"hue and cry" meaning in English

See hue and cry in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: en-au-hue and cry.ogg Forms: hue and cries [plural], hues and cries [plural]
Etymology: From Middle English heu and cri, from the Anglo-Norman legal phrase hu e cri. Etymology templates: {{inh|en|enm|heu and cri}} Middle English heu and cri, {{der|en|xno|-}} Anglo-Norman Head templates: {{en-noun|-|+|hues and cries}} hue and cry (usually uncountable, plural hue and cries or hues and cries)
  1. (historical) The public pursuit of a criminal, accompanied by shouts to warn others to give chase. Tags: historical, uncountable, usually Translations (public pursuit of a felon): ajojahti (Finnish), fógra tóra [masculine] (Irish), hutesium et clamor (Latin), караул (karaul) (Russian), держи вора (derži vora) (Russian), เสียงร้องเอะอะ (sǐiang-rɔ́ɔng-è-à) (Thai)
    Sense id: en-hue_and_cry-en-noun-vqVaLRI5 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Latin translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Swedish translations, Terms with Thai translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 85 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 84 16 Disambiguation of Pages with 1 entry: 89 11 Disambiguation of Pages with entries: 93 7 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 75 25 Disambiguation of Terms with German translations: 82 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 72 28 Disambiguation of Terms with Latin translations: 85 15 Disambiguation of Terms with Polish translations: 73 27 Disambiguation of Terms with Russian translations: 85 15 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 76 24 Disambiguation of Terms with Thai translations: 75 25 Disambiguation of 'public pursuit of a felon': 83 17
  2. (by extension) A loud and persistent public clamour, especially one associated with protest or the making of some demand. Tags: broadly, uncountable, usually Translations (loud and persistent public clamour): meteli (Finnish), äänekäs vastustus (Finnish), Geschrei [neuter] (German), Gezeter [neuter] (German), Zetermordio [neuter] (German), Zeter und Mordio [neuter] (German), protest [masculine] (Polish), wrzawa [feminine] (Polish), ramaskri [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-hue_and_cry-en-noun-6O-GWfiN Categories (other): English coordinated pairs Disambiguation of English coordinated pairs: 43 57 Disambiguation of 'loud and persistent public clamour': 7 93

