"get wet" meaning in English

See get wet in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-get wet.ogg [Australia] Forms: gets wet [present, singular, third-person], getting wet [participle, present], got wet [past], got wet [UK, participle, past], gotten wet [US, participle, past]
Head templates: {{en-verb|get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> wet}} get wet (third-person singular simple present gets wet, present participle getting wet, simple past got wet, past participle (UK) got wet or (US) gotten wet)
  1. (literally) To come into contact with water, rain, or another liquid. Tags: literally Translations (come into contact with water): 整濕 (Chinese Cantonese), 整湿 (english: zing² sap¹) (Chinese Cantonese), 淋雨 (lam⁴ jyu⁵) (note: in the rain) (Chinese Cantonese), 弄濕 (Chinese Mandarin), 弄湿 (nòngshī) (Chinese Mandarin), 淋雨 (línyǔ) (note: in the rain) (Chinese Mandarin), kastua (Finnish), mollar (Galician), moknąć [imperfective] (Polish), sut'uy (Quechua), мо́кнуть (móknutʹ) [imperfective] (Russian), намока́ть (namokátʹ) [imperfective] (Russian), намо́кнуть (namóknutʹ) [perfective] (Russian), мо́кнути (móknuty) [imperfective] (Ukrainian), намока́ти (namokáty) [imperfective] (Ukrainian), намо́кнути (namóknuty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-get_wet-en-verb-nxNxiP1k Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 54 16 30 Disambiguation of 'come into contact with water': 95 3 2
  2. (idiomatic) Of a woman, to become sexually aroused, as indicated by the occurrence of the natural lubrication of the vagina. Tags: idiomatic Translations (of a woman, to become sexually aroused): kostua (Finnish), mouiller (French)
    Sense id: en-get_wet-en-verb-REFETSK0 Disambiguation of 'of a woman, to become sexually aroused': 5 93 2
  3. (slang) To abuse phencyclidine (commonly known as "PCP" or "angel dust"). Tags: slang
    Sense id: en-get_wet-en-verb-VJwOv0y6

