbIi",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "localizing",
          "localize"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "colonizing",
          "colonizing"
        ],
        [
          "local",
          "local"
        ]
      ],
      "qualifier": "HK politics",
      "raw_glosses": [
        "The act of localizing.",
        "(HK politics, specifically) The switch of positions in power from the colonizing population to the local population."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "specifically",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Software engineering",
          "orig": "en:Software engineering",
          "parents": [
            "Computer science",
            "Engineering",
            "Software",
            "Computing",
            "Sciences",
            "Applied sciences",
            "Technology",
            "Media",
            "All topics",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 17 10 12 21 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 13 14 12 23 12 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act, process, or result of making a product suitable for use in a particular country or region."
      ],
      "id": "en-localization-en-noun-VUF4OtDU",
      "links": [
        [
          "software engineering",
          "software engineering"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(software engineering) The act, process, or result of making a product suitable for use in a particular country or region."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "localització"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "lokalisasyon"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "běndìhuà",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "本地化"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "landelijke aanpassing"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "fr",
          "english": "anglicism",
          "lang": "French",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "localisation"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "localización"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "loḳalizacia",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "ლოკალიზაცია"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "ka",
          "english": "specifically meaning localization to Georgian only",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gakartuleba",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "გაქართულება"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Lokalisierung"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "topikopoíisi",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "τοπικοποίηση"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "honosítás"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "rōkaraizēshon",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "ローカライゼーション"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "lokalisasi"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "localisâtion"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "localização"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lokalizácija",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "локализа́ция"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "localización"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "språkanpassning"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "note": "översättning c (applicable to translation)",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "sınırlama"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "word": "yerelleştirme"
        },
        {
          "_dis1": "2 6 62 13 6 5 7",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "lokalizácija",
          "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "локаліза́ція"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Marketing",
          "orig": "en:Marketing",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Software",
          "orig": "en:Software",
          "parents": [
            "Computing",
            "Media",
            "Technology",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Translation studies",
          "orig": "en:Translation studies",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 17 10 12 21 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 13 14 12 23 12 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act, process, or result of adapting translated text to fit a local culture; domestication."
      ],
      "id": "en-localization-en-noun-Qa6bB6YG",
      "links": [
        [
          "translation studies",
          "translation studies"
        ],
        [
          "software",
          "software"
        ],
        [
          "marketing",
          "marketing#Noun"
        ],
        [
          "domestication",
          "domestication"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(translation studies, chiefly software, marketing) The act, process, or result of adapting translated text to fit a local culture; domestication."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computing",
        "engineering",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "marketing",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software",
        "translation-studies"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 17 10 12 21 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 13 14 12 23 12 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of being localized."
      ],
      "id": "en-localization-en-noun-Y4zAuuLh",
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "localized",
          "localized"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "sense": "state of being localized",
          "word": "lokalisasyon"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "běndìhuà",
          "sense": "state of being localized",
          "word": "本地化"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "state of being localized",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lokalisatie"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "state of being localized",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "localisation"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "state of being localized",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "localización"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "loḳalizebuloba",
          "sense": "state of being localized",
          "word": "ლოკალიზებულობა"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "state of being localized",
          "word": "localizzazione"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "state of being localized",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lokalisering"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "state of being localized",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "localização"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lokalizóvannostʹ",
          "sense": "state of being localized",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "локализо́ванность"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 3 3 77 5 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "state of being localized",
          "word": "localización"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Algebra",
          "orig": "en:Algebra",
          "parents": [
            "Mathematics",
            "Formal sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 17 10 12 21 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 13 14 12 23 12 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A systematic method of adding multiplicative inverses to a ring."
