"it's" meaning in English

See it's in All languages combined, or Wiktionary

Contraction

IPA: /ɪts/ Audio: en-us-it's.ogg [US] Forms: it’s [canonical]
Rhymes: -ɪts Etymology: Contraction of ‘it is’, ‘it has’ or 'it was'. Head templates: {{head|en|contraction|head=it’s}} it’s, {{en-cont|head=it’s}} it’s
  1. Contraction of it is. Tags: abbreviation, alt-of, contraction Alternative form of: it is
    Sense id: en-it's-en-contraction-c41r89yK
  2. Contraction of it has. Tags: abbreviation, alt-of, contraction Alternative form of: it has
    Sense id: en-it's-en-contraction-Oa6zAR3l
  3. Contraction of it was. Tags: abbreviation, alt-of, contraction Alternative form of: it was
    Sense id: en-it's-en-contraction-JiGr3PHb
  4. (dialectal) There's, there is; there're, there are. Tags: contraction, dialectal
    Sense id: en-it's-en-contraction-NsueIxo9 Categories (other): English determiners, English entries with incorrect language header, English possessive determiners Disambiguation of English determiners: 29 2 2 59 0 8 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 3 3 60 0 2 Disambiguation of English possessive determiners: 22 4 4 68 0 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: i's [pronunciation-spelling], it'sa (english: pseudo-Italian) Synonyms (it is): ’tis Synonyms (it was): ’twas Translations (it has): ell té (Catalan), ’t heeft (Dutch), ’t is (Dutch), on (Finnish), έχει (échei) (Greek), ha (Italian), habet (Latin), tem (Portuguese), име́ет (iméjet) (Russian), есть (jestʹ) (Russian), ha (Spanish), det har (Swedish), den har (Swedish) Translations (it is): اِنَّه (innah) [masculine] (Arabic), اِنَّهَا (innahā) [feminine] (Arabic), ইহা হয় (iha hoẏ) (Bengali), ell és (Catalan), ’t is (Dutch), se on (Finnish), on (Finnish), c’est (French), es ist (German), είναι (eínai) (Greek), यह है (yah hai) (Hindi), यहे है (yahe hai) (Hindi), è (Italian), です (desu) (Japanese), est (Latin), tas ir (Latvian), tā ir (Latvian), tai yra (Lithuanian), é (Portuguese), э́то (éto) (Russian), есть (jestʹ) (Russian), es (Spanish), det är (Swedish), den är (Swedish)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'it is': 0 0 0 0 Disambiguation of 'it was': 0 0 0 0 Disambiguation of 'it has': 0 0 0 0 Disambiguation of 'it is': 0 0 0 0

Determiner

IPA: /ɪts/ Audio: en-us-it's.ogg [US]
Rhymes: -ɪts Etymology: From it + -’s (possessive marker). Etymology templates: {{compound|en|it|-'s|alt2=-’s|pos2=possessive marker}} it + -’s (possessive marker) Head templates: {{head|en|determiner|cat2=possessive determiners}} it's
  1. Obsolete form of its. Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: its
    Sense id: en-it's-en-det-mab98pWu
  2. Misspelling of its. Tags: alt-of, misspelling Alternative form of: its
    Sense id: en-it's-en-det-iJKu9mC1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: i's [pronunciation-spelling], it'sa (english: pseudo-Italian)
Etymology number: 2

