See ensign in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ensigncy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ensign first class" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ensign fly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ensignhood" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ensign scale" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ensignship" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "red ensign" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "revenue ensign" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sekʷ-", "id": "follow" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ensigne" }, "expansion": "Middle English ensigne", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "enseigne" }, "expansion": "Old French enseigne", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "īnsignia" }, "expansion": "Latin īnsignia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "insignia" }, "expansion": "Doublet of insignia", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English ensigne, from Old French enseigne, from Latin īnsignia, nominative plural of īnsigne, meaning marked, distinguished. Doublet of insignia.", "forms": [ { "form": "ensigns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ensign (plural ensigns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1690, Edmund Waller, The Maid’s Tragedy, Alter’d by Mr Waller, page 8:", "text": "The Ensigns of our Power about we bear; / And every Land pays Tribute to the Fair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A badge of office, rank, or power." ], "id": "en-ensign-en-noun-HMNZq-rQ", "translations": [ { "_dis1": "99 1 0 0 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "značka", "sense": "a badge of office, rank, or power", "tags": [ "feminine" ], "word": "значка" }, { "_dis1": "99 1 0 0 0 1", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a badge of office, rank, or power", "word": "auaste" }, { "_dis1": "99 1 0 0 0 1", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a badge of office, rank, or power", "word": "seisus" }, { "_dis1": "99 1 0 0 0 1", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a badge of office, rank, or power", "word": "kraad" }, { "_dis1": "99 1 0 0 0 1", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a badge of office, rank, or power", "word": "kutse" }, { "_dis1": "99 1 0 0 0 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a badge of office, rank, or power", "tags": [ "neuter" ], "word": "insigne" }, { "_dis1": "99 1 0 0 0 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "značka", "sense": "a badge of office, rank, or power", "tags": [ "feminine" ], "word": "значка" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 39 8 17 7 19 1 2 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 41 6 12 5 27 2 2 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 38 9 19 5 19 1 3 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 41 8 17 8 18 1 1 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 52 7 11 7 14 2 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 46 8 12 8 14 3 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 53 7 11 6 13 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 47 7 12 6 14 4 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 56 7 10 6 12 2 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 47 8 12 7 15 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 48 7 12 7 15 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 46 7 11 7 15 4 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 48 7 10 6 18 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 45 7 11 6 15 4 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 49 7 11 6 16 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 50 7 11 6 15 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 52 7 11 7 14 2 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 50 7 11 6 15 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 56 7 11 6 13 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 47 8 12 7 15 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 46 7 10 7 13 4 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 53 7 11 6 13 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 48 7 12 7 16 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 47 8 13 7 15 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 44 7 12 7 14 5 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 60 6 9 6 12 2 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 50 7 11 6 15 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 54 7 11 6 14 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Scots translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 52 7 11 7 14 2 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 52 7 11 7 14 2 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 50 7 12 6 15 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 53 7 11 6 14 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 24 19 21 20 3 4 5 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Flags", "orig": "en:Flags", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 54 7 11 4 17 1 1 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military ranks", "orig": "en:Military ranks", "parents": [ "Military", "Positions of authority", "Titles", "Society", "Leaders", "Occupations", "People", "All topics", "Work", "Human", "Fundamental", "Human activity", "Human behaviour" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 56 0 9 0 20 0 0 14", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter X, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "The skipper Mr. Cooke had hired at Far Harbor was a God-fearing man with a luke warm interest in his new billet and employer, and had only been prevailed upon to take charge of the yacht after the offer of an emolument equal to half a year's sea pay of an ensign in the navy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The lowest grade of commissioned officer in the United States Navy, junior to a lieutenant junior grade." ], "id": "en-ensign-en-noun-d0j2x6th", "links": [ [ "commissioned", "commissioned" ], [ "officer", "officer" ], [ "lieutenant junior grade", "lieutenant junior grade" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 24 19 21 20 3 4 5 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Flags", "orig": "en:Flags", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:", "text": "Hang up your ensigns, let your drums be still,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A flag or banner carried by military units; a standard or color/colour." ], "id": "en-ensign-en-noun-jGPJb6eE", "links": [ [ "flag", "flag" ], [ "banner", "banner" ], [ "standard", "standard" ], [ "color", "color" ], [ "colour", "colour" ] ], "synonyms": [ { "word": "ancient" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 24 19 21 20 3 4 5 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Flags", "orig": "en:Flags", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1960 [a. 120], Ian Scott-Kilvert, “Life of Alcibiades”, in The Rise and Fall of Athens: Nine Greek Lives, translation of original by Plutarch:", "text": "But Alcibiades swiftly ran up the Athenian ensign on his flagship and bore down on that part of the Peloponnesian fleet which held the advantage and was pursuing the Athenians.