Inflected forms

Download JSON data for get wet meaning in English (6.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "gets wet",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting wet",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got wet",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got wet",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gotten wet",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> wet"
      },
      "expansion": "get wet (third-person singular simple present gets wet, present participle getting wet, simple past got wet, past participle (UK) got wet or (US) gotten wet)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 16 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Karen Hesse, The Music of Dolphins, page 84",
          "text": "Some things can go in the water, like my dolphin boots, but other things, like books, are not so good when they get wet.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 August 24, Stephen Roberts, “Bradshaw's Britain: the Cotswold Line”, in RAIL, number 964, page 60",
          "text": "The station had an ingenious \"worm\" - a corrugated iron tunnel permitting First Class passengers to transfer from platform to hotel without fear of getting wet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come into contact with water, rain, or another liquid."
      ],
      "id": "en-get_wet-en-verb-nxNxiP1k",
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "rain",
          "rain"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) To come into contact with water, rain, or another liquid."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "整濕"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "yue",
          "english": "zing² sap¹",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "整湿"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "note": "in the rain",
          "roman": "lam⁴ jyu⁵",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "淋雨"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "弄濕"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "nòngshī",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "弄湿"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "note": "in the rain",
          "roman": "línyǔ",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "淋雨"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "kastua"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "mollar"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "come into contact with water",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "moknąć"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "come into contact with water",
          "word": "sut'uy"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "móknutʹ",
          "sense": "come into contact with water",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "мо́кнуть"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "namokátʹ",
          "sense": "come into contact with water",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "намока́ть"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "namóknutʹ",
          "sense": "come into contact with water",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "намо́кнуть"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "móknuty",
          "sense": "come into contact with water",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "мо́кнути"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "namokáty",
          "sense": "come into contact with water",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "намока́ти"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "namóknuty",
          "sense": "come into contact with water",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "намо́кнути"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Sallie Foley, Sally A. Kope, Dennis P. Sugrue, Sex Matters for Women: A Complete Guide to Taking Care of Your Sexual Self, page 281",
          "text": "Sometimes I get wet right away, but other times I'm aroused but not very wet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a woman, to become sexually aroused, as indicated by the occurrence of the natural lubrication of the vagina."
      ],
      "id": "en-get_wet-en-verb-REFETSK0",
      "links": [
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "aroused",
          "aroused"
        ],
        [
          "lubrication",
          "lubrication"
        ],
        [
          "vagina",
          "vagina"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Of a woman, to become sexually aroused, as indicated by the occurrence of the natural lubrication of the vagina."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 93 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a woman, to become sexually aroused",
          "word": "kostua"
        },
        {
          "_dis1": "5 93 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a woman, to become sexually aroused",
          "word": "mouiller"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, David Ayer, Training Day",
          "text": "Alonzo Harris: […] Didn't know you liked to get wet, dog.\nJake Hoyt: What's \"wet\"?\nAlonzo Harris: Butt-naked. Ill. Sherms. Dust. PCP. Primos. P-Dog. That's what you had. That's what you were smoking, you couldn't taste it?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To abuse phencyclidine (commonly known as \"PCP\" or \"angel dust\")."
      ],
      "id": "en-get_wet-en-verb-VJwOv0y6",
      "links": [
        [
          "abuse",
          "abuse"
        ],
        [
          "phencyclidine",
          "phencyclidine"
        ],
        [
          "PCP",
          "PCP#English"
        ],
        [
          "angel dust",
          "angel dust#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To abuse phencyclidine (commonly known as \"PCP\" or \"angel dust\")."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-get wet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-au-get_wet.ogg/En-au-get_wet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/En-au-get_wet.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "get wet"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gets wet",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting wet",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got wet",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got wet",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gotten wet",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> wet"
      },
      "expansion": "get wet (third-person singular simple present gets wet, present participle getting wet, simple past got wet, past participle (UK) got wet or (US) gotten wet)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Karen Hesse, The Music of Dolphins, page 84",
          "text": "Some things can go in the water, like my dolphin boots, but other things, like books, are not so good when they get wet.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 August 24, Stephen Roberts, “Bradshaw's Britain: the Cotswold Line”, in RAIL, number 964, page 60",
          "text": "The station had an ingenious \"worm\" - a corrugated iron tunnel permitting First Class passengers to transfer from platform to hotel without fear of getting wet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come into contact with water, rain, or another liquid."
      ],
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "rain",
          "rain"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) To come into contact with water, rain, or another liquid."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Sallie Foley, Sally A. Kope, Dennis P. Sugrue, Sex Matters for Women: A Complete Guide to Taking Care of Your Sexual Self, page 281",
          "text": "Sometimes I get wet right away, but other times I'm aroused but not very wet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a woman, to become sexually aroused, as indicated by the occurrence of the natural lubrication of the vagina."
      ],
      "links": [
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "aroused",
          "aroused"
        ],
        [
          "lubrication",
          "lubrication"
        ],
        [
          "vagina",
          "vagina"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Of a woman, to become sexually aroused, as indicated by the occurrence of the natural lubrication of the vagina."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, David Ayer, Training Day",
          "text": "Alonzo Harris: […] Didn't know you liked to get wet, dog.\nJake Hoyt: What's \"wet\"?\nAlonzo Harris: Butt-naked. Ill. Sherms. Dust. PCP. Primos. P-Dog. That's what you had. That's what you were smoking, you couldn't taste it?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To abuse phencyclidine (commonly known as \"PCP\" or \"angel dust\")."
      ],
      "links": [
        [
          "abuse",
          "abuse"
        ],
        [
          "phencyclidine",
          "phencyclidine"
        ],
        [
          "PCP",
          "PCP#English"
        ],
        [
          "angel dust",
          "angel dust#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To abuse phencyclidine (commonly known as \"PCP\" or \"angel dust\")."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-get wet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-au-get_wet.ogg/En-au-get_wet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/En-au-get_wet.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "整濕"
    },
    {
      "code": "yue",
      "english": "zing² sap¹",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "整湿"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "note": "in the rain",
      "roman": "lam⁴ jyu⁵",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "淋雨"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "弄濕"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "nòngshī",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "弄湿"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "note": "in the rain",
      "roman": "línyǔ",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "淋雨"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "kastua"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "mollar"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "come into contact with water",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "moknąć"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "come into contact with water",
      "word": "sut'uy"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "móknutʹ",
      "sense": "come into contact with water",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "мо́кнуть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "namokátʹ",
      "sense": "come into contact with water",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "намока́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "namóknutʹ",
      "sense": "come into contact with water",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "намо́кнуть"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "móknuty",
      "sense": "come into contact with water",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "мо́кнути"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "namokáty",
      "sense": "come into contact with water",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "намока́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "namóknuty",
      "sense": "come into contact with water",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "намо́кнути"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a woman, to become sexually aroused",
      "word": "kostua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a woman, to become sexually aroused",
      "word": "mouiller"
    }
  ],
  "word": "get wet"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.