      ],
      "id": "en-localization-en-noun-eTIZZlfn",
      "links": [
        [
          "algebra",
          "algebra"
        ],
        [
          "systematic",
          "systematic"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ],
        [
          "add",
          "add"
        ],
        [
          "multiplicative inverse",
          "multiplicative inverse"
        ],
        [
          "ring",
          "ring"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(algebra) A systematic method of adding multiplicative inverses to a ring."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "algebra",
        "mathematics",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 4 3 4 6 73 9",
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "sense": "systematic method of adding multiplicative inverses to a ring",
          "word": "lokalisasyon"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Algebra",
          "orig": "en:Algebra",
          "parents": [
            "Mathematics",
            "Formal sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 17 10 12 21 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 13 14 12 23 12 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Ivan Fesenko, “Rings and modules”, in G13ALS Algebra 2, 2007/2008 @ maths.nottingham.ac.uk, page 27",
          "text": "3) Geometric interpretation of the localization.\nLet V be an irreducible algebraic variety. Then P = J(V) is a prime ideal of #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D; and so #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;V#x5D;#x3D;#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x2F;J(V) is an integral domain.\nThe localization #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x5F;P is a subring of #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;(X#x5F;1,...,X#x5F;n) consisting of rational functions #x5C;#x7B;f#x2F;g#x3A;f,g#x5C;in#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;,g#x5C;notinP#x5C;#x7D; which are defined on a nonempty subset of V. If V = {x} is a point, then P is maximal and #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x5F;P#x3D;#x5C;#x7B;f#x2F;g#x3A;f,g#x5C;in#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;,g(x)#x5C;ne 0#x5C;#x7D; consists of rational functions which are defined at x.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A ring of fractions of a given ring, such that the complement of the set of allowed denominators is an ideal."
      ],
      "id": "en-localization-en-noun-vWIPGK2Y",
      "links": [
        [
          "algebra",
          "algebra"
        ],
        [
          "ring of fractions",
          "ring of fractions"
        ],
        [
          "denominator",
          "denominator"
        ],
        [
          "ideal",
          "ideal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(algebra) A ring of fractions of a given ring, such that the complement of the set of allowed denominators is an ideal."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "algebra",
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌləʊkəlaɪˈzeɪʃən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-localization.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "word": "localisation"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "lokalizácija",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локализа́ция"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localització"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalisasyon"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "běndìhuà",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "本地化"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dìfānghuà",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "地方化"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lokalisatie"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokaĵigado"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalisoida"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "kotoistaa"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localisation"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localización"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "loḳalizacia",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "ლოკალიზაცია"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "ka",
      "english": "specifically meaning localization to Georgian only",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gakartuleba",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "გაქართულება"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ermitteln des Ortes"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ortsermittlung"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ortung"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ortsbestimmung"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lokalisieren"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lokalisierung"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lokalisation"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "entopismós",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "εντοπισμός"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "pelokalan"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalisasi"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "localizzazione"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "alt": "きょくざいか",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kyokuzaika",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "局在化"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "alt": "きょくしょか",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kyokushoka",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "局所化"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "alt": "ちほうか",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chihōka",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "地方化"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "penyetempatan"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalisasi"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localisâtion"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lokalisering"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localização"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "pa",
      "lang": "Punjabi",
      "roman": "sathānīkran",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ਸਥਾਨੀਕਰਨ"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "localizare"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lokalizácija",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локализа́ция"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "localización"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalizasyon"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "yerini saptama"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "yerini tayin etme"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 3 3 1 0 1",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "lokalizácija",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локаліза́ція"
    }
  ],
  "word": "localization"
}
{
  "categories": [
    "English 5-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ation",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Korean translations",
    "Requests for review of Latin translations",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Requests for review of Turkish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Anderson localization"