Alternative forms

Download JSON data for it's meaning in English (11.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Contraction of ‘it is’, ‘it has’ or 'it was'.",
  "forms": [
    {
      "form": "it’s",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "contraction",
        "head": "it’s"
      },
      "expansion": "it’s",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "it’s"
      },
      "expansion": "it’s",
      "name": "en-cont"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "it is"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "it’s too expensive; it’s coming right for us!; it's a free country",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1743, Martin Marley, The Good Confessor, page 307",
          "text": "[...], guided not by his own Will, but by the Medick Science, which dictates, that it's recessary, beneficial, and convenient to alter, mix, and temper this medicine, and fit it to the Disposition, and Constitution of the Patient[.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 48",
          "text": "The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about[…]and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention. Partly, this is a result of how online advertising has traditionally worked: advertisers pay for clicks, and a click is a click, however it's obtained.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of it is."
      ],
      "id": "en-it's-en-contraction-c41r89yK",
      "links": [
        [
          "it",
          "it#English"
        ],
        [
          "is",
          "is#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "it has"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "It’s been a long time since I’ve had cheesecake.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of it has."
      ],
      "id": "en-it's-en-contraction-Oa6zAR3l",
      "links": [
        [
          "it",
          "it#English"
        ],
        [
          "has",
          "has#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "it was"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "It’s the same stoneground flour from this week that we used to make last week's strudel.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2016, Dominique Roques, Pico Bogue - Volume 4 - Striking the Balance, page 31",
          "text": "I guess for you it's the past that had a surprise in store.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of it was."
      ],
      "id": "en-it's-en-contraction-JiGr3PHb",
      "links": [
        [
          "it",
          "it#English"
        ],
        [
          "was",
          "was#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 2 2 59 0 8",
          "kind": "other",
          "name": "English determiners",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 3 3 60 0 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 4 4 68 0 3",
          "kind": "other",
          "name": "English possessive determiners",
          "parents": [
            "Possessive determiners",
            "Determiners",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "it's a fine line between love and hate; it's a package for you by the door",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "There's, there is; there're, there are."
      ],
      "id": "en-it's-en-contraction-NsueIxo9",
      "links": [
        [
          "There's",
          "there's"
        ],
        [
          "there is",
          "there is"
        ],
        [
          "there're",
          "there're"
        ],
        [
          "there are",
          "there are"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) There's, there is; there're, there are."
      ],
      "tags": [
        "contraction",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪts/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪts"
    },
    {
      "homophone": "its"
    },
    {
      "audio": "en-us-it's.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-it%27s.ogg/En-us-it%27s.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-it%27s.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "sense": "it is",
      "word": "’tis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "sense": "it was",
      "word": "’twas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "i's"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "pseudo-Italian",
      "word": "it'sa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "innah",
      "sense": "it is",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "اِنَّه"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "innahā",
      "sense": "it is",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "اِنَّهَا"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "bn",
      "lang": "Bengali",
      "roman": "iha hoẏ",
      "sense": "it is",
      "word": "ইহা হয়"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "it is",
      "word": "ell és"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "it is",
      "word": "’t is"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "it is",
      "word": "se on"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "it is",
      "word": "on"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "it is",
      "word": "c’est"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "it is",
      "word": "es ist"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "eínai",
      "sense": "it is",
      "word": "είναι"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "yah hai",
      "sense": "it is",
      "word": "यह है"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "yahe hai",
      "sense": "it is",
      "word": "यहे है"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "it is",
      "word": "è"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "desu",
      "sense": "it is",
      "word": "です"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "it is",
      "word": "est"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "it is",
      "word": "tas ir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "it is",
      "word": "tā ir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "it is",
      "word": "tai yra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "it is",
      "word": "é"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "éto",
      "sense": "it is",
      "word": "э́то"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "jestʹ",
      "sense": "it is",
      "word": "есть"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "it is",
      "word": "es"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "it is",
      "word": "det är"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "it is",
      "word": "den är"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "it has",
      "word": "ell té"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "it has",
      "word": "’t heeft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "it has",
      "word": "’t is"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "it has",
      "word": "on"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "échei",
      "sense": "it has",
      "word": "έχει"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "it has",
      "word": "ha"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "it has",
      "word": "habet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "it has",
      "word": "tem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "iméjet",
      "sense": "it has",
      "word": "име́ет"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "jestʹ",
      "sense": "it has",
      "word": "есть"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "it has",
