See greasy in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "greasily" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "greasiness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "greasy kid's stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "greasy pole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "greasy spoon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "nongreasy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ungreasy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gresi" }, "expansion": "Middle English gresi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "grease", "3": "y" }, "expansion": "grease + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English gresi, gressy, equivalent to grease + -y.", "forms": [ { "form": "greasier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "greasiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "greasy (comparative greasier, superlative greasiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "a greasy mineral", "type": "example" }, { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "[…] mechanic slaves\nWith greasy aprons, rules, and hammers, shall\nUplift us to the view […]", "type": "quote" }, { "ref": "1961, V. S. Naipaul, A House for Mr Biswas, London: André Deutsch, Part One, Chapter 2, p. 54:", "text": "it was in the garage that Alec worked, […] doing mysterious greasy things. Grease blackened his hairy legs; grease had turned his white canvas shoes black; grease blackened his hands even beyond the wrist; grease made his short working trousers black and stiff. Yet he had the gift, which Mr Biswas admired, of being able to hold a cigarette between greasy fingers and greasy lips without staining it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having a slippery surface; having a surface covered with grease." ], "id": "en-greasy-en-adj-gvBUxrCW", "links": [ [ "slippery", "slippery" ], [ "grease", "grease" ] ], "translations": [ { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "duhniyy", "sense": "having a slippery surface", "word": "دُهْنِيّ" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hlǎzgav", "sense": "having a slippery surface", "word": "хлъзгав" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "having a slippery surface", "word": "greixós" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "having a slippery surface", "word": "膩" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nì", "sense": "having a slippery surface", "word": "腻" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having a slippery surface", "word": "mastný" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "having a slippery surface", "word": "grasa" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having a slippery surface", "word": "rasvainen" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having a slippery surface", "word": "öljyinen" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having a slippery surface", "word": "öljymäinen" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "having a slippery surface", "word": "ont" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a slippery surface", "word": "schmierig" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a slippery surface", "word": "rutschig" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "having a slippery surface", "word": "שַׁמְנוּנִי" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "having a slippery surface", "word": "fitugur" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having a slippery surface", "word": "gréisceach" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a slippery surface", "word": "viscido" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "having a slippery surface", "word": "unctus" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "having a slippery surface", "word": "graissós" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having a slippery surface", "word": "engordurado" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žírnyj", "sense": "having a slippery surface", "word": "жи́рный" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sálʹnyj", "sense": "having a slippery surface", "word": "са́льный" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "ru", "english": "slippery", "lang": "Russian", "roman": "skólʹzkij", "sense": "having a slippery surface", "word": "ско́льзкий" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a slippery surface", "word": "grasiento" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a slippery surface", "word": "grasoso" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a slippery surface", "word": "graso" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a slippery surface", "word": "resbaloso" }, { "_dis1": "96 1 1 0 0 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "having a slippery surface", "word": "yağlı" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "c. 1795, Margaret Taylor, Mrs. Taylor’s Family Companion: or The Whole Art of Cookery Display’d, London: W. Lane, “To fry flat Fish,” p. 37,\nBefore you dish them up, lay them upon a drainer before the fire sloping, for two or three minutes, which will prevent their eating greasy." }, { "ref": "2010, Gavin Hoffen, Dandelion, page 3:", "text": "With a skin full of alcohol and a probable overwhelming desire for a greasy kebab, I had evidently got myself into such a state that I was unable to locate the correct door to the fast food shop.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 May 3, Felicity Cloake, “How to cook perfect garlic bread”, in the Guardian:", "text": "Nigel and Richard Bertinet go for butter. Jamie and Nigella both opt for olive oil, and Garten uses a mixture, spreading the bread generously with butter, then topping it with garlic and herbs in olive oil. Oil, to my taste, simply makes the bread seem greasy: it's great for dipping, but it doesn't seem to soak into the bread in the same way as butter – I've probably just got hopelessly rich Anglo-Saxon tastes, but for me, it's butter all the way.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Containing a lot of grease or fat." ], "id": "en-greasy-en-adj-mnYHM~2n", "links": [ [ "grease", "grease" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mazen", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "мазен" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tlǎst", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "тлъст" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "mastný" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "rasvainen" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "fettig" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "liparós", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "λιπαρός" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "zsíros" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "bealaithe" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "gréisceach" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "hinuhinu" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "tłusty" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "ociekający tłuszczem" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "flottig" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "masnýj", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "масни́й" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mastkýj", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "мастки́й" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "sálʹnyj", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "са́льний" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "žýrnyj", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "жи́рний" }, { "_dis1": "4 