    },
    {
      "word": "antilocalization"
    },
    {
      "word": "autolocalization"
    },
    {
      "word": "cerebral localization"
    },
    {
      "word": "chromosomal localization"
    },
    {
      "word": "coimmunolocalization"
    },
    {
      "word": "colocalization"
    },
    {
      "word": "cytolocalization"
    },
    {
      "word": "delocalization"
    },
    {
      "word": "dislocalization"
    },
    {
      "word": "geolocalization"
    },
    {
      "word": "glocalization"
    },
    {
      "word": "immunocytolocalization"
    },
    {
      "word": "immunolocalization"
    },
    {
      "word": "l10n"
    },
    {
      "word": "L10n"
    },
    {
      "word": "localizational"
    },
    {
      "word": "localizationism"
    },
    {
      "word": "localizationist"
    },
    {
      "word": "mislocalization"
    },
    {
      "word": "nanolocalization"
    },
    {
      "word": "prelocalization"
    },
    {
      "word": "pseudolocalization"
    },
    {
      "word": "pseudo-localization"
    },
    {
      "word": "radiolocalization"
    },
    {
      "word": "relocalization"
    },
    {
      "word": "sublocalization"
    },
    {
      "word": "superlocalization"
    },
    {
      "word": "supralocalization"
    },
    {
      "word": "translocalization"
    },
    {
      "word": "ultralocalization"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "localize",
        "3": "ation"
      },
      "expansion": "localize + -ation",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "localisation"
      },
      "expansion": "French localisation",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From localize + -ation; compare French localisation.",
  "forms": [
    {
      "form": "localizations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "localization (countable and uncountable, plural localizations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "localizor"
    },
    {
      "word": "locale"
    },
    {
      "word": "localism"
    },
    {
      "word": "locality"
    },
    {
      "word": "locate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The act of localizing."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "localizing",
          "localize"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:HK politics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022, Chris Patten, The Hong Kong Diaries, Penguin UK",
          "text": "James has been responsible for the government works programme. He is the last expatriate senior official left in the administration, apart from the Attorney General, Jeremy Mathews. It has been a remarkably swift and comprehensive process of localization, and the competence of government in Hong Kong has not suffered an iota. His departure is a significant day for Hong Kong.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of localizing.",
        "The switch of positions in power from the colonizing population to the local population."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "localizing",
          "localize"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "colonizing",
          "colonizing"
        ],
        [
          "local",
          "local"
        ]
      ],
      "qualifier": "HK politics",
      "raw_glosses": [
        "The act of localizing.",
        "(HK politics, specifically) The switch of positions in power from the colonizing population to the local population."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "specifically",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Software engineering"
      ],
      "glosses": [
        "The act, process, or result of making a product suitable for use in a particular country or region."
      ],
      "links": [
        [
          "software engineering",
          "software engineering"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(software engineering) The act, process, or result of making a product suitable for use in a particular country or region."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Marketing",
        "en:Software",
        "en:Translation studies"
      ],
      "glosses": [
        "The act, process, or result of adapting translated text to fit a local culture; domestication."
      ],
      "links": [
        [
          "translation studies",
          "translation studies"
        ],
        [
          "software",
          "software"
        ],
        [
          "marketing",
          "marketing#Noun"
        ],
        [
          "domestication",
          "domestication"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(translation studies, chiefly software, marketing) The act, process, or result of adapting translated text to fit a local culture; domestication."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computing",
        "engineering",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "marketing",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software",
        "translation-studies"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The state of being localized."
      ],
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "localized",
          "localized"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Algebra"
      ],
      "glosses": [
        "A systematic method of adding multiplicative inverses to a ring."
      ],
      "links": [
        [
          "algebra",
          "algebra"
        ],
        [
          "systematic",
          "systematic"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ],
        [
          "add",
          "add"
        ],
        [
          "multiplicative inverse",
          "multiplicative inverse"
        ],
        [
          "ring",
          "ring"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(algebra) A systematic method of adding multiplicative inverses to a ring."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "algebra",
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Algebra"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Ivan Fesenko, “Rings and modules”, in G13ALS Algebra 2, 2007/2008 @ maths.nottingham.ac.uk, page 27",
          "text": "3) Geometric interpretation of the localization.\nLet V be an irreducible algebraic variety. Then P = J(V) is a prime ideal of #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D; and so #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;V#x5D;#x3D;#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x2F;J(V) is an integral domain.\nThe localization #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x5F;P is a subring of #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;(X#x5F;1,...,X#x5F;n) consisting of rational functions #x5C;#x7B;f#x2F;g#x3A;f,g#x5C;in#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;,g#x5C;notinP#x5C;#x7D; which are defined on a nonempty subset of V. If V = {x} is a point, then P is maximal and #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x5F;P#x3D;#x5C;#x7B;f#x2F;g#x3A;f,g#x5C;in#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;,g(x)#x5C;ne 0#x5C;#x7D; consists of rational functions which are defined at x.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A ring of fractions of a given ring, such that the complement of the set of allowed denominators is an ideal."
