See gridiron in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "gridiron football" }, { "_dis1": "0 0", "word": "gridiron pendulum" }, { "_dis1": "0 0", "word": "gridiron valve" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gridirne" }, "expansion": "Middle English gridirne", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "gredire" }, "expansion": "Middle English gredire", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gridel", "t": "griddle" }, "expansion": "Middle English gridel (“griddle”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grid", "3": "iron" }, "expansion": "grid + iron", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Middle English gridirne, gredirne, gredyron, gredeyron, grydern, grydyryne, girdirin, girderen, variants of Middle English gredire, gredyre, itself an alteration of Middle English gridel (“griddle”). The ending was assimilated to iron, as if from grid + iron, whence grid was later derived.", "forms": [ { "form": "gridirons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gridiron (plural gridirons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "iron" }, { "_dis1": "0 0", "word": "grid" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 8 8 6 3 9 14 9 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Torture", "orig": "en:Torture", "parents": [ "Violence", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 32, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "I know, there have been found seely boores, who have rather endure to have their feet broiled upon a Greedyron, their fingers ends crusht and wrung with the lock of a Pistoll, their eyes all bloody to be thrust out of their heads with wringing and wresting of a cord about their foreheads, before they would so much as be ransomed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instrument of torture on which people were secured before being burned by fire." ], "id": "en-gridiron-en-noun-aeQKMPf~", "links": [ [ "torture", "torture" ] ], "translations": [ { "_dis1": "90 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "torture or execution device", "word": "halstari" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An iron rack or grate used for broiling meat and fish over coals." ], "id": "en-gridiron-en-noun-iKOgNlDz", "links": [ [ "rack", "rack" ], [ "grate", "grate" ], [ "broil", "broil" ] ], "translations": [ { "_dis1": "6 94", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "skara", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "скара" }, { "_dis1": "6 94", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "graella" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "masculine" ], "word": "rošt" }, { "_dis1": "6 94", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "grillrooster" }, { "_dis1": "6 94", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "ritilä" }, { "_dis1": "6 94", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rost" }, { "_dis1": "6 94", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "askalá", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "אַסְכָּלָה" }, { "_dis1": "6 94", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "rostély" }, { "_dis1": "6 94", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "graticola" }, { "_dis1": "6 94", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "ferri" }, { "_dis1": "6 94", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "brandreth" }, { "_dis1": "6 94", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "brandire" }, { "_dis1": "6 94", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "gredire" }, { "_dis1": "6 94", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "ıskara", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "اسقره" }, { "_dis1": "6 94", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "masculine" ], "word": "ruszt" }, { "_dis1": "6 94", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "grelha" }, { "_dis1": "6 94", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "parrilla" }, { "_dis1": "6 94", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "neuter" ], "word": "halster" }, { "_dis1": "6 94", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rost" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪdaɪən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-ca-gridiron.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-ca-gridiron.oga/En-ca-gridiron.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-ca-gridiron.oga" }, { "audio": "EN-AU ck1 gridiron.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg/EN-AU_ck1_gridiron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg" } ], "wikipedia": [ "gridiron" ], "word": "gridiron" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "griddy" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From resembling the shape of a gridiron (a square rectilinear grid).", "forms": [ { "form": "gridirons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gridiron (countable and uncountable, plural gridirons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 2 12 11 10 20 24 4 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 55:", "text": "Just north of Farringdon station, and to the east of Ray Street, there is a wide cutting bounded by another of those brick walls nicely calculated to be just too high for you to see over. So prop your bike against it, and stand on the down-pointing pedal crank. You are looking at the Ray Street Gridiron, a spectacular bridge in a cutting that carries the Metropolitan, the supposed Underground, over the Widened Lines (now Thameslink).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any object resembling the rack or grate." ], "id": "en-gridiron-en-noun-yDKo5feB", "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "79 3 4 5 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rešetka", "sense": "any object resembling rack or grate", "tags": [ "feminine" ], "word": "решетка" }, { "_dis1": "79 3 4 5 9", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "any object resembling rack or grate", "tags": [ "masculine" ], "word": "rošt" }, { "_dis1": "79 3 4 5 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any object resembling rack or grate", "word": "ritilä" }, { "_dis1": "79 3 4 5 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any object resembling rack or grate", "word": "ristikko" }, { "_dis1": "79 3 4 5 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any object resembling rack or grate", "tags": [ "feminine" ], "word": "inferriata" }, { "_dis1": "79 3 4 5 9", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "any object resembling rack or grate", "tags": [ "feminine" ], "word": "parrilla" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 2 12 11 10 20 24 4 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An openwork frame on which vessels are placed for examination, cleaning, and repairs." ], "id": "en-gridiron-en-noun-fptYE8DM", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "openwork", "openwork" ], [ "frame", "frame" ], [ "vessel", "vessel" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) An openwork frame on which vessels are placed for examination, cleaning, and repairs." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Theater", "orig": "en:Theater", "parents": [ "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A raised framework from which lighting is suspended." ], "id": "en-gridiron-en-noun-jBe1~Nj2", "links": [ [ "theater", "theater" ] ], "raw_glosses": [ "(theater) A raised framework from which lighting is suspended." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "theater" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Football (American)", "orig": "en:Football (American)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 2 12 11 10 20 24 4 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 9 8 22 26 4 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The field on which American football is played." ], "id": "en-gridiron-en-noun-zAo0ydAV", "links": [ [ "American football", "American football" ], [ "field", "field" ] ], "raw_glosses": [ "(American football) The field on which American football is played." ], "synonyms": [ { "_dis1": "2 2 4 73 20", "sense": "playing field for American football", "word": "football field" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "American-football", "ball-games", "football", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 2 12 11 10 20 24 4 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 12 11 4 15 35 5 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 9 8 22 26 4 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 15 13 3 21 27 2 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 7 19 24 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 12 11 8 13 26 5 13", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 13 11 6 14 30 5 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 13 5 17 30 4 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 12 11 4 20 30 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1995 October 3, Peter O′Shea, Sports: Out on the field, The Advocate, page 54,\nHe represented Australia in this year′s rugby tour of England and is as well-known in Australia as any top gridiron player is in the United States." }, { "ref": "2001, Langston Hughes, Dolan Hubbard, Jackie Robinson: First Negro in Big League Baseball: 1919—: The Collected Works of Langston Hughes, Volume 12: Works for Children and Young Adults, page 106:", "text": "So Jackie′s name became known far and wide as an exceptional gridiron player.", "type": "quote" }, { "text": "2009, Deborah Healey, Sport and the Law, reference note, UNSW Press, page 271,\n119 Yasser (1985) cites the famous US example of gridiron player Dick Butkus of the Chicago Bears." } ], "glosses": [ "American and Canadian football, particularly when used to distinguish from other codes of football." ], "id": "en-gridiron-en-noun-TYa-nnHx", "links": [ [ "American", "American football" ], [ "Canadian football", "Canadian football" ], [ "football", "football" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, Australia and New Zealand) American and Canadian football, particularly when used to distinguish from other codes of football." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪdaɪən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-ca-gridiron.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-ca-gridiron.oga/En-ca-gridiron.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-ca-gridiron.oga" }, { "audio": "EN-AU ck1 gridiron.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg/EN-AU_ck1_gridiron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 1 0 49 50", "sense": "Canadian and American", "topics": [ "football", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "North American football" }, { "_dis1": "0 1 0 49 50", "sense": "Canadian and American", "topics": [ "football", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "gridiron football" }, { "_dis1": "0 1 0 49 50", "sense": "Canadian and American", "tags": [ "English", "North-American" ], "topics": [ "football", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "football" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "English", "US" ], "topics": [ "football", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "American football" } ], "wikipedia": [ "gridiron" ], "word": "gridiron" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "From resembling the shape of a gridiron (a square rectilinear grid).", "forms": [ { "form": "gridirons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gridironing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gridironed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gridironed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gridiron (third-person singular simple present gridirons, present participle gridironing, simple past and past participle gridironed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1901, Archibald John Little, Mount Omi and Beyond: A Record of Travel on the Thibetan Border, Cambridge University Press, published 2010, Conclusion, p. 242:", "text": "This basin of Szechuan (literally \"Four Streams,\" but which, reading the character idiographically, I should be inclined to render as \"Gridironed by Streams\"), […]", "type": "quote" }, { "ref": "1923, Maximilian P.E. Groszmann, A Parent's Manual: Child Problems, Mental and Moral, New York: Century, page 74:", "text": "Another logical method is that of gridironing the field by a series of straight paths that are parallel to each other.", "type": "quote" }, { "ref": "1924, Herman Melville, chapter 8, in Billy Budd, London: Constable & Co.:", "text": "When Billy saw the culprit's naked back under the scourge gridironed with red welts, and worse […] Billy was horrified.", "type": "quote" }, { "ref": "1949, Sinclair Lewis, chapter 42, in The God-Seeker, New York: Popular Library, page 227:", "text": "His white back, gridironed with scars, was as soft as a baby's.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Janet Wallach, chapter 8, in The Richest Woman in America: Hetty Green in the Gilded Age, New York: Anchor Books, published 2013, page 111:", "text": "Railways spanned the continent and gridironed the states.