See fascination in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "dread fascination" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "βασκαίνιεν", "gloss": "to speak ill of; to curse" }, "expansion": "Ancient Greek βασκαίνιεν (baskaínien, “to speak ill of; to curse”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fascinate", "3": "ion", "nocat": "1" }, "expansion": "fascinate + -ion", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Latin fascinare (\"to bewitch\"), possibly from Ancient Greek βασκαίνιεν (baskaínien, “to speak ill of; to curse”)\nMorphologically fascinate + -ion", "forms": [ { "form": "fascinations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fascination (countable and uncountable, plural fascinations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter I (Anarchy), page 373, column 2:", "text": "Little disappointed, then, she turned attention to \"Chat of the Social World,\" gossip which exercised potent fascination upon the girl's intelligence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of bewitching, or enchanting" ], "id": "en-fascination-en-noun-M8ImxxtN", "links": [ [ "bewitch", "bewitch" ], [ "enchant", "enchant" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) The act of bewitching, or enchanting" ], "synonyms": [ { "word": "enchantment" }, { "word": "witchcraft" } ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "93 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čar", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "чар" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovanie", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "neuter" ], "word": "очарование" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinació" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mèihuò", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "魅惑" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "neuter" ], "word": "okouzlení" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinace" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fascinado" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "lumous" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "tenho" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascination" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinación" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "Faszination" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fascinazione" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fascinasjon" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "forheksing" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fortrylling" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "malsċrung" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinação" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "masculine" ], "word": "beò-ghlacadh" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fascinación" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "To my fascination, the skies turned all kinds of colours.", "type": "example" }, { "ref": "1934, Robert Ervin Howard, The People of the Black Circle:", "text": "Sliding down the shaft he lay still, the spear jutting above him its full length, like a horrible stalk growing out of his back.\nThe girl stared down at him in morbid fascination, until Khemsa took her arm and led her through the gate.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, Elizabeth Kimball Kendall, A Wayfarer in China:", "text": "But the compensations are many: changing scenes, long days out of doors, freedom from the bondage of conventional life, and above all, the fascination of living among peoples of primitive simplicity and yet of a civilization so ancient that it makes all that is oldest in the West seem raw and crude and unfinished.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state or condition of being fascinated." ], "id": "en-fascination-en-noun-nSN4YG6r", "links": [ [ "fascinated", "fascinated" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 98 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovanost", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "очарованост" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinació" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "neuter" ], "word": "okouzlení" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinace" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinatie" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "hurma" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascination" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "fascino" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinert" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "forhekset" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "fortryllet" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascynacja" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinação" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "masculine" ], "word": "fascínio" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "masculine" ], "word": "beò-ghlacadh" }, { "_dis1": "1 98 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "fascinación" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 10 83", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 19 70", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 75", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 81", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 87", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 15 74", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 15 74", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 13 66", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 77", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 12 80", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 15 74", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 79", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 15 74", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 77", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 83", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 15 72", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 15 74", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 20 68", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 16 71", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 14 75", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 15 73", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 83", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Life after death had always been a great fascination to him.", "type": "example" }, { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XXI, in Francesca Carrara. […], volume I, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 244:", "text": "Though more thoughtful than Madame de Mercœur, yet it asked far more knowledge of society—that wilderness of small intricacies—for her to penetrate into the motives of those who seemed so suddenly struck with her fascination; but she was too clear-headed to be deceived, and set it all down under one general belief in caprice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something which fascinates." ], "id": "en-fascination-en-noun-Bg0DukiN", "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 8 89", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obajanie", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "word": "обаяние" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "word": "迷惑力" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "tags": [ "neuter" ], "word": "kouzlo" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "word": "passione" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "tags": [ "masculine" ], "word": "beò-ghlacadh" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæsɪˈneɪʃən/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fascination.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fascination.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fascination.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fascination.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fascination.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "word": "fascination" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪʃən", "Rhymes:English/eɪʃən/4 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "dread fascination" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "βασκαίνιεν", "gloss": "to speak ill of; to curse" }, "expansion": "Ancient Greek βασκαίνιεν (baskaínien, “to speak ill of; to curse”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fascinate", "3": "ion", "nocat": "1" }, "expansion": "fascinate + -ion", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Latin fascinare (\"to bewitch\"), possibly from Ancient Greek βασκαίνιεν (baskaínien, “to speak ill of; to curse”)\nMorphologically fascinate + -ion", "forms": [ { "form": "fascinations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fascination (countable and uncountable, plural fascinations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter I (Anarchy), page 373, column 2:", "text": "Little disappointed, then, she turned attention to \"Chat of the Social World,\" gossip which exercised potent fascination upon the girl's intelligence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of bewitching, or enchanting" ], "links": [ [ "bewitch", "bewitch" ], [ "enchant", "enchant" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) The act of bewitching, or enchanting" ], "synonyms": [ { "word": "enchantment" }, { "word": "witchcraft" } ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "To my fascination, the skies turned all kinds of colours.", "type": "example" }, { "ref": "1934, Robert Ervin Howard, The People of the Black Circle:", "text": "Sliding down the shaft he lay still, the spear jutting above him its full length, like a horrible stalk growing out of his back.\nThe girl stared down at him in morbid fascination, until Khemsa took her arm and led her through the gate.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, Elizabeth Kimball Kendall, A Wayfarer in China:", "text": "But the compensations are many: changing scenes, long days out of doors, freedom from the bondage of conventional life, and above all, the fascination of living among peoples of primitive simplicity and yet of a civilization so ancient that it makes all that is oldest in the West seem raw and crude and unfinished.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state or condition of being fascinated." ], "links": [ [ "fascinated", "fascinated" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Life after death had always been a great fascination to him.", "type": "example" }, { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XXI, in Francesca Carrara. […], volume I, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 244:", "text": "Though more thoughtful than Madame de Mercœur, yet it asked far more knowledge of society—that wilderness of small intricacies—for her to penetrate into the motives of those who seemed so suddenly struck with her fascination; but she was too clear-headed to be deceived, and set it all down under one general belief in caprice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something which fascinates." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæsɪˈneɪʃən/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fascination.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fascination.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fascination.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fascination.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fascination.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čar", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "чар" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovanie", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "neuter" ], "word": "очарование" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinació" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mèihuò", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "魅惑" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "neuter" ], "word": "okouzlení" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinace" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fascinado" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "lumous" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "tenho" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascination" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinación" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "Faszination" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fascinazione" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fascinasjon" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "forheksing" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fortrylling" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "malsċrung" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinação" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "tags": [ "masculine" ], "word": "beò-ghlacadh" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft", "word": "fascinación" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovanost", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "очарованост" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinació" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "neuter" ], "word": "okouzlení" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinace" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinatie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "hurma" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascination" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "fascino" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinert" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "forhekset" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "fortryllet" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascynacja" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascinação" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "masculine" ], "word": "fascínio" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "the state or condition of being fascinated", "tags": [ "masculine" ], "word": "beò-ghlacadh" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the state or condition of being fascinated", "word": "fascinación" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obajanie", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "word": "обаяние" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "word": "迷惑力" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "tags": [ "neuter" ], "word": "kouzlo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "word": "passione" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "that which fascinates; a charm; a spell", "tags": [ "masculine" ], "word": "beò-ghlacadh" } ], "word": "fascination" }
Download raw JSONL data for fascination meaning in English (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.