See for your information in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "for your information", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "for your information", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 48 5", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 50 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "For your information, my son was a straight A student in college, so he's not just some schmo!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement, especially when the statement angered or offended the speaker." ], "id": "en-for_your_information-en-prep_phrase-87TfUHoe", "links": [ [ "rebuttal", "rebuttal#English" ], [ "anger", "anger#English" ], [ "offend", "offend#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement, especially when the statement angered or offended the speaker." ], "synonyms": [ { "word": "I'll have you know that…" } ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "84 10 7", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "li-maʕlūmātik", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "لمعلوماتك" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "供您参考" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "ter informatie" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "tiedoksesi" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "tiedoksenne" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "pour info" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "pour ta gouverne" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "pour votre gouverne" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sxvata šoris", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "სხვათა შორის" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "zu deiner Information" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "zu Ihrer Information" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gia tin plirofórisí sas", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "για την πληροφόρησή σας" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "tájékoztatásul" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "tags": [ "informal" ], "word": "csak hogy tudd" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "per vostra informazione" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gosankō made", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "ご参考まで" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chamgoro", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "참고로" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "jahat-e ettelâ'", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "جهت اطلاع" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "do twojej wiadomości" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "dla twojej wiadomości" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "para a sua informação" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "para seu governo" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "k vašemu svedeniju", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "к вашему сведению" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "para tu información" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "Usted form", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "para su información" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "bilginize" }, { "_dis1": "84 10 7", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "bilgilerinize" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 56 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 53 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 58 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 64 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 53 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 55 8", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 55 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 54 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 48 5", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 56 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 55 8", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 54 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 62 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 62 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 55 7", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 54 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 54 6", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 50 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 55 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 62 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 62 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 55 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "For your information, you're reading English in Wiktionary.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used as a satiric preface to highlight information that an interlocutor should already know or should be able to surmise." ], "id": "en-for_your_information-en-prep_phrase-rKFmpfPY", "raw_glosses": [ "(colloquial) Used as a satiric preface to highlight information that an interlocutor should already know or should be able to surmise." ], "related": [ { "_dis1": "0 58 42", "word": "as a matter of fact" }, { "_dis1": "0 58 42", "word": "for the record" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 58 42", "tags": [ "abbreviation" ], "word": "FYI" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I kept the dates and times in the logbook for your information.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see for, your, information." ], "id": "en-for_your_information-en-prep_phrase-LzbR5z37", "links": [ [ "for", "for#English" ], [ "your", "your#English" ], [ "information", "information#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-for your information.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-for_your_information.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-for_your_information.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-for_your_information.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-for_your_information.wav.ogg" } ], "word": "for your information" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "for your information", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "for your information", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "related": [ { "word": "as a matter of fact" }, { "word": "for the record" } ], "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "For your information, my son was a straight A student in college, so he's not just some schmo!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement, especially when the statement angered or offended the speaker." ], "links": [ [ "rebuttal", "rebuttal#English" ], [ "anger", "anger#English" ], [ "offend", "offend#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement, especially when the statement angered or offended the speaker." ], "synonyms": [ { "word": "I'll have you know that…" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "For your information, you're reading English in Wiktionary.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used as a satiric preface to highlight information that an interlocutor should already know or should be able to surmise." ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used as a satiric preface to highlight information that an interlocutor should already know or should be able to surmise." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I kept the dates and times in the logbook for your information.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see for, your, information." ], "links": [ [ "for", "for#English" ], [ "your", "your#English" ], [ "information", "information#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-for your information.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-for_your_information.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-for_your_information.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-for_your_information.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-for_your_information.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "abbreviation" ], "word": "FYI" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "li-maʕlūmātik", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "لمعلوماتك" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "供您参考" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "ter informatie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "tiedoksesi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "tiedoksenne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "pour info" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "pour ta gouverne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "pour votre gouverne" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sxvata šoris", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "სხვათა შორის" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "zu deiner Information" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "zu Ihrer Information" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gia tin plirofórisí sas", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "για την πληροφόρησή σας" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "tájékoztatásul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "tags": [ "informal" ], "word": "csak hogy tudd" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "per vostra informazione" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gosankō made", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "ご参考まで" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chamgoro", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "참고로" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "jahat-e ettelâ'", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "جهت اطلاع" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "do twojej wiadomości" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "dla twojej wiadomości" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "para a sua informação" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "para seu governo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "k vašemu svedeniju", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "к вашему сведению" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "para tu información" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "Usted form", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "para su información" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "bilginize" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement", "word": "bilgilerinize" } ], "word": "for your information" }
Download raw JSONL data for for your information meaning in English (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.