"good riddance" meaning in English

See good riddance in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˌɡʊd ˈɹɪd(ə)ns/ [Received-Pronunciation], /ˌɡʊd ˈɹɪdns/ [General-American] Audio: En-au-good riddance.ogg [Australia]
Etymology: Appears first in phrases like a great riddance or 'a fair riddance'. An earlier use than William Shakespeare's is in a letter dated 3 August 1597 from Lord Burgh to Sir Robert Cecil in the State Papers relating to Ireland, p.364- or in good riddance. A later use is from William Shakespeare's Troilus and Cressida, 2, i. Head templates: {{en-interj}} good riddance
  1. Used to indicate that a departure or loss is welcome. Wikipedia link: William Shakespeare Derived forms: good riddance to bad rubbish Coordinate_terms: at last, at long last, finally, it's about time Translations (used to indicate that a departure or loss is welcome): رَحِيل غَيْر مَأْسُوف عَلَيْهِ (raḥīl ḡayr maʔsūf ʕalayhi) [masculine] (Arabic), رَحِيل غَيْر مَأْسُوف عَلَيْهَا (raḥīl ḡayr maʔsūf ʕalayhā) [feminine] (Arabic), a Arxel, que ye tierra caliente (Asturian), yol açıqdır (Azerbaijani), yaxşı yol (Azerbaijani), абру́сам даро́га (abrúsam daróha) (Belarusian), bon vent i barca nova (Catalan), 好行夾唔送 (Chinese Cantonese), 好行夹唔送 (hou² haang⁴ gaap³ m⁴ sung³) (Chinese Cantonese), 終於擺脫了 (Chinese Mandarin), 终于摆脱了 (zhōngyú bǎituō le) (Chinese Mandarin), 送瘟神 (sòng wēnshén) (Chinese Mandarin), 好走不送 (hǎozǒu bù sòng) (Chinese Mandarin), 再也不見 (Chinese Mandarin), 再也不见 (zàiyě bùjiàn) (Chinese Mandarin), opgeruimd staat netjes (Dutch), liever kwijt dan rijk (Dutch), ĝis neniam (Esperanto), head teed tal minna (Estonian), tervemenoa (Finnish), bon débarras (French), bon vent (French), auf Nimmerwiedersehen (German), wurde auch Zeit (German), otherwise no real idiomatic saying (German), καλά ξεκουμπίδια (kalá xekoumpídia) (Greek), ברוך שפטרנו (baruch shepetaranu) (Hebrew), nem kár érte (Hungarian), jó, hogy megszabadultunk tőle (Hungarian), nem fog hiányozni (Hungarian), nem fogunk könnyeket hullatni érte (Hungarian), farið hefur fé betra (Icelandic), bliain mhaith i diaidh (Irish), a mai più rivederci (Italian), che liberazione (Italian), tanti saluti (Italian), 厄払い (yakuharai) (alt: やくはらい) (Japanese), 厄介払い (yakkaibarai) (alt: やっかいばらい) (Japanese), به سلامت (be salâmat) (Persian), baba z wozu, koniom lżej (Polish), krzyżyk/krzyż na drogę (Polish), droga wolna (Polish), já vai tarde (Portuguese), adio și n-am cuvinte (Romanian), du-te! (Romanian), ducă-se! (Romanian), drum bun! (Romanian), ithe lastima! (Sardinian), siubhal a' chlamhain (Scottish Gaelic), 's math cuidhteas e (Scottish Gaelic), zbogom i ne vraćaj se! (Serbo-Croatian), збогом и не враћај се! (Serbo-Croatian), ¡ya era hora! (Spanish), a enemigo que huye, puente de plata (Spanish), cruz y raya [colloquial] (Spanish), con viento fresco (Spanish), adiós Madrid, que te quedas sin gente (Spanish), lycklig resa! bli kvitt (något eller någon) (Swedish), ไป ๆ ซะได้ก็ดี (Thai), ดีมาก (dii maak) (Thai), hele şükür (Turkish), скатерти́ною доро́га (skatertýnoju doróha) (Ukrainian), ска́тертю доро́га (skátertju doróha) (Ukrainian), đỡ nợ (Vietnamese), rảnh nợ (Vietnamese), vĩnh biệt (Vietnamese), gwynt teg ar ei ôl (Welsh), gwynt teg ar ei hôl (Welsh), leaver kwyt as ryk (West Frisian), אַ שיינע ריינע כּפּרה (a sheyne reyne kapore) (Yiddish)

Download JSON data for good riddance meaning in English (14.6kB)

{
  "etymology_text": "Appears first in phrases like a great riddance or 'a fair riddance'. An earlier use than William Shakespeare's is in a letter dated 3 August 1597 from Lord Burgh to Sir Robert Cecil in the State Papers relating to Ireland, p.364- or in good riddance.\nA later use is from William Shakespeare's Troilus and Cressida, 2, i.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "good riddance",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "good"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "at last"
        },
        {
          "word": "at long last"
        },
        {
          "word": "finally"
        },
        {
          "word": "it's about time"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "good riddance to bad rubbish"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I couldn’t be more glad to see the back of them. Good riddance, I say.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Goodbye and good riddance!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2020 August 4, Richard Conniff, “They May Look Goofy, but Ostriches are Nobody’s Fool”, in National Geographic",
          "text": "After 50 years of farming, Fisch too has left the ostrich business, and says good riddance.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that a departure or loss is welcome."
      ],
      "id": "en-good_riddance-en-intj-MjQDfod3",
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "departure",
          "departure#English"
        ],
        [
          "loss",
          "loss#English"
        ],
        [
          "welcome",