      "word": "ha"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "it has",
      "word": "det har"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "it has",
      "word": "den har"
    }
  ],
  "word": "it's"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "-'s",
        "alt2": "-’s",
        "pos2": "possessive marker"
      },
      "expansion": "it + -’s (possessive marker)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From it + -’s (possessive marker).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "determiner",
        "cat2": "possessive determiners"
      },
      "expansion": "it's",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "its"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1767, George Canning, “Anti-Lucretius”, in Poems, London: for the author, page 281",
          "text": "Behold the balanc’d Scales suspended stand,\nNeither a jot inclin’d to either hand:\nBut place the smallest grain of weight in one,\nStraight the fraternal equipoise is gone;\nThe loaded scale, preponderant, downward flies,\nDrags down the chain, and makes it’s [sic] partner rise.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1787, “Article I”, in United States Constitution",
          "text": "No State shall, without the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports, except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws[.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1803, President Thomas Jefferson, Instructions to Captain Meriwether Lewis",
          "text": "The object of your mission is to explore the Missouri river, & such principal stream of it, as, by it’s course & communication with the waters of the Pacific Ocean.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1848, Treaty of Guadalupe Hidalgo)",
          "text": "Article V.\nThe Boundary line between the two Republics shall commence in the Gulf of Mexico, three leagues from land, opposite the mouth of the Rio Grande, otherwise called Rio Bravo del Norte, or opposite the mouth of it’s deepest branch, if it should have more than one branch emptying directly into the sea; from thence up the middle of that river, following the deepest channel, where it has more than one, to the point where it strikes the southern boundary of New Mexico; thence, westwardly, along the whole southern boundary of New Mexico (which runs north of the town called Paso) to it’s western termination; thence, northward, along the western line of New Mexico, until it intersects the first branch of the river Gila; (or if it should not intersect any branch of that river, then, to the point on the said line nearest to such branch, and thence in a direct line to the same;) thence down the middle of the said branch and of the said river, until it empties into the Rio Colorado; thence, across the Rio Colorado, following the division line between Upper and Lower California, to the Pacific Ocean.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of its."
      ],
      "id": "en-it's-en-det-mab98pWu",
      "links": [
        [
          "its",
          "its#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "its"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Misspelling of its."
      ],
      "id": "en-it's-en-det-iJKu9mC1",
      "links": [
        [
          "its",
          "its#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪts/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪts"
    },
    {
      "homophone": "its"
    },
    {
      "audio": "en-us-it's.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-it%27s.ogg/En-us-it%27s.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-it%27s.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "i's"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "pseudo-Italian",
      "word": "it'sa"
    }
  ],
  "word": "it's"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English compound terms",
    "English contractions",
    "English determiners",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English possessive determiners",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "Rhymes:English/ɪts",
    "Rhymes:English/ɪts/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Contraction of ‘it is’, ‘it has’ or 'it was'.",
  "forms": [
    {
      "form": "it’s",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "contraction",
        "head": "it’s"
      },
      "expansion": "it’s",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "it’s"
      },
      "expansion": "it’s",
      "name": "en-cont"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "it is"
        }
      ],
      "categories": [
        "English contractions",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "it’s too expensive; it’s coming right for us!; it's a free country",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1743, Martin Marley, The Good Confessor, page 307",
          "text": "[...], guided not by his own Will, but by the Medick Science, which dictates, that it's recessary, beneficial, and convenient to alter, mix, and temper this medicine, and fit it to the Disposition, and Constitution of the Patient[.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 48",
          "text": "The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about[…]and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention. Partly, this is a result of how online advertising has traditionally worked: advertisers pay for clicks, and a click is a click, however it's obtained.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of it is."
      ],
      "links": [
        [
          "it",
          "it#English"
        ],
        [
          "is",
          "is#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "it has"
        }
      ],
      "categories": [
        "English contractions",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It’s been a long time since I’ve had cheesecake.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of it has."
      ],
      "links": [
        [
          "it",
          "it#English"
        ],
        [
          "has",
          "has#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "it was"
        }
      ],
      "categories": [
        "English contractions",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It’s the same stoneground flour from this week that we used to make last week's strudel.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2016, Dominique Roques, Pico Bogue - Volume 4 - Striking the Balance, page 31",
          "text": "I guess for you it's the past that had a surprise in store.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of it was."
      ],
      "links": [
        [
          "it",
          "it#English"
        ],
        [
          "was",
          "was#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "it's a fine line between love and hate; it's a package for you by the door",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "There's, there is; there're, there are."
      ],
      "links": [
        [
          "There's",
          "there's"
        ],
        [
          "there is",
          "there is"
        ],
        [
          "there're",
          "there're"
        ],
        [
          "there are",
          "there are"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) There's, there is; there're, there are."
      ],
      "tags": [
        "contraction",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪts/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪts"
    },
    {
      "homophone": "its"
    },
    {
      "audio": "en-us-it's.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-it%27s.ogg/En-us-it%27s.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-it%27s.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "it is",