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark or cover with lines; to crisscross." ], "id": "en-gridiron-en-verb-fDMV5aL4", "links": [ [ "line", "line" ], [ "crisscross", "crisscross" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 2 12 11 10 20 24 4 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 9 8 22 26 4 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To purchase land so that the remaining adjacent sections are smaller than the minimum area purchasable as freehold, thus excluding potential freeholders." ], "id": "en-gridiron-en-verb-8bLcpWgt", "links": [ [ "purchase", "purchase" ], [ "land", "land" ], [ "freehold", "freehold" ] ], "raw_glosses": [ "(New Zealand, historical) To purchase land so that the remaining adjacent sections are smaller than the minimum area purchasable as freehold, thus excluding potential freeholders." ], "tags": [ "New-Zealand", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪdaɪən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-ca-gridiron.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-ca-gridiron.oga/En-ca-gridiron.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-ca-gridiron.oga" }, { "audio": "EN-AU ck1 gridiron.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg/EN-AU_ck1_gridiron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg" } ], "wikipedia": [ "gridiron" ], "word": "gridiron" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Torture" ], "derived": [ { "word": "gridiron football" }, { "word": "gridiron pendulum" }, { "word": "gridiron valve" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gridirne" }, "expansion": "Middle English gridirne", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "gredire" }, "expansion": "Middle English gredire", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gridel", "t": "griddle" }, "expansion": "Middle English gridel (“griddle”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grid", "3": "iron" }, "expansion": "grid + iron", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Middle English gridirne, gredirne, gredyron, gredeyron, grydern, grydyryne, girdirin, girderen, variants of Middle English gredire, gredyre, itself an alteration of Middle English gridel (“griddle”). The ending was assimilated to iron, as if from grid + iron, whence grid was later derived.", "forms": [ { "form": "gridirons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gridiron (plural gridirons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "iron" }, { "word": "grid" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 32, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "I know, there have been found seely boores, who have rather endure to have their feet broiled upon a Greedyron, their fingers ends crusht and wrung with the lock of a Pistoll, their eyes all bloody to be thrust out of their heads with wringing and wresting of a cord about their foreheads, before they would so much as be ransomed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instrument of torture on which people were secured before being burned by fire." ], "links": [ [ "torture", "torture" ] ] }, { "glosses": [ "An iron rack or grate used for broiling meat and fish over coals." ], "links": [ [ "rack", "rack" ], [ "grate", "grate" ], [ "broil", "broil" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪdaɪən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-ca-gridiron.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-ca-gridiron.oga/En-ca-gridiron.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-ca-gridiron.oga" }, { "audio": "EN-AU ck1 gridiron.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg/EN-AU_ck1_gridiron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "torture or execution device", "word": "halstari" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "skara", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "скара" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "graella" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "masculine" ], "word": "rošt" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "grillrooster" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "ritilä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rost" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "askalá", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "אַסְכָּלָה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "rostély" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "graticola" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "ferri" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "brandreth" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "brandire" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "gredire" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "ıskara", "sense": "rack or grate for broiling", "word": "اسقره" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "masculine" ], "word": "ruszt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "grelha" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "feminine" ], "word": "parrilla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "neuter" ], "word": "halster" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rack or grate for broiling", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rost" } ], "wikipedia": [ "gridiron" ], "word": "gridiron" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Torture" ], "derived": [ { "word": "griddy" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From resembling the shape of a gridiron (a square rectilinear grid).", "forms": [ { "form": "gridirons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gridiron (countable and uncountable, plural gridirons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 55:", "text": "Just north of Farringdon station, and to the east of Ray Street, there is a wide cutting bounded by another of those brick walls nicely calculated to be just too high for you to see over. So prop your bike against it, and stand on the down-pointing pedal crank. You are looking at the Ray Street Gridiron, a spectacular bridge in a cutting that carries the Metropolitan, the supposed Underground, over the Widened Lines (now Thameslink).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any object resembling the rack or grate." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "An openwork frame on which vessels are placed for examination, cleaning, and repairs." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "openwork", "openwork" ], [ "frame", "frame" ], [ "vessel", "vessel" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) An openwork frame on which vessels are placed for examination, cleaning, and repairs." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "en:Theater" ], "glosses": [ "A raised framework from which lighting is suspended." ], "links": [ [ "theater", "theater" ] ], "raw_glosses": [ "(theater) A raised framework from which lighting is suspended." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "theater" ] }, { "categories": [ "en:Football (American)" ], "glosses": [ "The field on which American football is played." ], "links": [ [ "American football", "American football" ], [ "field", "field" ] ], "raw_glosses": [ "(American football) The field on which American football is played." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "American-football", "ball-games", "football", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "Australian English", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "New Zealand English" ], "examples": [ { "text": "1995 October 3, Peter O′Shea, Sports: Out on the field, The Advocate, page 54,\nHe represented Australia in this year′s rugby tour of England and is as well-known in Australia as any top gridiron player is in the United States." }, { "ref": "2001, Langston Hughes, Dolan Hubbard, Jackie Robinson: First Negro in Big League Baseball: 1919—: The Collected Works of Langston Hughes, Volume 12: Works for Children and Young Adults, page 106:", "text": "So Jackie′s name became known far and wide as an exceptional gridiron player.", "type": "quote" }, { "text": "2009, Deborah Healey, Sport and the Law, reference note, UNSW Press, page 271,\n119 Yasser (1985) cites the famous US example of gridiron player Dick Butkus of the Chicago Bears." } ], "glosses": [ "American and Canadian football, particularly when used to distinguish from other codes of football." ], "links": [ [ "American", "American football" ], [ "Canadian football", "Canadian football" ], [ "football", "football" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, Australia and New Zealand) American and Canadian football, particularly when used to distinguish from other codes of football." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪdaɪən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-ca-gridiron.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-ca-gridiron.oga/En-ca-gridiron.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-ca-gridiron.oga" }, { "audio": "EN-AU ck1 gridiron.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg/EN-AU_ck1_gridiron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "playing field for American football", "word": "football field" }, { "sense": "Canadian and American", "topics": [ "football", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "North American football" }, { "sense": "Canadian and American", "topics": [ "football", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "gridiron football" }, { "sense": "Canadian and American", "tags": [ "English", "North-American" ], "topics": [ "football", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "football" }, { "tags": [ "English", "US" ], "topics": [ "football", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "American football" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rešetka", "sense": "any object resembling rack or grate", "tags": [ "feminine" ], "word": "решетка" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "any object resembling rack or grate", "tags": [ "masculine" ], "word": "rošt" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any object resembling rack or grate", "word": "ritilä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any object resembling rack or grate", "word": "ristikko" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any object resembling rack or grate", "tags": [ "feminine" ], "word": "inferriata" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "any object resembling rack or grate", "tags": [ "feminine" ], "word": "parrilla" } ], "wikipedia": [ "gridiron" ], "word": "gridiron" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Torture" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From resembling the shape of a gridiron (a square rectilinear grid).", "forms": [ { "form": "gridirons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gridironing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gridironed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gridironed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gridiron (third-person singular simple present gridirons, present participle gridironing, simple past and past participle gridironed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1901, Archibald John Little, Mount Omi and Beyond: A Record of Travel on the Thibetan Border, Cambridge University Press, published 2010, Conclusion, p. 242:", "text": "This basin of Szechuan (literally \"Four Streams,\" but which, reading the character idiographically, I should be inclined to render as \"Gridironed by Streams\"), […]", "type": "quote" }, { "ref": "1923, Maximilian P.E. Groszmann, A Parent's Manual: Child Problems, Mental and Moral, New York: Century, page 74:", "text": "Another logical method is that of gridironing the field by a series of straight paths that are parallel to each other.", "type": "quote" }, { "ref": "1924, Herman Melville, chapter 8, in Billy Budd, London: Constable & Co.:", "text": "When Billy saw the culprit's naked back under the scourge gridironed with red welts, and worse […] Billy was horrified.", "type": "quote" }, { "ref": "1949, Sinclair Lewis, chapter 42, in The God-Seeker, New York: Popular Library, page 227:", "text": "His white back, gridironed with scars, was as soft as a baby's.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Janet Wallach, chapter 8, in The Richest Woman in America: Hetty Green in the Gilded Age, New York: Anchor Books, published 2013, page 111:", "text": "Railways spanned the continent and gridironed the states.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark or cover with lines; to crisscross." ], "links": [ [ "line", "line" ], [ "crisscross", "crisscross" ] ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "New Zealand English" ], "glosses": [ "To purchase land so that the remaining adjacent sections are smaller than the minimum area purchasable as freehold, thus excluding potential freeholders." ], "links": [ [ "purchase", "purchase" ], [ "land", "land" ], [ "freehold", "freehold" ] ], "raw_glosses": [ "(New Zealand, historical) To purchase land so that the remaining adjacent sections are smaller than the minimum area purchasable as freehold, thus excluding potential freeholders." ], "tags": [ "New-Zealand", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪdaɪən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-ca-gridiron.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-ca-gridiron.oga/En-ca-gridiron.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-ca-gridiron.oga" }, { "audio": "EN-AU ck1 gridiron.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg/EN-AU_ck1_gridiron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/EN-AU_ck1_gridiron.ogg" } ], "wikipedia": [ "gridiron" ], "word": "gridiron" }
Download raw JSONL data for gridiron meaning in English (15.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.