See gristle in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "gristled" }, { "_dis1": "0 0", "word": "gristliness" }, { "_dis1": "0 0", "word": "gristly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "in the gristle" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gristel" }, "expansion": "Middle English gristel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gristel", "4": "", "5": "gristle, cartilage" }, "expansion": "Old English gristel (“gristle, cartilage”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*gristl" }, "expansion": "Proto-West Germanic *gristl", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "qfa-sub" }, "expansion": "substrate", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "grist", "3": "", "4": "a grinding" }, "expansion": "Old English grist (“a grinding”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "grist", "3": "le", "id2": "diminutive" }, "expansion": "grist + -le", "name": "suf" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gredaną", "4": "", "5": "to crunch" }, "expansion": "Proto-Germanic *gredaną (“to crunch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "gristel" }, "expansion": "Old Frisian gristel", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "gristel", "3": "", "4": "gristle" }, "expansion": "Middle Low German gristel (“gristle”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gristel, grystyl, from Old English gristel (“gristle, cartilage”), Proto-West Germanic *gristl, of obscure origin; possibly from a pre-Germanic substrate language. Seemingly equivalent to a diminutive of Old English grist (“a grinding”), equivalent to modern English grist + -le; possibly related to Proto-Germanic *gredaną (“to crunch”). Cognate with Old Frisian gristel, gerstel (“gristle, cartilage”), Middle Low German gristel (“gristle”).", "forms": [ { "form": "gristles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gristle (countable and uncountable, plural gristles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "70 30", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal tissues", "orig": "en:Animal tissues", "parents": [ "Tissues", "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1979, Monty Python (lyrics and music), “Always Look on the Bright Side of Life”:", "text": "When you're chewing on life's gristle\nDon't grumble, give a whistle\nAnd this'll help things turn out for the best[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Rebecca Skloot, The Immortal Life of Henrietta Lacks, New York: Broadway Books, →ISBN, page 35:", "text": "But she was tired of cell culture, tired of meticulously cutting away dead tissue like gristle from a steak […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Cartilage; now especially: cartilage present, as a tough substance, in meat." ], "id": "en-gristle-en-noun-OiCuvVF2", "links": [ [ "Cartilage", "cartilage" ], [ "tough", "tough" ], [ "meat", "meat" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "cartilage", "word": "kurruska" }, { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hruštjal", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "хрущял" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "cartilage", "word": "軟骨" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ruǎngǔ", "sense": "cartilage", "word": "软骨" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cuìgu", "sense": "cartilage", "word": "脆骨" }, { "_dis1": "97 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "cartilage", "tags": [ "common-gender" ], "word": "brusk" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cartilage", "word": "kraakbeen" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cartilage", "word": "rusto" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "cartilage" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xrṭili", "sense": "cartilage", "word": "ხრტილი" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knorpel" }, { "_dis1": "97 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "traganón", "sense": "cartilage", "tags": [ "neuter" ], "word": "τραγανόν" }, { "_dis1": "97 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "khóndros", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "χόνδρος" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "kāsthi", "sense": "cartilage", "word": "કાસ્થિ" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "kumaḷũ hāḍkũ", "sense": "cartilage", "word": "કુમળું હાડકું" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "kūṇũ hāḍkũ", "sense": "cartilage", "word": "કૂણું હાડકું" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cartilage", "word": "porc" }, { "_dis1": "97 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "cartilage", "word": "kartilago" }, { "_dis1": "97 3", "alt": "なんこつ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nankotsu", "sense": "cartilage", "word": "軟骨" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "krimtele" }, { "_dis1": "97 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cartilāgō" }, { "_dis1": "97 3", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "skrimslis" }, { "_dis1": "97 3", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "kremzlė" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "cartilage", "word": "uaua" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "cartilage", "word": "pakaua" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "cartilage", "word": "ooshgę́ę́zh" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "eitel" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "eitel" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "cartilage", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gnurpel" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "chrząstka" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cartilagem" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "cartilage", "word": "zgârci" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xrjašč", "sense": "cartilage", "word": "хрящ" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xrjáščik", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "хря́щик" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "cartílago" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "ternilla" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cartilage", "word": "brosk" }, { "_dis1": "97 3", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "cartilage", "word": "kartilag" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -le (diminutive)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Gujarati translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Latgalian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1849, Herman Melville, “chapter II”, in Redburn: His First Voyage. […], 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:", "text": "And it is a hard and cruel thing thus in early youth to taste beforehand the pangs which should be reserved for the stout time of manhood, when the gristle has become bone, and we stand up and fight out our lives, as a thing tried before and foreseen; for then we are veterans used to sieges and battles, and not green recruits, recoiling at the first shock of the encounter.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “chapter XIX”, in Adam Bede […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC:", "text": "Look at Adam through the rest of the day, as he stands on the scaffolding with the two-feet ruler in his hand, whistling low while he considers how a difficulty about a floor-joist or a window-frame is to be overcome; or as he pushes one of the younger workmen aside and takes his place in upheaving a weight of timber, saying, \"Let alone, lad! Thee'st got too much gristle i' thy bones yet\"; or as he fixes his keen black eyes on the motions of a workman on the other side of the room and warns him that his distances are not right.", "type": "quote" }, { "text": "1885, Ada Sarah Ballin, The Science of Dress in Theory and Practice,\nIt. must be borne in mind that the bones of a young infant are little more than gristle, and are liable to bend, and so become deformed." }, { "ref": "1896, Arthur Conan Doyle, Rodney Stone, (Please provide the book title or journal name):", "text": "\"The young 'un will make his way,\" said Belcher, who had come across to us. \"He's more a sparrer than a fighter just at present, but when his gristle sets he'll take on anything on the list.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Bone not yet hardened by age and hard work." ], "id": "en-gristle-en-noun-wARwiKzt", "raw_glosses": [ "(figuratively, from obsolete scientific theory) Bone not yet hardened by age and hard work." ], "raw_tags": [ "from obsolete scientific theory" ], "tags": [ "countable", "figuratively", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪsəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gristle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gristle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gristle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gristle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gristle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsəl" } ], "word": "gristle" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from substrate languages", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms suffixed with -le (diminutive)", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪsəl", "Rhymes:English/ɪsəl/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Volapük translations", "en:Animal tissues" ], "derived": [ { "word": "gristled" }, { "word": "gristliness" }, { "word": "gristly" }, { "word": "in the gristle" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gristel" }, "expansion": "Middle English gristel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gristel", "4": "", "5": "gristle, cartilage" }, "expansion": "Old English gristel (“gristle, cartilage”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*gristl" }, "expansion": "Proto-West Germanic *gristl", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "qfa-sub" }, "expansion": "substrate", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "grist", "3": "", "4": "a grinding" }, "expansion": "Old English grist (“a grinding”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "grist", "3": "le", "id2": "diminutive" }, "expansion": "grist + -le", "name": "suf" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gredaną", "4": "", "5": "to crunch" }, "expansion": "Proto-Germanic *gredaną (“to crunch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "gristel" }, "expansion": "Old Frisian gristel", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "gristel", "3": "", "4": "gristle" }, "expansion": "Middle Low German gristel (“gristle”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gristel, grystyl, from Old English gristel (“gristle, cartilage”), Proto-West Germanic *gristl, of obscure origin; possibly from a pre-Germanic substrate language. Seemingly equivalent to a diminutive of Old English grist (“a grinding”), equivalent to modern English grist + -le; possibly related to Proto-Germanic *gredaną (“to crunch”). Cognate with Old Frisian gristel, gerstel (“gristle, cartilage”), Middle Low German gristel (“gristle”).", "forms": [ { "form": "gristles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gristle (countable and uncountable, plural gristles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1979, Monty Python (lyrics and music), “Always Look on the Bright Side of Life”:", "text": "When you're chewing on life's gristle\nDon't grumble, give a whistle\nAnd this'll help things turn out for the best[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Rebecca Skloot, The Immortal Life of Henrietta Lacks, New York: Broadway Books, →ISBN, page 35:", "text": "But she was tired of cell culture, tired of meticulously cutting away dead tissue like gristle from a steak […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Cartilage; now especially: cartilage present, as a tough substance, in meat." ], "links": [ [ "Cartilage", "cartilage" ], [ "tough", "tough" ], [ "meat", "meat" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1849, Herman Melville, “chapter II”, in Redburn: His First Voyage. […], 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:", "text": "And it is a hard and cruel thing thus in early youth to taste beforehand the pangs which should be reserved for the stout time of manhood, when the gristle has become bone, and we stand up and fight out our lives, as a thing tried before and foreseen; for then we are veterans used to sieges and battles, and not green recruits, recoiling at the first shock of the encounter.