"faux" meaning in English

See faux in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /fəʊ/ [UK], /foʊ/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-faux.wav [Southern-England]
enPR: fō [US] Rhymes: -əʊ Etymology: Unadapted borrowing from French faux. Doublet of false. Etymology templates: {{ubor|en|fr|faux}} Unadapted borrowing from French faux, {{doublet|en|false}} Doublet of false Head templates: {{en-adj|-}} faux (not comparable)
  1. Fake or artificial. Tags: not-comparable Synonyms: cod, mock Related terms: faux ami, faux bois, faux pas Translations (fake or artificial): nep- (Dutch), onecht (Dutch), vals (Dutch), falsa (Esperanto), artefarita (Esperanto), teko- (Finnish), keinotekoinen (Finnish), faux (French), falsch (German), künstlich (German), unecht (German), bréag- (Irish), fals (Romanian), contrafăcut (Romanian), фальши́вый (falʹšívyj) (Russian), иску́сственный (iskússtvennyj) (english: artificial) (Russian), falso (Spanish)

Download JSON data for faux meaning in English (5.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "faux"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from French faux",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "false"
      },
      "expansion": "Doublet of false",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from French faux. Doublet of false.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "faux (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "genuine"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "fauxcest"
        },
        {
          "word": "faux contact"
        },
        {
          "word": "faux Cyrillic"
        },
        {
          "word": "fauxgasm"
        },
        {
          "word": "faux gras"
        },
        {
          "word": "fauxgressive"
        },
        {
          "word": "fauxhawk"
        },
        {
          "word": "fauxhemian"
        },
        {
          "word": "fauxlex"
        },
        {
          "word": "fauxligraphy"
        },
        {
          "word": "fauxlography"
        },
        {
          "word": "fauxmance"
        },
        {
          "word": "fauxminist"
        },
        {
          "word": "fauxmosexual"
        },
        {
          "word": "fauxnetic"
        },
        {
          "word": "Faux News"
        },
        {
          "word": "fauxpen"
        },
        {
          "word": "fauxpology"
        },
        {
          "word": "faux queen"
        },
        {
          "word": "fauxtatoes"
        },
        {
          "word": "fauxtina"
        },
        {
          "word": "fauxtograph"
        },
        {
          "word": "fauxtography"
        },
        {
          "word": "fauxtomation"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, James Chandler, Maureen N. McLane, The Cambridge Companion to British Romantic Poetry",
          "text": "He modernizes the faux-archaic “withouten wind, withouten tide” to the more pointed and concrete “without a breeze, without a tide.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Susan Crabtree, Peter Beudert, Scenic Art for the Theatre: History, Tools and Techniques, page 392",
          "text": "Because mahoganies yield a supple fine-grained wood, they are often used as veneer wood. With proper technique and graining tools, all of these variations can be produced in faux wood.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Annie Padden Jubb, David Jubb, LifeFood Recipe Book: Living on Life Force, page 196",
          "text": "Run grapes, either frozen, chilled, or room temperature, through your juicer for an incredible grape faux wine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 February 7, Daniel Kreps, “Watch ‘Saturday Night Live’ Skewer Super Bowl Sunday”, in Rolling Stone",
          "text": "The pregame crew then showed a pair of faux-Super Bowl ads, including an unnecessarily woke Cheez-It commercial and a Papa John’s ad that fully embraces Pizzagaters.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 November 21, Julie Creswell, “Beyond Meat Is Struggling, and the Plant-Based Meat Industry Worries”, in The New York Times",
          "text": "Its faux burgers and sausages were landing on dinner plates in homes throughout the United States and on the menu boards of chans like Subway, Carl’s Jr. and Starbucks.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fake or artificial."