          "welcome#Adjective"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "raḥīl ḡayr maʔsūf ʕalayhi",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "رَحِيل غَيْر مَأْسُوف عَلَيْهِ"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "raḥīl ḡayr maʔsūf ʕalayhā",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "رَحِيل غَيْر مَأْسُوف عَلَيْهَا"
        },
        {
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "a Arxel, que ye tierra caliente"
        },
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "yol açıqdır"
        },
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "yaxşı yol"
        },
        {
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "note": "дүрт яғың ҡибла (dürt yağıñ qibla, literally “your four directions are qibla”)",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
        },
        {
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "note": "дүрт яғы ҡибла (dürt yağı qibla, literally “his/her four directions are qibla”)",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
        },
        {
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "abrúsam daróha",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "абру́сам даро́га"
        },
        {
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "note": "ба́ба з калёс — калёсам лягчэ́й (bába z kaljós — kaljósam ljahčéj)",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "bon vent i barca nova"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "好行夾唔送"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "hou² haang⁴ gaap³ m⁴ sung³",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "好行夹唔送"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "終於擺脫了"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zhōngyú bǎituō le",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "终于摆脱了"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sòng wēnshén",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "送瘟神"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "hǎozǒu bù sòng",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "好走不送"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "再也不見"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zàiyě bùjiàn",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "再也不见"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "opgeruimd staat netjes"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "liever kwijt dan rijk"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "ĝis neniam"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "head teed tal minna"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "tervemenoa"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "bon débarras"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "bon vent"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "auf Nimmerwiedersehen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "wurde auch Zeit"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "otherwise no real idiomatic saying"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "but commonly something like gut, dass wir den/das/die los sind",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kalá xekoumpídia",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "καλά ξεκουμπίδια"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "baruch shepetaranu",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "ברוך שפטרנו"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "nem kár érte"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "jó, hogy megszabadultunk tőle"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "nem fog hiányozni"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "nem fogunk könnyeket hullatni érte"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "farið hefur fé betra"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "bliain mhaith i diaidh"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "a mai più rivederci"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "che liberazione"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "tanti saluti"
        },
        {
          "alt": "やくはらい",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yakuharai",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "厄払い"
        },
        {
          "alt": "やっかいばらい",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yakkaibarai",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "厄介払い"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "be salâmat",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "به سلامت"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "baba z wozu, koniom lżej"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "krzyżyk/krzyż na drogę"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "droga wolna"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "já vai tarde"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "adio și n-am cuvinte"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "du-te!"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "ducă-se!"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "drum bun!"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "ска́тертью доро́га (skátertʹju doróga, literally “let the road be like a tablecloth”)",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "ба́ба с во́зу — кобы́ле ле́гче (bába s vózu — kobýle léxče, literally “when an old woman leaves the cart, the mare feels easier”)",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