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “chapter XIX”, in Adam Bede […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC:", "text": "Look at Adam through the rest of the day, as he stands on the scaffolding with the two-feet ruler in his hand, whistling low while he considers how a difficulty about a floor-joist or a window-frame is to be overcome; or as he pushes one of the younger workmen aside and takes his place in upheaving a weight of timber, saying, \"Let alone, lad! Thee'st got too much gristle i' thy bones yet\"; or as he fixes his keen black eyes on the motions of a workman on the other side of the room and warns him that his distances are not right.", "type": "quote" }, { "text": "1885, Ada Sarah Ballin, The Science of Dress in Theory and Practice,\nIt. must be borne in mind that the bones of a young infant are little more than gristle, and are liable to bend, and so become deformed." }, { "ref": "1896, Arthur Conan Doyle, Rodney Stone, (Please provide the book title or journal name):", "text": "\"The young 'un will make his way,\" said Belcher, who had come across to us. \"He's more a sparrer than a fighter just at present, but when his gristle sets he'll take on anything on the list.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Bone not yet hardened by age and hard work." ], "raw_glosses": [ "(figuratively, from obsolete scientific theory) Bone not yet hardened by age and hard work." ], "raw_tags": [ "from obsolete scientific theory" ], "tags": [ "countable", "figuratively", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪsəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gristle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gristle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gristle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gristle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gristle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsəl" } ], "translations": [ { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "cartilage", "word": "kurruska" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hruštjal", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "хрущял" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "cartilage", "word": "軟骨" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ruǎngǔ", "sense": "cartilage", "word": "软骨" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cuìgu", "sense": "cartilage", "word": "脆骨" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "cartilage", "tags": [ "common-gender" ], "word": "brusk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cartilage", "word": "kraakbeen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cartilage", "word": "rusto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "cartilage" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xrṭili", "sense": "cartilage", "word": "ხრტილი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knorpel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "traganón", "sense": "cartilage", "tags": [ "neuter" ], "word": "τραγανόν" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "khóndros", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "χόνδρος" }, { "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "kāsthi", "sense": "cartilage", "word": "કાસ્થિ" }, { "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "kumaḷũ hāḍkũ", "sense": "cartilage", "word": "કુમળું હાડકું" }, { "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "kūṇũ hāḍkũ", "sense": "cartilage", "word": "કૂણું હાડકું" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cartilage", "word": "porc" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "cartilage", "word": "kartilago" }, { "alt": "なんこつ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nankotsu", "sense": "cartilage", "word": "軟骨" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "krimtele" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cartilāgō" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "skrimslis" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "kremzlė" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "cartilage", "word": "uaua" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "cartilage", "word": "pakaua" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "cartilage", "word": "ooshgę́ę́zh" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "eitel" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "eitel" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "cartilage", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gnurpel" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "chrząstka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cartilagem" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "cartilage", "word": "zgârci" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xrjašč", "sense": "cartilage", "word": "хрящ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xrjáščik", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "хря́щик" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cartilage", "tags": [ "masculine" ], "word": "cartílago" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cartilage", "tags": [ "feminine" ], "word": "ternilla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cartilage", "word": "brosk" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "cartilage", "word": "kartilag" } ], "word": "gristle" }
Download raw JSONL data for gristle meaning in English (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.