"in broad daylight" meaning in English

See in broad daylight in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

IPA: /ɪn bɹɔːd ˈdeɪlaɪt/ [Received-Pronunciation], /ɪn bɹɔd ˈdeɪˌlaɪt/ [General-American], /ɪn bɹɑd ˈdeɪˌlaɪt/ [cot-caught-merger]
Etymology: From in + broad daylight. Etymology templates: {{m|en|in}} in, {{m|en|broad daylight}} broad daylight Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} in broad daylight, {{en-PP}} in broad daylight
  1. In ample natural illumination, during the daytime. Translations (in ample natural illumination): فِي وَضَح اَلنَّهَار (fī waḍaḥ an-nahār) (Arabic), a plena llum del dia (Catalan), 大白天 (dàbáitiān) (Chinese Mandarin), 光天化日 (guāngtiānhuàrì) (Chinese Mandarin), ved højlys dag (Danish), op klaarlichte dag (Dutch), kirkkaassa päivänvalossa (Finnish), en plein jour (French), à la lumière du jour (French), á luz do día (Galician), am helllichten Tag (German), दिनदहाड़े (dindahāṛe) (Hindi), fényes nappal (Hungarian), сред бел ден (sred bel den) (Macedonian), w biały dzień (Polish), à luz do dia (Portuguese), средь бе́ла дня (sredʹ béla dnja) (Russian), usred bijela dana (Serbo-Croatian), usred bela dana (Serbo-Croatian), a la luz del día (Spanish), mitt på ljusan dag (Swedish)
    Sense id: en-in_broad_daylight-en-prep_phrase-xTjOhJtq Disambiguation of 'in ample natural illumination': 93 7
  2. (figurative) In a blatant and publicly visible manner during the day. Tags: figuratively Translations (in a blatant and publicly visible manner): օրը ցերեկով (ōrə cʿerekov) (Armenian), ափաշքյարա (apʿaškʿyara) [colloquial] (Armenian), сяро́д бе́лага дня (sjaród bjélaha dnja) (Belarusian), посре́д бял ден (posréd bjal den) (Bulgarian), a plena llum (Catalan), 大白天 (dàbáitiān) (Chinese Mandarin), 光天化日 (guāngtiānhuàrì) (Chinese Mandarin), yn jydh splann (Cornish), za bílého dne (Czech), ved højlys dag (Danish), op klaarlichte dag (Dutch), keskellä kirkasta päivää (Finnish), au grand jour (French), au vu et au su de tous (French), a plena luz do día (Galician), am helllichten Tag (German), fényes nappal (Hungarian), alla luce del sole (Italian), 白昼堂々と (hakuchū-dōdō to) (alt: はくちゅうどうどうと) (Japanese), 真っ昼間に (mappiruma ni) (alt: まっぴるまに) (Japanese), 대낮에 (daenaj-e) (Korean), gaišā dienas laikā (Latvian), сред бел ден (sred bel den) (Macedonian), w biały dzień (Polish), em plena luz do dia (Portuguese), средь бе́ла дня́ (sredʹ béla dnjá) (Russian), za bieleho dňa (Slovak), a plena luz del día (Spanish), mitt på ljusa dagen (Swedish), mitt på blanka dagen (Swedish), mitt på ljusan dag (Swedish), på öppen gata (Swedish), се́ред бі́лого дня (séred bíloho dnja) (Ukrainian)
    Sense id: en-in_broad_daylight-en-prep_phrase-91tVuHrQ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 67 Disambiguation of 'in a blatant and publicly visible manner': 7 93