      ],
      "links": [
        [
          "algebra",
          "algebra"
        ],
        [
          "ring of fractions",
          "ring of fractions"
        ],
        [
          "denominator",
          "denominator"
        ],
        [
          "ideal",
          "ideal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(algebra) A ring of fractions of a given ring, such that the complement of the set of allowed denominators is an ideal."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "algebra",
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌləʊkəlaɪˈzeɪʃən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-localization.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "word": "localisation"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "lokalizácija",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локализа́ция"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localització"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalisasyon"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "běndìhuà",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "本地化"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dìfānghuà",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "地方化"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lokalisatie"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokaĵigado"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalisoida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "kotoistaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localisation"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localización"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "loḳalizacia",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "ლოკალიზაცია"
    },
    {
      "code": "ka",
      "english": "specifically meaning localization to Georgian only",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gakartuleba",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "გაქართულება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ermitteln des Ortes"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ortsermittlung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ortung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ortsbestimmung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lokalisieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lokalisierung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lokalisation"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "entopismós",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "εντοπισμός"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "pelokalan"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalisasi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "localizzazione"
    },
    {
      "alt": "きょくざいか",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kyokuzaika",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "局在化"
    },
    {
      "alt": "きょくしょか",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kyokushoka",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "局所化"
    },
    {
      "alt": "ちほうか",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chihōka",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "地方化"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "penyetempatan"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalisasi"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localisâtion"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lokalisering"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localização"
    },
    {
      "code": "pa",
      "lang": "Punjabi",
      "roman": "sathānīkran",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ਸਥਾਨੀਕਰਨ"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "localizare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lokalizácija",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локализа́ция"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "localización"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "lokalizasyon"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "yerini saptama"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act of localizing",
      "word": "yerini tayin etme"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "lokalizácija",
      "sense": "act of localizing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локаліза́ція"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localització"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "lokalisasyon"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "běndìhuà",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "本地化"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "landelijke aanpassing"
    },
    {
      "code": "fr",
      "english": "anglicism",
      "lang": "French",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localisation"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localización"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "loḳalizacia",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "ლოკალიზაცია"
    },
    {
      "code": "ka",
      "english": "specifically meaning localization to Georgian only",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gakartuleba",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "გაქართულება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lokalisierung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "topikopoíisi",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "τοπικοποίηση"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "honosítás"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "rōkaraizēshon",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "ローカライゼーション"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "lokalisasi"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localisâtion"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localização"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lokalizácija",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локализа́ция"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "localización"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "språkanpassning"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "note": "översättning c (applicable to translation)",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "sınırlama"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "word": "yerelleştirme"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "lokalizácija",
      "sense": "software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локаліза́ція"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "state of being localized",
      "word": "lokalisasyon"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "běndìhuà",
      "sense": "state of being localized",
      "word": "本地化"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "state of being localized",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lokalisatie"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "state of being localized",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localisation"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "state of being localized",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localización"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "loḳalizebuloba",
      "sense": "state of being localized",
      "word": "ლოკალიზებულობა"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "state of being localized",
      "word": "localizzazione"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "state of being localized",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lokalisering"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "state of being localized",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localização"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lokalizóvannostʹ",
