"friend zone" meaning in English

See friend zone in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɹɛnd zəʊn/ [UK], /ˈfɹɛnd zoʊn/ [US] Audio: En-au-friend zone.ogg [Australia] Forms: friend zones [plural]
Etymology: Popularized by a 1994 episode of the American sitcom Friends. Head templates: {{en-noun}} friend zone (plural friend zones)
  1. (slang) The situation in which one is viewed by a potential partner as a platonic friend, which complicates the initiation of a romantic relationship. Tags: slang Categories (topical): Love Coordinate_terms: romance zone Translations (situation): خَانَة الصَدَاقَة (alt: ḵāna(t) aṣ-ṣadāqa) [feminine] (Arabic), 朋友區間 (Chinese Mandarin), 朋友区间 (péngyou qūjiān) (Chinese Mandarin), vriendenzone [masculine] (Dutch), friendzone [masculine] (Dutch), amikzono (Esperanto), kaverisektori (Finnish), friendzone [feminine] (French), Friendzone [feminine] (German), φρεντ ζόουν (frent zóoun) [neuter] (Greek), φιλική ζώνη (filikí zóni) [feminine] (Greek), פרינדזון [masculine] (Hebrew), friendzone [feminine] (Italian), zona amici [feminine] (Italian), フレンドゾーン (furendozōn) (Japanese), 어장관리 (eojanggwalli) (note: from the rejecter's perspective) (Korean), zòna amis [feminine] (Lombard), friendzone [masculine] (Polish), zona de amizade [feminine] (Portuguese), friendzone [feminine] (Portuguese), френдзо́на (frendzóna) [feminine] (Russian), зо́на дру́жбы (zóna drúžby) [feminine] (Russian), пријатељска зо́на [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), prijateljska zóna [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), zona de amigos [feminine] (Spanish), zona de amistad [feminine] (Spanish), френдзо́на (frendzóna) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-friend_zone-en-noun-quAeO5GQ Disambiguation of Love: 51 49 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 50 50

Verb

IPA: /ˈfɹɛnd zəʊn/ [UK], /ˈfɹɛnd zoʊn/ [US] Audio: En-au-friend zone.ogg [Australia] Forms: friend zones [present, singular, third-person], friend zoning [participle, present], friend zoned [participle, past], friend zoned [past]
Etymology: Popularized by a 1994 episode of the American sitcom Friends. Head templates: {{en-verb}} friend zone (third-person singular simple present friend zones, present participle friend zoning, simple past and past participle friend zoned)
  1. (slang, transitive) To classify as a friend, without any possibility of a romantic relationship. Tags: slang, transitive Categories (topical): Love Synonyms: friendzone, friend-zone Derived forms: friendzoner Related terms: just friends, LJBF, nice guy syndrome Translations (to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship): 發朋友卡 (Chinese Mandarin), 发朋友卡 (Chinese Mandarin), luokitella kaverisektoriin (Finnish), friendzoner (French), friendzonare (Italian), friendzonować (Polish), colocar/deixar na friendzone (Portuguese), френдзо́нить (frendzónitʹ) (Russian)
    Sense id: en-friend_zone-en-verb-aYhaqoNh Disambiguation of Love: 51 49 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 50 50

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for friend zone meaning in English (9.5kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "friendzone",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: friendzone",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: friendzone"
    }
  ],
  "etymology_text": "Popularized by a 1994 episode of the American sitcom Friends.",
  "forms": [
    {
      "form": "friend zones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "friend zone (plural friend zones)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Love",
          "orig": "en:Love",
          "parents": [
            "Emotions",
            "Virtue",
            "Mind",
            "Ethics",
            "Human",
            "Philosophy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "romance zone"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, Chris Rock: Bring the Pain, Chris Rock (actor)",
          "text": "Every platonic friend I got is some woman I was tryin' to fuck, I made a wrong turn somewhere, and ended up in the friend zone.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Terry Dennis, The Manual",
          "text": "Once in a while, you will find yourself stuck in the friend zone. Don't panic, you are not alone.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Helen Salter, Does Snogging Count as Exercise?",
          "text": "“Stuck in the Friend Zone,” said Sasha wisely, although I don't think she's dipped a toe in the Friend Zone in her life.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The situation in which one is viewed by a potential partner as a platonic friend, which complicates the initiation of a romantic relationship."