        },
        {
          "code": "sc",
          "lang": "Sardinian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "ithe lastima!"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "siubhal a' chlamhain"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "'s math cuidhteas e"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "zbogom i ne vraćaj se!"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "збогом и не враћај се!"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "¡ya era hora!"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "a enemigo que huye, puente de plata"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "cruz y raya"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "con viento fresco"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "adiós Madrid, que te quedas sin gente"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "lycklig resa! bli kvitt (något eller någon)"
        },
        {
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "ไป ๆ ซะได้ก็ดี"
        },
        {
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "dii maak",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "ดีมาก"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "hele şükür"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "skatertýnoju doróha",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "скатерти́ною доро́га"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "skátertju doróha",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "ска́тертю доро́га"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "note": "ба́ба з во́за — коня́м ле́гше (bába z vóza — konjám léhše)",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "đỡ nợ"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "rảnh nợ"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "vĩnh biệt"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "gwynt teg ar ei ôl"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "gwynt teg ar ei hôl"
        },
        {
          "code": "fy",
          "lang": "West Frisian",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "leaver kwyt as ryk"
        },
        {
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "note": "ברוך שפּטרני (borekh shepotrane, literally “blessed be He who has freed me”)",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
        },
        {
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "a sheyne reyne kapore",
          "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
          "word": "אַ שיינע ריינע כּפּרה"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "William Shakespeare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɡʊd ˈɹɪd(ə)ns/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡʊd ˈɹɪdns/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-good riddance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-good_riddance.ogg/En-au-good_riddance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-good_riddance.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "good riddance"
}
{
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "at last"
    },
    {
      "word": "at long last"
    },
    {
      "word": "finally"
    },
    {
      "word": "it's about time"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "good riddance to bad rubbish"
    }
  ],
  "etymology_text": "Appears first in phrases like a great riddance or 'a fair riddance'. An earlier use than William Shakespeare's is in a letter dated 3 August 1597 from Lord Burgh to Sir Robert Cecil in the State Papers relating to Ireland, p.364- or in good riddance.\nA later use is from William Shakespeare's Troilus and Cressida, 2, i.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "good riddance",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "good"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Hebrew terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Mandarin links with redundant wikilinks",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
        "Spanish links with redundant target parameters",
        "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I couldn’t be more glad to see the back of them. Good riddance, I say.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Goodbye and good riddance!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2020 August 4, Richard Conniff, “They May Look Goofy, but Ostriches are Nobody’s Fool”, in National Geographic",
          "text": "After 50 years of farming, Fisch too has left the ostrich business, and says good riddance.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that a departure or loss is welcome."