86 0 3 0 6", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "seimlyd" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 75 6 4 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 63 0 6 12", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 79 0 1 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 73 4 9 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 82 0 7 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 49 5 17 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 55 3 9 13", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 57 9 5 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 59 2 13 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 58 3 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 77 0 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 61 3 6 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 58 3 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Friulian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 66 4 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 55 3 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 10 59 3 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 58 3 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 59 2 13 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 81 0 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 83 0 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 65 3 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 58 3 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 63 3 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 11 54 3 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 59 3 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 83 0 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 83 0 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 61 3 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 59 3 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 58 3 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 74 0 1 10", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2004 April 25, “Trailer Park Boys episode \"Rub N Tiz'zug\"”, in (Please provide the book title or journal name):", "text": "Julian: We're gonna fill the trailers up with furniture all right, boys, but we're gonna rent them out by the hour.\n Bubbles: Aw, that's greasy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Shady, sketchy, dodgy, detestable, unethical." ], "id": "en-greasy-en-adj-y51yscnA", "links": [ [ "Shady", "shady" ], [ "sketchy", "sketchy" ], [ "dodgy", "dodgy" ], [ "detestable", "detestable" ], [ "unethical", "unethical" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Shady, sketchy, dodgy, detestable, unethical." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "Let’s consult together against this greasy knight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Fat, bulky." ], "id": "en-greasy-en-adj-hioneXj3", "links": [ [ "Fat", "fat" ], [ "bulky", "bulky" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Fat, bulky." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1601, John Marston, Jack Drum’s Entertainment, London: Richard Olive, act I:", "text": "Now I am perfect hate, I lou’d but three things in the world, Philosophy, Thrift, and my self. Thou hast made me hate Philosophy. A Vsurers greasie Codpeece made me loath Thrift: but if all the Brewers Iades in the town can drug me from loue of my selfe, they shall doo more then e’re the seuen wise men of Greece could […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Gross; indelicate; indecent." ], "id": "en-greasy-en-adj-YclCvt8H", "links": [ [ "Gross", "gross" ], [ "indelicate", "indelicate" ], [ "indecent", "indecent" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Gross; indelicate; indecent." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Afflicted with the disease called grease." ], "id": "en-greasy-en-adj-GVunemIq", "links": [ [ "grease", "grease" ] ], "raw_glosses": [ "(of a horse) Afflicted with the disease called grease." ], "raw_tags": [ "of a horse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹi.si/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹi.zi/", "tags": [ "General-American", "Southern", "US", "especially" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹiː.si/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹi.zi/", "note": "Scotland, Ireland, some speakers in Birmingham" }, { "audio": "En-au-greasy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-au-greasy.ogg/En-au-greasy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-au-greasy.ogg" }, { "rhymes": "-iːsi" }, { "rhymes": "-iːzi" } ], "word": "greasy" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -y", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːsi", "Rhymes:English/iːsi/2 syllables", "Rhymes:English/iːzi", "Rhymes:English/iːzi/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "greasily" }, { "word": "greasiness" }, { "word": "greasy kid's stuff" }, { "word": "greasy pole" }, { "word": "greasy spoon" }, { "word": "nongreasy" }, { "word": "ungreasy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gresi" }, "expansion": "Middle English gresi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "grease", "3": "y" }, "expansion": "grease + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English gresi, gressy, equivalent to grease + -y.", "forms": [ { "form": "greasier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "greasiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "greasy (comparative greasier, superlative greasiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "a greasy mineral", "type": "example" }, { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "[…] mechanic slaves\nWith greasy aprons, rules, and hammers, shall\nUplift us to the view […]", "type": "quote" }, { "ref": "1961, V. S. Naipaul, A House for Mr Biswas, London: André Deutsch, Part One, Chapter 2, p. 54:", "text": "it was in the garage that Alec worked, […] doing mysterious greasy things. Grease blackened his hairy legs; grease had turned his white canvas shoes black; grease blackened his hands even beyond the wrist; grease made his short working trousers black and stiff. Yet he had the gift, which Mr Biswas admired, of being able to hold a cigarette between greasy fingers and greasy lips without staining it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having a slippery surface; having a surface covered with grease." ], "links": [ [ "slippery", "slippery" ], [ "grease", "grease" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "c. 1795, Margaret Taylor, Mrs. Taylor’s Family Companion: or The Whole Art of Cookery Display’d, London: W. Lane, “To fry flat Fish,” p. 37,\nBefore you dish them up, lay them upon a drainer before the fire sloping, for two or three minutes, which will prevent their eating greasy." }, { "ref": "2010, Gavin Hoffen, Dandelion, page 3:", "text": "With a skin full of alcohol and a probable overwhelming desire for a greasy kebab, I had evidently got myself into such a state that I was unable to locate the correct door to the fast food shop.