See knock out in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for knock out meaning in English (17.6kB)
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mk", "2": "нокаут", "bor": "1" }, "expansion": "→ Macedonian: нокаут (nokaut)", "name": "desc" } ], "text": "→ Macedonian: нокаут (nokaut)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "nocaute", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: nocaute", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: nocaute" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "нокаут", "bor": "1" }, "expansion": "→ Russian: нокаут (nokaut)", "name": "desc" } ], "text": "→ Russian: нокаут (nokaut)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "нокаут", "bor": "1" }, "expansion": "→ Serbo-Croatian: нокаут", "name": "desc" } ], "text": "→ Serbo-Croatian: нокаут" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "nocaut", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: nocaut", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: nocaut" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tr", "2": "nakavt", "bor": "1" }, "expansion": "→ Turkish: nakavt", "name": "desc" } ], "text": "→ Turkish: nakavt" } ], "forms": [ { "form": "knocks out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "knocking out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "knocked out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "knocked out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "knock out (third-person singular simple present knocks out, present participle knocking out, simple past and past participle knocked out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 4 20 18 5 4 8 5 5 7 15", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "52 0 0 0 0 28 0 0 20 0 0", "word": "knock one out" }, { "_dis1": "52 0 0 0 0 28 0 0 20 0 0", "word": "knock oneself out → don't knock yourself out" } ], "examples": [ { "text": "I accidentally knocked out the glass in my picture frame.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To strike or bump (someone or something) out." ], "id": "en-knock_out-en-verb-Qc7X38nm", "raw_glosses": [ "(transitive) To strike or bump (someone or something) out." ], "related": [ { "_dis1": "52 0 0 0 0 28 0 0 20 0 0", "word": "knockout" }, { "_dis1": "52 0 0 0 0 28 0 0 20 0 0", "word": "kick out" }, { "_dis1": "52 0 0 0 0 28 0 0 20 0 0", "word": "punch out" }, { "_dis1": "52 0 0 0 0 28 0 0 20 0 0", "word": "strike out" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to strike or bump something out", "word": "lyödä ulos" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to strike or bump something out", "word": "lyödä irti" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ekkroúō", "sense": "to strike or bump something out", "word": "ἐκκρούω" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vybivátʹ", "sense": "to strike or bump something out", "tags": [ "imperfective" ], "word": "выбива́ть" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výbitʹ", "sense": "to strike or bump something out", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́бить" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The boxer knocked out his opponent in the third round.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To render unconscious, as by a blow to the head." ], "id": "en-knock_out-en-verb-v78-Jytv", "links": [ [ "unconscious", "unconscious" ], [ "blow", "blow" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To render unconscious, as by a blow to the head." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "nakaŭtavácʹ", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "накаўтава́ць" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hūn mí", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "昏迷" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "tyrmätä" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "kolkata" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "lyödä kanveesiin" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "assommer" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "kiüt" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "eszméletlenre ver" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "padlóra küld/visz" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "knockoutol" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "rota" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "sōpiō" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "tags": [ "Jersey" ], "word": "achouêmi" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "powalić" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "nocautear" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nokautirovatʹ", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "нокаутировать" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyrubitʹ", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "tags": [ "colloquial", "perfective" ], "word": "вырубить" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "noquear" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "knocka" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nokautuváty", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "нокаутува́ти" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "nukuttaa" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "elaltat" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "elalszik" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "elnyomja az álom" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "hutaista" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "sutaista" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "tempaista" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "összecsap" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "összedob" }, { "_dis1": "0 66 5 10 4 3 4 2 2 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "lezavar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 29 14 4 2 9 3 2 4 23", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 23 14 5 3 9 4 3 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 20 18 5 4 8 5 5 7 15", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 25 13 6 5 9 4 4 5 15", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs with particle (out)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 21 18 3 3 10 4 3 6 19", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 22 18 5 10 6 2 2 14 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hunting", "orig": "en:Hunting", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 39 33 0 13 2 0 0 5 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The allergy pill knocked him out for a good three hours.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To put to sleep." ], "id": "en-knock_out-en-verb-zk8PQP2r", "links": [ [ "sleep", "sleep" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, idiomatic) To put to sleep." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 5 23 14 5 3 9 4 3 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 20 18 5 4 8 5 5 7 15", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 21 18 3 3 10 4 3 6 19", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 22 18 5 10 6 2 2 14 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hunting", "orig": "en:Hunting", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 39 33 0 13 2 0 0 5 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2014, D. G. Driver, Cry of the Sea, page 61", "text": "That's a put-you-straight-to-sleep book if there ever was one, and I knocked right out after two paragraphs.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To fall asleep, especially suddenly." ], "id": "en-knock_out-en-verb-W0tQQ~X8", "raw_glosses": [ "(intransitive, informal, idiomatic) To fall asleep, especially suddenly." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Running errands all day really knocked him out.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To exhaust." ], "id": "en-knock_out-en-verb-4qQkI5u8", "raw_glosses": [ "(transitive, informal, idiomatic) To exhaust." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 1 39 33 0 13 2 0 0 5 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "They knocked out the entire project in one night.