      ],
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "departure",
          "departure#English"
        ],
        [
          "loss",
          "loss#English"
        ],
        [
          "welcome",
          "welcome#Adjective"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "William Shakespeare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɡʊd ˈɹɪd(ə)ns/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡʊd ˈɹɪdns/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-good riddance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-good_riddance.ogg/En-au-good_riddance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-good_riddance.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "raḥīl ḡayr maʔsūf ʕalayhi",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "رَحِيل غَيْر مَأْسُوف عَلَيْهِ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "raḥīl ḡayr maʔsūf ʕalayhā",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "رَحِيل غَيْر مَأْسُوف عَلَيْهَا"
    },
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "a Arxel, que ye tierra caliente"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "yol açıqdır"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "yaxşı yol"
    },
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "note": "дүрт яғың ҡибла (dürt yağıñ qibla, literally “your four directions are qibla”)",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
    },
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "note": "дүрт яғы ҡибла (dürt yağı qibla, literally “his/her four directions are qibla”)",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "abrúsam daróha",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "абру́сам даро́га"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "note": "ба́ба з калёс — калёсам лягчэ́й (bába z kaljós — kaljósam ljahčéj)",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "bon vent i barca nova"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "好行夾唔送"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "hou² haang⁴ gaap³ m⁴ sung³",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "好行夹唔送"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "終於擺脫了"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhōngyú bǎituō le",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "终于摆脱了"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sòng wēnshén",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "送瘟神"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "hǎozǒu bù sòng",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "好走不送"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "再也不見"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zàiyě bùjiàn",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "再也不见"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "opgeruimd staat netjes"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "liever kwijt dan rijk"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "ĝis neniam"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "head teed tal minna"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "tervemenoa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "bon débarras"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "bon vent"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "auf Nimmerwiedersehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "wurde auch Zeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "otherwise no real idiomatic saying"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "but commonly something like gut, dass wir den/das/die los sind",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kalá xekoumpídia",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "καλά ξεκουμπίδια"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "baruch shepetaranu",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "ברוך שפטרנו"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "nem kár érte"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "jó, hogy megszabadultunk tőle"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "nem fog hiányozni"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "nem fogunk könnyeket hullatni érte"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "farið hefur fé betra"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "bliain mhaith i diaidh"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "a mai più rivederci"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "che liberazione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "tanti saluti"
    },
    {
      "alt": "やくはらい",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yakuharai",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "厄払い"
    },
    {
      "alt": "やっかいばらい",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yakkaibarai",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "厄介払い"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "be salâmat",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "به سلامت"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "baba z wozu, koniom lżej"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "krzyżyk/krzyż na drogę"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "droga wolna"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "já vai tarde"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "adio și n-am cuvinte"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "du-te!"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "ducă-se!"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "drum bun!"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "ска́тертью доро́га (skátertʹju doróga, literally “let the road be like a tablecloth”)",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "ба́ба с во́зу — кобы́ле ле́гче (bába s vózu — kobýle léxče, literally “when an old woman leaves the cart, the mare feels easier”)",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
    },
    {
      "code": "sc",
      "lang": "Sardinian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "ithe lastima!"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "siubhal a' chlamhain"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "'s math cuidhteas e"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "zbogom i ne vraćaj se!"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "збогом и не враћај се!"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "¡ya era hora!"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "a enemigo que huye, puente de plata"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "cruz y raya"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "con viento fresco"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "adiós Madrid, que te quedas sin gente"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "lycklig resa! bli kvitt (något eller någon)"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "ไป ๆ ซะได้ก็ดี"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "dii maak",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "ดีมาก"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "hele şükür"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "skatertýnoju doróha",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "скатерти́ною доро́га"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "skátertju doróha",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "ска́тертю доро́га"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "note": "ба́ба з во́за — коня́м ле́гше (bába z vóza — konjám léhše)",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "đỡ nợ"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "rảnh nợ"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "vĩnh biệt"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "gwynt teg ar ei ôl"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "gwynt teg ar ei hôl"
    },
    {
      "code": "fy",
      "lang": "West Frisian",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "leaver kwyt as ryk"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "note": "ברוך שפּטרני (borekh shepotrane, literally “blessed be He who has freed me”)",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "a sheyne reyne kapore",
      "sense": "used to indicate that a departure or loss is welcome",
      "word": "אַ שיינע ריינע כּפּרה"
    }
  ],
  "word": "good riddance"
}
{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "good riddance"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "interjection",
  "title": "good riddance",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.