      "sense": "state of being localized",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "локализо́ванность"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "state of being localized",
      "word": "localización"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "systematic method of adding multiplicative inverses to a ring",
      "word": "lokalisasyon"
    }
  ],
  "word": "localization"
}
{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425",
  "msg": "localization/English/noun: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"note\": \"\\u00f6vers\\u00e4ttning c (applicable to translation)\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\"}: {\"categories\": [\"English 5-syllable words\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms suffixed with -ation\", \"English terms with IPA pronunciation\", \"English terms with audio links\", \"English uncountable nouns\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Korean translations\", \"Requests for review of Latin translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Requests for review of Turkish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"Anderson localization\"}, {\"word\": \"antilocalization\"}, {\"word\": \"autolocalization\"}, {\"word\": \"cerebral localization\"}, {\"word\": \"chromosomal localization\"}, {\"word\": \"coimmunolocalization\"}, {\"word\": \"colocalization\"}, {\"word\": \"cytolocalization\"}, {\"word\": \"delocalization\"}, {\"word\": \"dislocalization\"}, {\"word\": \"geolocalization\"}, {\"word\": \"glocalization\"}, {\"word\": \"immunocytolocalization\"}, {\"word\": \"immunolocalization\"}, {\"word\": \"l10n\"}, {\"word\": \"L10n\"}, {\"word\": \"localizational\"}, {\"word\": \"localizationism\"}, {\"word\": \"localizationist\"}, {\"word\": \"mislocalization\"}, {\"word\": \"nanolocalization\"}, {\"word\": \"prelocalization\"}, {\"word\": \"pseudolocalization\"}, {\"word\": \"pseudo-localization\"}, {\"word\": \"radiolocalization\"}, {\"word\": \"relocalization\"}, {\"word\": \"sublocalization\"}, {\"word\": \"superlocalization\"}, {\"word\": \"supralocalization\"}, {\"word\": \"translocalization\"}, {\"word\": \"ultralocalization\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"localize\", \"3\": \"ation\"}, \"expansion\": \"localize + -ation\", \"name\": \"suffix\"}, {\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"localisation\"}, \"expansion\": \"French localisation\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From localize + -ation; compare French localisation.\", \"forms\": [{\"form\": \"localizations\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"localization (countable and uncountable, plural localizations)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"localizor\"}, {\"word\": \"locale\"}, {\"word\": \"localism\"}, {\"word\": \"locality\"}, {\"word\": \"locate\"}], \"senses\": [{\"glosses\": [\"The act of localizing.\"], \"links\": [[\"act\", \"act\"], [\"localizing\", \"localize\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:HK politics\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2022, Chris Patten, The Hong Kong Diaries, Penguin UK\", \"text\": \"James has been responsible for the government works programme. He is the last expatriate senior official left in the administration, apart from the Attorney General, Jeremy Mathews. It has been a remarkably swift and comprehensive process of localization, and the competence of government in Hong Kong has not suffered an iota. His departure is a significant day for Hong Kong.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"The act of localizing.\", \"The switch of positions in power from the colonizing population to the local population.\"], \"links\": [[\"act\", \"act\"], [\"localizing\", \"localize\"], [\"position\", \"position\"], [\"power\", \"power\"], [\"colonizing\", \"colonizing\"], [\"local\", \"local\"]], \"qualifier\": \"HK politics\", \"raw_glosses\": [\"The act of localizing.\", \"(HK politics, specifically) The switch of positions in power from the colonizing population to the local population.\"], \"tags\": [\"countable\", \"specifically\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Software engineering\"], \"glosses\": [\"The act, process, or result of making a product suitable for use in a particular country or region.\"], \"links\": [[\"software engineering\", \"software engineering\"]], \"raw_glosses\": [\"(software engineering) The act, process, or result of making a product suitable for use in a particular country or region.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"sciences\", \"software\"]}, {\"categories\": [\"en:Marketing\", \"en:Software\", \"en:Translation studies\"], \"glosses\": [\"The act, process, or result of adapting translated text to fit a local culture; domestication.\"], \"links\": [[\"translation studies\", \"translation studies\"], [\"software\", \"software\"], [\"marketing\", \"marketing#Noun\"], [\"domestication\", \"domestication\"]], \"raw_glosses\": [\"(translation studies, chiefly software, marketing) The act, process, or result of adapting translated text to fit a local culture; domestication.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"business\", \"computing\", \"engineering\", \"human-sciences\", \"linguistics\", \"marketing\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"sciences\", \"software\", \"translation-studies\"]}, {\"glosses\": [\"The state of being localized.\"], \"links\": [[\"state\", \"state\"], [\"localized\", \"localized\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Algebra\"], \"glosses\": [\"A systematic method of adding multiplicative inverses to a ring.\"], \"links\": [[\"algebra\", \"algebra\"], [\"systematic\", \"systematic\"], [\"method\", \"method\"], [\"add\", \"add\"], [\"multiplicative inverse\", \"multiplicative inverse\"], [\"ring\", \"ring\"]], \"raw_glosses\": [\"(algebra) A systematic method of adding multiplicative inverses to a ring.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"algebra\", \"mathematics\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Algebra\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2007, Ivan Fesenko, “Rings and modules”, in G13ALS Algebra 2, 2007/2008 @ maths.nottingham.ac.uk, page 27\", \"text\": \"3) Geometric interpretation of the localization.\\nLet V be an irreducible algebraic variety. Then P = J(V) is a prime ideal of #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D; and so #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;V#x5D;#x3D;#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x2F;J(V) is an integral domain.\\nThe localization #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x5F;P is a subring of #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;(X#x5F;1,...,X#x5F;n) consisting of rational functions #x5C;#x7B;f#x2F;g#x3A;f,g#x5C;in#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;,g#x5C;notinP#x5C;#x7D; which are defined on a nonempty subset of V. If V = {x} is a point, then P is maximal and #x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;#x5F;P#x3D;#x5C;#x7B;f#x2F;g#x3A;f,g#x5C;in#x5C;mathbb#x7B;C#x7D;#x5B;X#x5F;1,...,X#x5F;n#x5D;,g(x)#x5C;ne 0#x5C;#x7D; consists of rational functions which are defined at x.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"A ring of fractions of a given ring, such that the complement of the set of allowed denominators is an ideal.\"], \"links\": [[\"algebra\", \"algebra\"], [\"ring of fractions\", \"ring of fractions\"], [\"denominator\", \"denominator\"], [\"ideal\", \"ideal\"]], \"raw_glosses\": [\"(algebra) A ring of fractions of a given ring, such that the complement of the set of allowed denominators is an ideal.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"algebra\", \"mathematics\", \"sciences\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˌləʊkəlaɪˈzeɪʃən/\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-localization.