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To complete, especially in haste; knock off." ], "id": "en-knock_out-en-verb-CXaCn~51", "links": [ [ "complete", "complete" ], [ "haste", "haste" ], [ "knock off", "knock off" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To complete, especially in haste; knock off." ], "tags": [ "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 3 21 18 3 3 10 4 3 6 19", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The antitank gun knocked out the enemy tank.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause a mechanism to become non-functional by damaging or destroying it." ], "id": "en-knock_out-en-verb-2ukN8Gt5", "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To cause a mechanism to become non-functional by damaging or destroying it." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 3 3 1 3 85 1 1 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause a mechanism to become non-functional by damaging or destroying it", "word": "tönkretesz" }, { "_dis1": "0 1 3 3 1 3 85 1 1 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause a mechanism to become non-functional by damaging or destroying it", "word": "kiejt" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1980, InfoWorld, volume 2, number 20", "text": "As they were approaching bankruptcy from being knocked out of the calculator market, they began development on the first commercially available microcomputer, the Altair.", "type": "quotation" }, { "ref": "2011 December 15, Marc Higginson, “Shamrock Rovers 0-4 Tottenham”, in BBC Sport", "text": "Tottenham were knocked out of the Europa League, despite a comfortable victory over Shamrock Rovers in Dublin.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To eliminate from a contest or similar." ], "id": "en-knock_out-en-verb-g-CbXDs1", "links": [ [ "eliminate", "eliminate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To eliminate from a contest or similar." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The prisoner knocked out a message on the wall for the prisoner in the adjoining cell.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To communicate (a message) by knocking." ], "id": "en-knock_out-en-verb--vQ5Ix6N", "raw_glosses": [ "(transitive) To communicate (a message) by knocking." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 3 2 2 2 2 1 86 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to communicate (a message) by knocking", "word": "lekopog" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 5 22 18 5 10 6 2 2 14 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hunting", "orig": "en:Hunting", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To lose the scent of hounds in fox-hunting." ], "id": "en-knock_out-en-verb-6Lo~VAlc", "links": [ [ "scent", "scent" ], [ "hound", "hound" ], [ "fox", "fox" ], [ "hunting", "hunting" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Universities", "orig": "en:Universities", "parents": [ "Schools", "Buildings", "Education", "Buildings and structures", "Society", "Architecture", "All topics", "Applied sciences", "Art", "Fundamental", "Sciences", "Culture" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 5 23 14 5 3 9 4 3 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 20 18 5 4 8 5 5 7 15", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 21 18 3 3 10 4 3 6 19", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1861, Thomas Hughes, Tom Brown at Oxford, London: Macmillan and Co., published 1883, page 503", "text": "\"Hullo!\" he said, getting up; \"time for me to knock out, or old Copas will be in bed. […]\"", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To leave college after hours—after half-past ten at night when the doors have been locked." ], "id": "en-knock_out-en-verb-iC2G304B", "links": [ [ "slang", "slang" ], [ "after hours", "after hours" ], [ "door", "door" ], [ "lock", "lock" ] ], "qualifier": "Oxford University slang", "raw_glosses": [ "(obsolete, Oxford University slang) To leave college after hours—after half-past ten at night when the doors have been locked." ], "related": [ { "_dis1": "1 1 15 7 1 1 4 1 1 1 67", "english": "enter after hours", "sense": "leave after hours", "word": "knock in" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-knock out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-au-knock_out.ogg/En-au-knock_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/En-au-knock_out.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "knock out" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs with particle (out)", "English terms with audio links", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English verbs", "en:Hunting", "en:Sleep" ], "derived": [ { "word": "knock one out" }, { "word": "knock oneself out → don't knock yourself out" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mk", "2": "нокаут", "bor": "1" }, "expansion": "→ Macedonian: нокаут (nokaut)", "name": "desc" } ], "text": "→ Macedonian: нокаут (nokaut)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "nocaute", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: nocaute", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: nocaute" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "нокаут", "bor": "1" }, "expansion": "→ Russian: нокаут (nokaut)", "name": "desc" } ], "text": "→ Russian: нокаут (nokaut)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "нокаут", "bor": "1" }, "expansion": "→ Serbo-Croatian: нокаут", "name": "desc" } ], "text": "→ Serbo-Croatian: нокаут" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "nocaut", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: nocaut", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: nocaut" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tr", "2": "nakavt", "bor": "1" }, "expansion": "→ Turkish: nakavt", "name": "desc" } ], "text": "→ Turkish: nakavt" } ], "forms": [ { "form": "knocks out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "knocking out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "knocked out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "knocked out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "knock out (third-person singular simple present knocks out, present participle knocking out, simple past and past participle knocked out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "knockout" }, { "english": "enter after hours", "sense": "leave after hours", "word": "knock in" }, { "word": "kick out" }, { "word": "punch out" }, { "word": "strike out" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I accidentally knocked out the glass in my picture frame.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To strike or bump (someone or something) out." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To strike or bump (someone or something) out." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The boxer knocked out his opponent in the third round.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To render unconscious, as by a blow to the head." ], "links": [ [ "unconscious", "unconscious" ], [ "blow", "blow" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To render unconscious, as by a blow to the head." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English informal terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The allergy pill knocked him out for a good three hours.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To put to sleep." ], "links": [ [ "sleep", "sleep" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, idiomatic) To put to sleep." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English informal terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2014, D. G. Driver, Cry of the Sea, page 61", "text": "That's a put-you-straight-to-sleep book if there ever was one, and I knocked right out after two paragraphs.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To fall asleep, especially suddenly." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, informal, idiomatic) To fall asleep, especially suddenly." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English informal terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Running errands all day really knocked him out.