      ],
      "id": "en-friend_zone-en-noun-quAeO5GQ",
      "links": [
        [
          "platonic",
          "platonic"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) The situation in which one is viewed by a potential partner as a platonic friend, which complicates the initiation of a romantic relationship."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "alt": "ḵāna(t) aṣ-ṣadāqa",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "خَانَة الصَدَاقَة"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "situation",
          "word": "朋友區間"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "péngyou qūjiān",
          "sense": "situation",
          "word": "朋友区间"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vriendenzone"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "friendzone"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "situation",
          "word": "amikzono"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "situation",
          "word": "kaverisektori"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "friendzone"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Friendzone"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "frent zóoun",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "φρεντ ζόουν"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "filikí zóni",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "φιλική ζώνη"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "פרינדזון"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "friendzone"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zona amici"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "furendozōn",
          "sense": "situation",
          "word": "フレンドゾーン"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "note": "from the rejecter's perspective",
          "roman": "eojanggwalli",
          "sense": "situation",
          "word": "어장관리"
        },
        {
          "code": "lmo",
          "lang": "Lombard",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zòna amis"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "friendzone"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zona de amizade"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "friendzone"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "frendzóna",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "френдзо́на"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zóna drúžby",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "зо́на дру́жбы"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "пријатељска зо́на"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "prijateljska zóna"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zona de amigos"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zona de amistad"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "frendzóna",
          "sense": "situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "френдзо́на"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɹɛnd zəʊn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɹɛnd zoʊn/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-friend zone.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-au-friend_zone.ogg/En-au-friend_zone.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-au-friend_zone.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Friends",
    "The One with the Blackout"
  ],
  "word": "friend zone"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "friendzonare",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: friendzonare",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: friendzonare"
    }
  ],
  "etymology_text": "Popularized by a 1994 episode of the American sitcom Friends.",
  "forms": [
    {
      "form": "friend zones",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "friend zoning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "friend zoned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "friend zoned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "friend zone (third-person singular simple present friend zones, present participle friend zoning, simple past and past participle friend zoned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Love",
          "orig": "en:Love",
          "parents": [
            "Emotions",
            "Virtue",
            "Mind",
            "Ethics",
            "Human",
            "Philosophy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "friendzoner"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Wendy Higgins, chapter 1, in Sweet Temptation, HarperCollins",
          "text": "The bloke tries to get her attention back, but I've friendzoned him. Poor guy. I do feel bad for the ones who have to try so hard.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Ira Trivedi, Sachin Bhatia, chapter 1, in The Desi Guide to Dating, Harper Collins",
          "text": "While being friendzoned is not a problem, what can be a problem is if it's not clear to both people that ONLY friendship and nothing more is on offer.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To classify as a friend, without any possibility of a romantic relationship."
      ],
      "id": "en-friend_zone-en-verb-aYhaqoNh",
      "raw_glosses": [
        "(slang, transitive) To classify as a friend, without any possibility of a romantic relationship."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "just friends"
        },
        {
          "word": "LJBF"
        },
        {
          "word": "nice guy syndrome"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "43 57",
          "word": "friendzone"
        },
        {
          "_dis1": "43 57",
          "word": "friend-zone"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
          "word": "發朋友卡"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
          "word": "发朋友卡"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
          "word": "luokitella kaverisektoriin"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
          "word": "friendzoner"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
          "word": "friendzonare"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
          "word": "friendzonować"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
          "word": "colocar/deixar na friendzone"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "frendzónitʹ",
          "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
          "word": "френдзо́нить"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɹɛnd zəʊn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɹɛnd zoʊn/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-friend zone.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-au-friend_zone.ogg/En-au-friend_zone.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-au-friend_zone.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Friends",
    "The One with the Blackout"
  ],
  "word": "friend zone"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Icelandic translations",
    "en:Love"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "romance zone"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "friendzone",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: friendzone",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: friendzone"
    }
  ],
  "etymology_text": "Popularized by a 1994 episode of the American sitcom Friends.",
  "forms": [
    {
      "form": "friend zones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "friend zone (plural friend zones)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, Chris Rock: Bring the Pain, Chris Rock (actor)",
          "text": "Every platonic friend I got is some woman I was tryin' to fuck, I made a wrong turn somewhere, and ended up in the friend zone.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Terry Dennis, The Manual",
          "text": "Once in a while, you will find yourself stuck in the friend zone. Don't panic, you are not alone.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Helen Salter, Does Snogging Count as Exercise?",
          "text": "“Stuck in the Friend Zone,” said Sasha wisely, although I don't think she's dipped a toe in the Friend Zone in her life.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The situation in which one is viewed by a potential partner as a platonic friend, which complicates the initiation of a romantic relationship."