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-localization.wav.ogg\", \"tags\": [\"Southern-England\"], \"text\": \"Audio (Southern England)\"}], \"synonyms\": [{\"tags\": [\"UK\"], \"word\": \"localisation\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"lokalizácija\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"локализа́ция\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localització\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"lokalisasyon\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"běndìhuà\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"本地化\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dìfānghuà\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"地方化\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"lokalisatie\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"lokaĵigado\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"lokalisoida\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"kotoistaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localisation\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localización\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"loḳalizacia\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"ლოკალიზაცია\"}, {\"code\": \"ka\", \"english\": \"specifically meaning localization to Georgian only\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gakartuleba\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"გაქართულება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Ermitteln des Ortes\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ortsermittlung\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ortung\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ortsbestimmung\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Lokalisieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Lokalisierung\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Lokalisation\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"entopismós\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"εντοπισμός\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"pelokalan\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"lokalisasi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"localizzazione\"}, {\"alt\": \"きょくざいか\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kyokuzaika\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"局在化\"}, {\"alt\": \"きょくしょか\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kyokushoka\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"局所化\"}, {\"alt\": \"ちほうか\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"chihōka\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"地方化\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"penyetempatan\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"lokalisasi\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localisâtion\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"lokalisering\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localização\"}, {\"code\": \"pa\", \"lang\": \"Punjabi\", \"roman\": \"sathānīkran\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ਸਥਾਨੀਕਰਨ\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"localizare\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"lokalizácija\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"локализа́ция\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"localización\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"lokalizasyon\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"yerini saptama\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"act of localizing\", \"word\": \"yerini tayin etme\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"lokalizácija\", \"sense\": \"act of localizing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"локаліза́ція\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localització\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"lokalisasyon\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"běndìhuà\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"本地化\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"landelijke aanpassing\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"anglicism\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localisation\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localización\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"loḳalizacia\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"ლოკალიზაცია\"}, {\"code\": \"ka\", \"english\": \"specifically meaning localization to Georgian only\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gakartuleba\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"გაქართულება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Lokalisierung\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"topikopoíisi\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"τοπικοποίηση\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"honosítás\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"rōkaraizēshon\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"ローカライゼーション\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"lokalisasi\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localisâtion\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localização\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"lokalizácija\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"локализа́ция\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"localización\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"språkanpassning\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"note\": \"översättning c (applicable to translation)\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"sınırlama\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"word\": \"yerelleştirme\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"lokalizácija\", \"sense\": \"software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"локаліза́ція\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"state of being localized\", \"word\": \"lokalisasyon\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"běndìhuà\", \"sense\": \"state of being localized\", \"word\": \"本地化\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"state of being localized\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"lokalisatie\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"state of being localized\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localisation\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"state of being localized\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localización\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"loḳalizebuloba\", \"sense\": \"state of being localized\", \"word\": \"ლოკალიზებულობა\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"state of being localized\", \"word\": \"localizzazione\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"state of being localized\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"lokalisering\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"state of being localized\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"localização\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"lokalizóvannostʹ\", \"sense\": \"state of being localized\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"локализо́ванность\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"state of being localized\", \"word\": \"localización\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"systematic method of adding multiplicative inverses to a ring\", \"word\": \"lokalisasyon\"}], \"word\": \"localization\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "localization",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.