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To exhaust." ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, idiomatic) To exhaust." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "They knocked out the entire project in one night.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To complete, especially in haste; knock off." ], "links": [ [ "complete", "complete" ], [ "haste", "haste" ], [ "knock off", "knock off" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To complete, especially in haste; knock off." ], "tags": [ "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The antitank gun knocked out the enemy tank.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause a mechanism to become non-functional by damaging or destroying it." ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To cause a mechanism to become non-functional by damaging or destroying it." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1980, InfoWorld, volume 2, number 20", "text": "As they were approaching bankruptcy from being knocked out of the calculator market, they began development on the first commercially available microcomputer, the Altair.", "type": "quotation" }, { "ref": "2011 December 15, Marc Higginson, “Shamrock Rovers 0-4 Tottenham”, in BBC Sport", "text": "Tottenham were knocked out of the Europa League, despite a comfortable victory over Shamrock Rovers in Dublin.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To eliminate from a contest or similar." ], "links": [ [ "eliminate", "eliminate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To eliminate from a contest or similar." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The prisoner knocked out a message on the wall for the prisoner in the adjoining cell.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To communicate (a message) by knocking." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To communicate (a message) by knocking." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To lose the scent of hounds in fox-hunting." ], "links": [ [ "scent", "scent" ], [ "hound", "hound" ], [ "fox", "fox" ], [ "hunting", "hunting" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Oxford University slang", "en:Universities" ], "examples": [ { "ref": "1861, Thomas Hughes, Tom Brown at Oxford, London: Macmillan and Co., published 1883, page 503", "text": "\"Hullo!\" he said, getting up; \"time for me to knock out, or old Copas will be in bed. […]\"", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To leave college after hours—after half-past ten at night when the doors have been locked." ], "links": [ [ "slang", "slang" ], [ "after hours", "after hours" ], [ "door", "door" ], [ "lock", "lock" ] ], "qualifier": "Oxford University slang", "raw_glosses": [ "(obsolete, Oxford University slang) To leave college after hours—after half-past ten at night when the doors have been locked." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-knock out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-au-knock_out.ogg/En-au-knock_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/En-au-knock_out.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to strike or bump something out", "word": "lyödä ulos" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to strike or bump something out", "word": "lyödä irti" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ekkroúō", "sense": "to strike or bump something out", "word": "ἐκκρούω" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vybivátʹ", "sense": "to strike or bump something out", "tags": [ "imperfective" ], "word": "выбива́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výbitʹ", "sense": "to strike or bump something out", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́бить" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "nakaŭtavácʹ", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "накаўтава́ць" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hūn mí", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "昏迷" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "tyrmätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "kolkata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "lyödä kanveesiin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "assommer" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "kiüt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "eszméletlenre ver" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "padlóra küld/visz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "knockoutol" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "rota" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "sōpiō" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "tags": [ "Jersey" ], "word": "achouêmi" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "powalić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "nocautear" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nokautirovatʹ", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "нокаутировать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyrubitʹ", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "tags": [ "colloquial", "perfective" ], "word": "вырубить" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "noquear" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "knocka" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nokautuváty", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "нокаутува́ти" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "tyrmätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "nukuttaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "assommer" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "elaltat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "kiüt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "elalszik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "elnyomja az álom" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "hutaista" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "sutaista" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "tempaista" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "összecsap" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "összedob" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to render someone unconscious, as by a blow to the head", "word": "lezavar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause a mechanism to become non-functional by damaging or destroying it", "word": "tönkretesz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause a mechanism to become non-functional by damaging or destroying it", "word": "kiejt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to communicate (a message) by knocking", "word": "lekopog" } ], "word": "knock out" }
{ "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "knock out" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "knock out", "trace": "" } { "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "knock out" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "knock out", "trace": "" } { "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "knock out" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "knock out", "trace": "" } { "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "knock out" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "knock out", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'to put to sleep', 2: 'put to sleep'}", "path": [ "knock out", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "knock out", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'to fall asleep, especially suddenly', 2: 'fall asleep'}", "path": [ "knock out", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "knock out", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'to complete, especially in haste', 2: 'knock off'}", "path": [ "knock out", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "knock out", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'to eliminate from a contest or similar', 2: 'eliminate'}", "path": [ "knock out", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "knock out", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.