      "word": "’tis"
    },
    {
      "sense": "it was",
      "word": "’twas"
    },
    {
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "i's"
    },
    {
      "english": "pseudo-Italian",
      "word": "it'sa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "innah",
      "sense": "it is",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "اِنَّه"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "innahā",
      "sense": "it is",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "اِنَّهَا"
    },
    {
      "code": "bn",
      "lang": "Bengali",
      "roman": "iha hoẏ",
      "sense": "it is",
      "word": "ইহা হয়"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "it is",
      "word": "ell és"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "it is",
      "word": "’t is"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "it is",
      "word": "se on"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "it is",
      "word": "on"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "it is",
      "word": "c’est"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "it is",
      "word": "es ist"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "eínai",
      "sense": "it is",
      "word": "είναι"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "yah hai",
      "sense": "it is",
      "word": "यह है"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "yahe hai",
      "sense": "it is",
      "word": "यहे है"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "it is",
      "word": "è"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "desu",
      "sense": "it is",
      "word": "です"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "it is",
      "word": "est"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "it is",
      "word": "tas ir"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "it is",
      "word": "tā ir"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "it is",
      "word": "tai yra"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "it is",
      "word": "é"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "éto",
      "sense": "it is",
      "word": "э́то"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "jestʹ",
      "sense": "it is",
      "word": "есть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "it is",
      "word": "es"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "it is",
      "word": "det är"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "it is",
      "word": "den är"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "it has",
      "word": "ell té"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "it has",
      "word": "’t heeft"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "it has",
      "word": "’t is"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "it has",
      "word": "on"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "échei",
      "sense": "it has",
      "word": "έχει"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "it has",
      "word": "ha"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "it has",
      "word": "habet"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "it has",
      "word": "tem"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "iméjet",
      "sense": "it has",
      "word": "име́ет"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "jestʹ",
      "sense": "it has",
      "word": "есть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "it has",
      "word": "ha"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "it has",
      "word": "det har"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "it has",
      "word": "den har"
    }
  ],
  "word": "it's"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English compound terms",
    "English determiners",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English possessive determiners",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "Rhymes:English/ɪts",
    "Rhymes:English/ɪts/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "-'s",
        "alt2": "-’s",
        "pos2": "possessive marker"
      },
      "expansion": "it + -’s (possessive marker)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From it + -’s (possessive marker).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "determiner",
        "cat2": "possessive determiners"
      },
      "expansion": "it's",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "its"
        }
      ],
      "categories": [
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1767, George Canning, “Anti-Lucretius”, in Poems, London: for the author, page 281",
          "text": "Behold the balanc’d Scales suspended stand,\nNeither a jot inclin’d to either hand:\nBut place the smallest grain of weight in one,\nStraight the fraternal equipoise is gone;\nThe loaded scale, preponderant, downward flies,\nDrags down the chain, and makes it’s [sic] partner rise.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1787, “Article I”, in United States Constitution",
          "text": "No State shall, without the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports, except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws[.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1803, President Thomas Jefferson, Instructions to Captain Meriwether Lewis",
          "text": "The object of your mission is to explore the Missouri river, & such principal stream of it, as, by it’s course & communication with the waters of the Pacific Ocean.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1848, Treaty of Guadalupe Hidalgo)",
          "text": "Article V.\nThe Boundary line between the two Republics shall commence in the Gulf of Mexico, three leagues from land, opposite the mouth of the Rio Grande, otherwise called Rio Bravo del Norte, or opposite the mouth of it’s deepest branch, if it should have more than one branch emptying directly into the sea; from thence up the middle of that river, following the deepest channel, where it has more than one, to the point where it strikes the southern boundary of New Mexico; thence, westwardly, along the whole southern boundary of New Mexico (which runs north of the town called Paso) to it’s western termination; thence, northward, along the western line of New Mexico, until it intersects the first branch of the river Gila; (or if it should not intersect any branch of that river, then, to the point on the said line nearest to such branch, and thence in a direct line to the same;) thence down the middle of the said branch and of the said river, until it empties into the Rio Colorado; thence, across the Rio Colorado, following the division line between Upper and Lower California, to the Pacific Ocean.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of its."
      ],
      "links": [
        [
          "its",
          "its#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "its"
        }
      ],
      "categories": [
        "English misspellings"
      ],
      "glosses": [
        "Misspelling of its."
      ],
      "links": [
        [
          "its",
          "its#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪts/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪts"
    },
    {
      "homophone": "its"
    },
    {
      "audio": "en-us-it's.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-it%27s.ogg/En-us-it%27s.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-it%27s.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "i's"
    },
    {
      "english": "pseudo-Italian",
      "word": "it'sa"
    }
  ],
  "word": "it's"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.