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The principal flag or banner flown by a ship (usually at the stern) to indicate nationality." ], "id": "en-ensign-en-noun-Z7uWiMhm", "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) The principal flag or banner flown by a ship (usually at the stern) to indicate nationality." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 24 19 21 20 3 4 5 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Flags", "orig": "en:Flags", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Ten thousand thousand ensigns high advanced.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any prominent flag or banner." ], "id": "en-ensign-en-noun-bnf59u-D" }, { "categories": [], "glosses": [ "A junior commissioned officer in the 18th and 19th centuries whose duty was to carry the unit's ensign." ], "id": "en-ensign-en-noun-VAk6~70G", "raw_glosses": [ "(historical) A junior commissioned officer in the 18th and 19th centuries whose duty was to carry the unit's ensign." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛn.sɪn/" }, { "ipa": "/ˈɛn.sən/" }, { "ipa": "[ˈɛn.sn̩]" }, { "ipa": "/ˈɛn.saɪn/" }, { "audio": "en-us-ensign.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-us-ensign.ogg/En-us-ensign.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-us-ensign.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnsən" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "badge" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "cavalry equivalent of the infantry ensign", "word": "coronet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "OF-1", "word": "second lieutenant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "first NATO commissioned officer grade above OF-0 trainee officer" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "military officer", "word": "gizir" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "guardiamarina" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "alferes" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎowèi", "sense": "military officer", "word": "少尉" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "vaandrig" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "military officer", "word": "lipnik" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military officer", "word": "aliluutnantti" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspirant" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "de", "lang": "German", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fähnrich" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "simaiofóros", "sense": "military officer", "word": "σημαιοφόρος" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "guardiamarina" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "alfiere" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "cadetto" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "alt": "しょうい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shōi", "sense": "military officer", "word": "少慰" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "praporşik", "sense": "military officer", "word": "прапорщик" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zastavnik", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "заставник" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "fenrik" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "nâvbân do", "sense": "military officer", "word": "ناوبان دو" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "chorąży" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "alferes" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "práporščik", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "пра́порщик" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "zastavnik" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "zastavnica" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "zastávnik" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "zastávnica" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "praporščak" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "praporščakinja" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "chórgojnik" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "alférez" }, { "_dis1": "2 43 7 5 4 40", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "military officer", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fänrik" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "flag", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "флаг" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zname", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "знаме" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "vaandel" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "banner", "word": "ŝipflago" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "banner", "word": "lipp" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "banner", "word": "plagu" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "pavillon" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fahne" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "simaía", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "σημαία" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "lávaro", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "λάβαρο" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "insegna" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "vessillo" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "baluardo" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "stendardo" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zname", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "знаме" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "banner", "word": "haki" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "banner", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fane" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "darafšdâr", "sense": "banner", "word": "درفشدار" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "parčamdâr", "sense": "banner", "word": "پرچمدار" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "bandera" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "insígnia" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "známja", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "зна́мя" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "banner", "word": "ensenyie" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "krmena zastava" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "enseña" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "pabellón" }, { "_dis1": "0 7 32 22 34 