      ],
      "id": "en-faux-en-adj-KaKDovka",
      "links": [
        [
          "Fake",
          "fake"
        ],
        [
          "artificial",
          "artificial"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "faux ami"
        },
        {
          "word": "faux bois"
        },
        {
          "word": "faux pas"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cod"
        },
        {
          "word": "mock"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "nep-"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "onecht"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "vals"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "falsa"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "artefarita"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "teko-"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "keinotekoinen"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "faux"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "falsch"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "künstlich"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "unecht"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "bréag-"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "fals"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "contrafăcut"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "falʹšívyj",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "фальши́вый"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "artificial",
          "lang": "Russian",
          "roman": "iskússtvennyj",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "иску́сственный"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "fake or artificial",
          "word": "falso"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fəʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/foʊ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "homophone": "foe"
    },
    {
      "homophone": "pho"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-faux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-faux.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-faux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-faux.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-faux.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "fō",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "faux"
}
{
  "categories": [
    "nrf:Tools"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fauxcest"
    },
    {
      "word": "faux contact"
    },
    {
      "word": "faux Cyrillic"
    },
    {
      "word": "fauxgasm"
    },
    {
      "word": "faux gras"
    },
    {
      "word": "fauxgressive"
    },
    {
      "word": "fauxhawk"
    },
    {
      "word": "fauxhemian"
    },
    {
      "word": "fauxlex"
    },
    {
      "word": "fauxligraphy"
    },
    {
      "word": "fauxlography"
    },
    {
      "word": "fauxmance"
    },
    {
      "word": "fauxminist"
    },
    {
      "word": "fauxmosexual"
    },
    {
      "word": "fauxnetic"
    },
    {
      "word": "Faux News"
    },
    {
      "word": "fauxpen"
    },
    {
      "word": "fauxpology"
    },
    {
      "word": "faux queen"
    },
    {
      "word": "fauxtatoes"
    },
    {
      "word": "fauxtina"
    },
    {
      "word": "fauxtograph"
    },
    {
      "word": "fauxtography"
    },
    {
      "word": "fauxtomation"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "faux"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from French faux",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "false"
      },
      "expansion": "Doublet of false",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from French faux. Doublet of false.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "faux (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "faux ami"
    },
    {
      "word": "faux bois"
    },
    {
      "word": "faux pas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "genuine"
        }
      ],
      "categories": [
        "English 1-syllable words",
        "English adjectives",
        "English doublets",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from French",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with homophones",
        "English terms with quotations",
        "English unadapted borrowings from French",
        "English uncomparable adjectives",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Rhymes:English/əʊ",
        "Rhymes:English/əʊ/1 syllable"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, James Chandler, Maureen N. McLane, The Cambridge Companion to British Romantic Poetry",
          "text": "He modernizes the faux-archaic “withouten wind, withouten tide” to the more pointed and concrete “without a breeze, without a tide.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Susan Crabtree, Peter Beudert, Scenic Art for the Theatre: History, Tools and Techniques, page 392",
          "text": "Because mahoganies yield a supple fine-grained wood, they are often used as veneer wood. With proper technique and graining tools, all of these variations can be produced in faux wood.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Annie Padden Jubb, David Jubb, LifeFood Recipe Book: Living on Life Force, page 196",
          "text": "Run grapes, either frozen, chilled, or room temperature, through your juicer for an incredible grape faux wine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 February 7, Daniel Kreps, “Watch ‘Saturday Night Live’ Skewer Super Bowl Sunday”, in Rolling Stone",
          "text": "The pregame crew then showed a pair of faux-Super Bowl ads, including an unnecessarily woke Cheez-It commercial and a Papa John’s ad that fully embraces Pizzagaters.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 November 21, Julie Creswell, “Beyond Meat Is Struggling, and the Plant-Based Meat Industry Worries”, in The New York Times",
          "text": "Its faux burgers and sausages were landing on dinner plates in homes throughout the United States and on the menu boards of chans like Subway, Carl’s Jr. and Starbucks.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fake or artificial."
      ],
      "links": [
        [
          "Fake",
          "fake"
        ],
        [
          "artificial",
          "artificial"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cod"
        },
        {
          "word": "mock"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fəʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/foʊ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "homophone": "foe"
    },
    {
      "homophone": "pho"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-faux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-faux.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-faux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-faux.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-faux.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "fō",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "nep-"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "onecht"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "vals"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "falsa"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "artefarita"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "teko-"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "keinotekoinen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "faux"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "falsch"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "künstlich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "unecht"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "bréag-"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "fals"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "contrafăcut"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "falʹšívyj",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "фальши́вый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "artificial",
      "lang": "Russian",
      "roman": "iskússtvennyj",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "иску́сственный"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "fake or artificial",
      "word": "falso"
    }
  ],
  "word": "faux"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.