      ],
      "links": [
        [
          "platonic",
          "platonic"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) The situation in which one is viewed by a potential partner as a platonic friend, which complicates the initiation of a romantic relationship."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɹɛnd zəʊn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɹɛnd zoʊn/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-friend zone.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-au-friend_zone.ogg/En-au-friend_zone.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-au-friend_zone.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "friendzone"
    },
    {
      "word": "friend-zone"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "alt": "ḵāna(t) aṣ-ṣadāqa",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "خَانَة الصَدَاقَة"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "situation",
      "word": "朋友區間"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "péngyou qūjiān",
      "sense": "situation",
      "word": "朋友区间"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vriendenzone"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "friendzone"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "situation",
      "word": "amikzono"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "situation",
      "word": "kaverisektori"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "friendzone"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Friendzone"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "frent zóoun",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "φρεντ ζόουν"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "filikí zóni",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "φιλική ζώνη"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "פרינדזון"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "friendzone"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zona amici"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "furendozōn",
      "sense": "situation",
      "word": "フレンドゾーン"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "note": "from the rejecter's perspective",
      "roman": "eojanggwalli",
      "sense": "situation",
      "word": "어장관리"
    },
    {
      "code": "lmo",
      "lang": "Lombard",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zòna amis"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "friendzone"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zona de amizade"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "friendzone"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "frendzóna",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "френдзо́на"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zóna drúžby",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "зо́на дру́жбы"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "пријатељска зо́на"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "prijateljska zóna"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zona de amigos"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zona de amistad"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "frendzóna",
      "sense": "situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "френдзо́на"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Friends",
    "The One with the Blackout"
  ],
  "word": "friend zone"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Icelandic translations",
    "en:Love"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "friendzoner"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "friendzonare",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: friendzonare",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: friendzonare"
    }
  ],
  "etymology_text": "Popularized by a 1994 episode of the American sitcom Friends.",
  "forms": [
    {
      "form": "friend zones",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "friend zoning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "friend zoned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "friend zoned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "friend zone (third-person singular simple present friend zones, present participle friend zoning, simple past and past participle friend zoned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "just friends"
    },
    {
      "word": "LJBF"
    },
    {
      "word": "nice guy syndrome"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Wendy Higgins, chapter 1, in Sweet Temptation, HarperCollins",
          "text": "The bloke tries to get her attention back, but I've friendzoned him. Poor guy. I do feel bad for the ones who have to try so hard.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Ira Trivedi, Sachin Bhatia, chapter 1, in The Desi Guide to Dating, Harper Collins",
          "text": "While being friendzoned is not a problem, what can be a problem is if it's not clear to both people that ONLY friendship and nothing more is on offer.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To classify as a friend, without any possibility of a romantic relationship."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, transitive) To classify as a friend, without any possibility of a romantic relationship."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɹɛnd zəʊn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɹɛnd zoʊn/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-friend zone.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-au-friend_zone.ogg/En-au-friend_zone.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-au-friend_zone.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "friendzone"
    },
    {
      "word": "friend-zone"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
      "word": "發朋友卡"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
      "word": "发朋友卡"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
      "word": "luokitella kaverisektoriin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
      "word": "friendzoner"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
      "word": "friendzonare"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
      "word": "friendzonować"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
      "word": "colocar/deixar na friendzone"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "frendzónitʹ",
      "sense": "to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship",
      "word": "френдзо́нить"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Friends",
    "The One with the Blackout"
  ],
  "word": "friend zone"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.