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "heu and cri"
      },
      "expansion": "Middle English heu and cri",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English heu and cri, from the Anglo-Norman legal phrase hu e cri.",
  "forms": [
    {
      "form": "hue and cries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hues and cries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "+",
        "3": "hues and cries"
      },
      "expansion": "hue and cry (usually uncountable, plural hue and cries or hues and cries)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1797, Richard Burn, John Burn (corrections and updates), The Justice of the Peace, and Parish Officer, Volume II, 18th Edition, page 753",
          "text": "Because he that firſt raiſeth a hue and cry, where no felony is committed, that is, he who giveth the falſe information, is ſeverely puniſhable by fine and impriſonment, if the information be falſe."
        },
        {
          "ref": "1809, William Nicholson, “HUE and CRY”, in The British Encyclopedia, or Dictionary of Arts and Sciences; […], volume III (E … I), London: Printed by C[harles] Whittingham, […]; for Longman, Hurst, Rees, and Orme, […], →OCLC, column 1:",
          "text": "For the levying of hue and cry, although it is a good course to have a justice's warrant, where time will permit, in order to prevent causeless hue and cry; yet it is not necessary, nor always convenient; for the felon may escape before the warrant be obtained.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1846, Matthew Bacon, Sir Henry Gwilliam, Charles Edward Dodd, John Bouvier, A New Abridgment of the Law with Large Additions and Corrections, volume 4, page 693:",
          "text": "That in case of a hue and cry once raised and levied upon supposal of a felony committed, though in truth there was no felony committed; yet those, who pursue hue and cry, may arrest and proceed as if a felony had been really committed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The public pursuit of a criminal, accompanied by shouts to warn others to give chase."
      ],
      "id": "en-hue_and_cry-en-noun-vqVaLRI5",
      "links": [
        [
          "public",
          "public"
        ],
        [
          "pursuit",
          "pursuit"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal"
        ],
        [
          "shout",
          "shout"
        ],
        [
          "give chase",
          "give chase"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) The public pursuit of a criminal, accompanied by shouts to warn others to give chase."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "83 17",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "public pursuit of a felon",
          "word": "ajojahti"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "public pursuit of a felon",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fógra tóra"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "public pursuit of a felon",
          "word": "hutesium et clamor"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "karaul",
          "sense": "public pursuit of a felon",
          "word": "караул"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "derži vora",
          "sense": "public pursuit of a felon",
          "word": "держи вора"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "sǐiang-rɔ́ɔng-è-à",
          "sense": "public pursuit of a felon",
          "word": "เสียงร้องเอะอะ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1955, Caryl Chessman, Trial by Ordeal, quoted in 1956 September, Walter P. Armstrong, Jr, book review, American Bar Association Journal, page 854",
          "text": "And because I haven't written off easily, a great hue and cry has gone up that there is something wrong with our whole system of administering justice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A loud and persistent public clamour, especially one associated with protest or the making of some demand."
      ],
      "id": "en-hue_and_cry-en-noun-6O-GWfiN",
      "links": [
        [
          "loud",
          "loud"
        ],
        [
          "persistent",
          "persistent"
        ],
        [
          "clamour",
          "clamour"
        ],
        [
          "protest",
          "protest"
        ],
        [
          "demand",
          "demand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A loud and persistent public clamour, especially one associated with protest or the making of some demand."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "word": "meteli"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "word": "äänekäs vastustus"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Geschrei"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gezeter"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Zetermordio"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Zeter und Mordio"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "protest"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "wrzawa"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "loud and persistent public clamour",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ramaskri"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-hue and cry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-au-hue_and_cry.ogg/En-au-hue_and_cry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-au-hue_and_cry.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "hue and cry"
  ],
  "word": "hue and cry"
}
{
  "categories": [
    "English coordinated pairs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English legal doublets",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Thai translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "heu and cri"
      },
      "expansion": "Middle English heu and cri",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English heu and cri, from the Anglo-Norman legal phrase hu e cri.",
  "forms": [
    {
      "form": "hue and cries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hues and cries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "+",
        "3": "hues and cries"
      },
      "expansion": "hue and cry (usually uncountable, plural hue and cries or hues and cries)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1797, Richard Burn, John Burn (corrections and updates), The Justice of the Peace, and Parish Officer, Volume II, 18th Edition, page 753",
          "text": "Because he that firſt raiſeth a hue and cry, where no felony is committed, that is, he who giveth the falſe information, is ſeverely puniſhable by fine and impriſonment, if the information be falſe."
        },
        {
          "ref": "1809, William Nicholson, “HUE and CRY”, in The British Encyclopedia, or Dictionary of Arts and Sciences; […], volume III (E … I), London: Printed by C[harles] Whittingham, […]; for Longman, Hurst, Rees, and Orme, […], →OCLC, column 1:",
          "text": "For the levying of hue and cry, although it is a good course to have a justice's warrant, where time will permit, in order to prevent causeless hue and cry; yet it is not necessary, nor always convenient; for the felon may escape before the warrant be obtained.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1846, Matthew Bacon, Sir Henry Gwilliam, Charles Edward Dodd, John Bouvier, A New Abridgment of the Law with Large Additions and Corrections, volume 4, page 693:",
          "text": "That in case of a hue and cry once raised and levied upon supposal of a felony committed, though in truth there was no felony committed; yet those, who pursue hue and cry, may arrest and proceed as if a felony had been really committed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The public pursuit of a criminal, accompanied by shouts to warn others to give chase."
      ],
      "links": [
        [
          "public",
          "public"
        ],
        [
          "pursuit",
          "pursuit"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal"
        ],
        [
          "shout",
          "shout"
        ],
        [
          "give chase",
          "give chase"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) The public pursuit of a criminal, accompanied by shouts to warn others to give chase."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1955, Caryl Chessman, Trial by Ordeal, quoted in 1956 September, Walter P. Armstrong, Jr, book review, American Bar Association Journal, page 854",
          "text": "And because I haven't written off easily, a great hue and cry has gone up that there is something wrong with our whole system of administering justice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A loud and persistent public clamour, especially one associated with protest or the making of some demand."
      ],
      "links": [
        [
          "loud",
          "loud"
        ],
        [
          "persistent",
          "persistent"
        ],
        [
          "clamour",
          "clamour"
        ],
        [
          "protest",
          "protest"
        ],
        [
          "demand",
          "demand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A loud and persistent public clamour, especially one associated with protest or the making of some demand."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-hue and cry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-au-hue_and_cry.ogg/En-au-hue_and_cry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-au-hue_and_cry.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "public pursuit of a felon",
      "word": "ajojahti"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "public pursuit of a felon",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fógra tóra"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "public pursuit of a felon",
      "word": "hutesium et clamor"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "karaul",
      "sense": "public pursuit of a felon",
      "word": "караул"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "derži vora",
      "sense": "public pursuit of a felon",
      "word": "держи вора"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "sǐiang-rɔ́ɔng-è-à",
      "sense": "public pursuit of a felon",
      "word": "เสียงร้องเอะอะ"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "word": "meteli"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "word": "äänekäs vastustus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geschrei"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gezeter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zetermordio"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zeter und Mordio"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "protest"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wrzawa"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "loud and persistent public clamour",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ramaskri"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "hue and cry"
  ],
  "word": "hue and cry"
}

Download raw JSONL data for hue and cry meaning in English (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.