Download JSON data for in broad daylight meaning in English (9.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in"
      },
      "expansion": "in",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "broad daylight"
      },
      "expansion": "broad daylight",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From in + broad daylight.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "in broad daylight",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in broad daylight",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 August 23, Shelley Shelton, “Streaking fireball a vivid spectacle in daytime sky”, in Arizona Daily Star, Tucson, Ariz., archived from the original on 2008-09-07",
          "text": "A fireball hurtled across the southern Tucson sky in broad daylight Saturday morning.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In ample natural illumination, during the daytime."
      ],
      "id": "en-in_broad_daylight-en-prep_phrase-xTjOhJtq",
      "links": [
        [
          "ample",
          "ample"
        ],
        [
          "natural",
          "natural#Adjective"
        ],
        [
          "illumination",
          "illumination"
        ],
        [
          "daytime",
          "daytime#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "fī waḍaḥ an-nahār",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "فِي وَضَح اَلنَّهَار"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "a plena llum del dia"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dàbáitiān",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "大白天"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "guāngtiānhuàrì",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "光天化日"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "ved højlys dag"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "op klaarlichte dag"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "kirkkaassa päivänvalossa"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "en plein jour"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "à la lumière du jour"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "á luz do día"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "am helllichten Tag"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "dindahāṛe",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "दिनदहाड़े"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "fényes nappal"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "sred bel den",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "сред бел ден"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "w biały dzień"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "à luz do dia"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sredʹ béla dnja",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "средь бе́ла дня"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "usred bijela dana"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "usred bela dana"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "a la luz del día"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in ample natural illumination",
          "word": "mitt på ljusan dag"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1934, Leslie Charteris, “The Uncritical Publisher”, in Ian Dickerson, editor, The Saint Intervenes, London: Mulholland Books, published 2013, page 125",
          "text": "'But surely,' protested Peter half-heartedly, 'he couldn't carry on a racket like that in broad daylight and get away with it?'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a blatant and publicly visible manner during the day."
      ],
      "id": "en-in_broad_daylight-en-prep_phrase-91tVuHrQ",
      "links": [
        [
          "blatant",
          "blatant"
        ],
        [
          "publicly",
          "publicly"
        ],
        [
          "visible",
          "visible"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ],
        [
          "day",
          "day#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) In a blatant and publicly visible manner during the day."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "ōrə cʿerekov",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "օրը ցերեկով"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "apʿaškʿyara",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "ափաշքյարա"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "sjaród bjélaha dnja",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "сяро́д бе́лага дня"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "posréd bjal den",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "посре́д бял ден"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "a plena llum"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dàbáitiān",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "大白天"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "guāngtiānhuàrì",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "光天化日"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "kw",
          "lang": "Cornish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "yn jydh splann"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "za bílého dne"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "ved højlys dag"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "op klaarlichte dag"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "keskellä kirkasta päivää"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "au grand jour"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "au vu et au su de tous"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "a plena luz do día"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "am helllichten Tag"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "fényes nappal"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "alla luce del sole"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "alt": "はくちゅうどうどうと",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hakuchū-dōdō to",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "白昼堂々と"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "alt": "まっぴるまに",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "mappiruma ni",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "真っ昼間に"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "daenaj-e",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "대낮에"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "gaišā dienas laikā"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "sred bel den",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "сред бел ден"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "w biały dzień"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "em plena luz do dia"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sredʹ béla dnjá",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "средь бе́ла дня́"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "za bieleho dňa"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "a plena luz del día"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "mitt på ljusa dagen"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "mitt på blanka dagen"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "mitt på ljusan dag"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "på öppen gata"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "séred bíloho dnja",
          "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
          "word": "се́ред бі́лого дня"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪn bɹɔːd ˈdeɪlaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪn bɹɔd ˈdeɪˌlaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪn bɹɑd ˈdeɪˌlaɪt/",
      "tags": [
        "cot-caught-merger"
      ]
    }
  ],
  "word": "in broad daylight"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "Requests for review of Hebrew translations",
    "Requests for review of Indonesian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in"
      },
      "expansion": "in",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "broad daylight"
      },
      "expansion": "broad daylight",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From in + broad daylight.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "in broad daylight",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in broad daylight",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 August 23, Shelley Shelton, “Streaking fireball a vivid spectacle in daytime sky”, in Arizona Daily Star, Tucson, Ariz., archived from the original on 2008-09-07",
          "text": "A fireball hurtled across the southern Tucson sky in broad daylight Saturday morning.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In ample natural illumination, during the daytime."
      ],
      "links": [
        [
          "ample",
          "ample"
        ],
        [
          "natural",
          "natural#Adjective"
        ],
        [
          "illumination",
          "illumination"
        ],
        [
          "daytime",
          "daytime#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1934, Leslie Charteris, “The Uncritical Publisher”, in Ian Dickerson, editor, The Saint Intervenes, London: Mulholland Books, published 2013, page 125",
          "text": "'But surely,' protested Peter half-heartedly, 'he couldn't carry on a racket like that in broad daylight and get away with it?'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a blatant and publicly visible manner during the day."
      ],
      "links": [
        [
          "blatant",
          "blatant"
        ],
        [
          "publicly",
          "publicly"
        ],
        [
          "visible",
          "visible"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ],
        [
          "day",
          "day#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) In a blatant and publicly visible manner during the day."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪn bɹɔːd ˈdeɪlaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪn bɹɔd ˈdeɪˌlaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪn bɹɑd ˈdeɪˌlaɪt/",
      "tags": [
        "cot-caught-merger"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "fī waḍaḥ an-nahār",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "فِي وَضَح اَلنَّهَار"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "a plena llum del dia"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dàbáitiān",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "大白天"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "guāngtiānhuàrì",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "光天化日"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "ved højlys dag"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "op klaarlichte dag"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "kirkkaassa päivänvalossa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "en plein jour"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "à la lumière du jour"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "á luz do día"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "am helllichten Tag"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "dindahāṛe",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "दिनदहाड़े"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "fényes nappal"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "sred bel den",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "сред бел ден"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "w biały dzień"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "à luz do dia"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sredʹ béla dnja",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "средь бе́ла дня"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "usred bijela dana"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "usred bela dana"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "a la luz del día"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in ample natural illumination",
      "word": "mitt på ljusan dag"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "ōrə cʿerekov",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "օրը ցերեկով"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "apʿaškʿyara",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "ափաշքյարա"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "sjaród bjélaha dnja",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "сяро́д бе́лага дня"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "posréd bjal den",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "посре́д бял ден"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "a plena llum"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dàbáitiān",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "大白天"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "guāngtiānhuàrì",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "光天化日"
    },
    {
      "code": "kw",
      "lang": "Cornish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "yn jydh splann"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "za bílého dne"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "ved højlys dag"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "op klaarlichte dag"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "keskellä kirkasta päivää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "au grand jour"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "au vu et au su de tous"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "a plena luz do día"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "am helllichten Tag"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "fényes nappal"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "alla luce del sole"
    },
    {
      "alt": "はくちゅうどうどうと",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hakuchū-dōdō to",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "白昼堂々と"
    },
    {
      "alt": "まっぴるまに",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "mappiruma ni",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "真っ昼間に"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "daenaj-e",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "대낮에"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "gaišā dienas laikā"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "sred bel den",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "сред бел ден"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "w biały dzień"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "em plena luz do dia"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sredʹ béla dnjá",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "средь бе́ла дня́"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "za bieleho dňa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "a plena luz del día"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "mitt på ljusa dagen"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "mitt på blanka dagen"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "mitt på ljusan dag"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "på öppen gata"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "séred bíloho dnja",
      "sense": "in a blatant and publicly visible manner",
      "word": "се́ред бі́лого дня"
    }
  ],
  "word": "in broad daylight"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.