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 May 3, Felicity Cloake, “How to cook perfect garlic bread”, in the Guardian:", "text": "Nigel and Richard Bertinet go for butter. Jamie and Nigella both opt for olive oil, and Garten uses a mixture, spreading the bread generously with butter, then topping it with garlic and herbs in olive oil. Oil, to my taste, simply makes the bread seem greasy: it's great for dipping, but it doesn't seem to soak into the bread in the same way as butter – I've probably just got hopelessly rich Anglo-Saxon tastes, but for me, it's butter all the way.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Containing a lot of grease or fat." ], "links": [ [ "grease", "grease" ] ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2004 April 25, “Trailer Park Boys episode \"Rub N Tiz'zug\"”, in (Please provide the book title or journal name):", "text": "Julian: We're gonna fill the trailers up with furniture all right, boys, but we're gonna rent them out by the hour.\n Bubbles: Aw, that's greasy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Shady, sketchy, dodgy, detestable, unethical." ], "links": [ [ "Shady", "shady" ], [ "sketchy", "sketchy" ], [ "dodgy", "dodgy" ], [ "detestable", "detestable" ], [ "unethical", "unethical" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Shady, sketchy, dodgy, detestable, unethical." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "Let’s consult together against this greasy knight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Fat, bulky." ], "links": [ [ "Fat", "fat" ], [ "bulky", "bulky" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Fat, bulky." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1601, John Marston, Jack Drum’s Entertainment, London: Richard Olive, act I:", "text": "Now I am perfect hate, I lou’d but three things in the world, Philosophy, Thrift, and my self. Thou hast made me hate Philosophy. A Vsurers greasie Codpeece made me loath Thrift: but if all the Brewers Iades in the town can drug me from loue of my selfe, they shall doo more then e’re the seuen wise men of Greece could […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Gross; indelicate; indecent." ], "links": [ [ "Gross", "gross" ], [ "indelicate", "indelicate" ], [ "indecent", "indecent" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Gross; indelicate; indecent." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Afflicted with the disease called grease." ], "links": [ [ "grease", "grease" ] ], "raw_glosses": [ "(of a horse) Afflicted with the disease called grease." ], "raw_tags": [ "of a horse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹi.si/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹi.zi/", "tags": [ "General-American", "Southern", "US", "especially" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹiː.si/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹi.zi/", "note": "Scotland, Ireland, some speakers in Birmingham" }, { "audio": "En-au-greasy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-au-greasy.ogg/En-au-greasy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-au-greasy.ogg" }, { "rhymes": "-iːsi" }, { "rhymes": "-iːzi" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "duhniyy", "sense": "having a slippery surface", "word": "دُهْنِيّ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hlǎzgav", "sense": "having a slippery surface", "word": "хлъзгав" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "having a slippery surface", "word": "greixós" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "having a slippery surface", "word": "膩" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nì", "sense": "having a slippery surface", "word": "腻" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having a slippery surface", "word": "mastný" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "having a slippery surface", "word": "grasa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having a slippery surface", "word": "rasvainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having a slippery surface", "word": "öljyinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having a slippery surface", "word": "öljymäinen" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "having a slippery surface", "word": "ont" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a slippery surface", "word": "schmierig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a slippery surface", "word": "rutschig" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "having a slippery surface", "word": "שַׁמְנוּנִי" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "having a slippery surface", "word": "fitugur" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having a slippery surface", "word": "gréisceach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a slippery surface", "word": "viscido" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "having a slippery surface", "word": "unctus" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "having a slippery surface", "word": "graissós" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having a slippery surface", "word": "engordurado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žírnyj", "sense": "having a slippery surface", "word": "жи́рный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sálʹnyj", "sense": "having a slippery surface", "word": "са́льный" }, { "code": "ru", "english": "slippery", "lang": "Russian", "roman": "skólʹzkij", "sense": "having a slippery surface", "word": "ско́льзкий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a slippery surface", "word": "grasiento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a slippery surface", "word": "grasoso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a slippery surface", "word": "graso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a slippery surface", "word": "resbaloso" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "having a slippery surface", "word": "yağlı" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mazen", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "мазен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tlǎst", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "тлъст" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "mastný" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "rasvainen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "fettig" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "liparós", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "λιπαρός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "zsíros" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "bealaithe" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "gréisceach" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "hinuhinu" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "tłusty" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "ociekający tłuszczem" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "flottig" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "masnýj", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "масни́й" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mastkýj", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "мастки́й" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "sálʹnyj", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "са́льний" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "žýrnyj", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "жи́рний" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "Containing a lot of grease or fat", "word": "seimlyd" } ], "word": "greasy" }
Download raw JSONL data for greasy meaning in English (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.