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "banner", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fana" } ], "wikipedia": [ "ensign" ], "word": "ensign" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sekʷ-", "id": "follow" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ensigne" }, "expansion": "Middle English ensigne", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "enseigne" }, "expansion": "Old French enseigne", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "īnsignia" }, "expansion": "Latin īnsignia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "insignia" }, "expansion": "Doublet of insignia", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English ensigne, from Old French enseigne, from Latin īnsignia, nominative plural of īnsigne, meaning marked, distinguished. Doublet of insignia.", "forms": [ { "form": "ensigns", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ensigning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ensigned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ensigned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ensign (third-person singular simple present ensigns, present participle ensigning, simple past and past participle ensigned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1610, Ben Jonson, The Speeches at Prince Henry's Barriers:", "text": "HENRY but ioyn’d the Roses, that ensign’d / Particular families, but this hath ioyn’d / The Rose and Thistle,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To designate as by an ensign." ], "id": "en-ensign-en-verb-Yr~b48Be", "raw_glosses": [ "(obsolete) To designate as by an ensign." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "To distinguish by a mark or ornament." ], "id": "en-ensign-en-verb-sAbedtu3" }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Heraldry", "orig": "en:Heraldry", "parents": [ "History", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Any charge which has a crown immediately above or upon it, is said to be ensigned.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To distinguish by an ornament, especially by a crown." ], "id": "en-ensign-en-verb-cu1s0BNF", "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) To distinguish by an ornament, especially by a crown." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛn.sɪn/" }, { "ipa": "/ˈɛn.sən/" }, { "ipa": "[ˈɛn.sn̩]" }, { "ipa": "/ˈɛn.saɪn/" }, { "audio": "en-us-ensign.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-us-ensign.ogg/En-us-ensign.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-us-ensign.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnsən" } ], "wikipedia": [ "ensign" ], "word": "ensign" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sek-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (follow)", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛnsən", "Rhymes:English/ɛnsən/2 syllables", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Flags", "en:Military ranks", "en:People" ], "derived": [ { "word": "ensigncy" }, { "word": "ensign first class" }, { "word": "ensign fly" }, { "word": "ensignhood" }, { "word": "ensign scale" }, { "word": "ensignship" }, { "word": "red ensign" }, { "word": "revenue ensign" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sekʷ-", "id": "follow" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ensigne" }, "expansion": "Middle English ensigne", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "enseigne" }, "expansion": "Old French enseigne", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "īnsignia" }, "expansion": "Latin īnsignia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "insignia" }, "expansion": "Doublet of insignia", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English ensigne, from Old French enseigne, from Latin īnsignia, nominative plural of īnsigne, meaning marked, distinguished. Doublet of insignia.", "forms": [ { "form": "ensigns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ensign (plural ensigns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1690, Edmund Waller, The Maid’s Tragedy, Alter’d by Mr Waller, page 8:", "text": "The Ensigns of our Power about we bear; / And every Land pays Tribute to the Fair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A badge of office, rank, or power." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter X, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "The skipper Mr. Cooke had hired at Far Harbor was a God-fearing man with a luke warm interest in his new billet and employer, and had only been prevailed upon to take charge of the yacht after the offer of an emolument equal to half a year's sea pay of an ensign in the navy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The lowest grade of commissioned officer in the United States Navy, junior to a lieutenant junior grade." ], "links": [ [ "commissioned", "commissioned" ], [ "officer", "officer" ], [ "lieutenant junior grade", "lieutenant junior grade" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:", "text": "Hang up your ensigns, let your drums be still,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A flag or banner carried by military units; a standard or color/colour." ], "links": [ [ "flag", "flag" ], [ "banner", "banner" ], [ "standard", "standard" ], [ "color", "color" ], [ "colour", "colour" ] ], "synonyms": [ { "word": "ancient" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1960 [a. 120], Ian Scott-Kilvert, “Life of Alcibiades”, in The Rise and Fall of Athens: Nine Greek Lives, translation of original by Plutarch:", "text": "But Alcibiades swiftly ran up the Athenian ensign on his flagship and bore down on that part of the Peloponnesian fleet which held the advantage and was pursuing the Athenians.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The principal flag or banner flown by a ship (usually at the stern) to indicate nationality." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) The principal flag or banner flown by a ship (usually at the stern) to indicate nationality." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Ten thousand thousand ensigns high advanced.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any prominent flag or banner." ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A junior commissioned officer in the 18th and 19th centuries whose duty was to carry the unit's ensign." ], "raw_glosses": [ "(historical) A junior commissioned officer in the 18th and 19th centuries whose duty was to carry the unit's ensign." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛn.sɪn/" }, { "ipa": "/ˈɛn.sən/" }, { "ipa": "[ˈɛn.sn̩]" }, { "ipa": "/ˈɛn.saɪn/" }, { "audio": "en-us-ensign.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-us-ensign.ogg/En-us-ensign.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-us-ensign.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnsən" } ], "synonyms": [ { "word": "badge" }, { "english": "cavalry equivalent of the infantry ensign", "word": "coronet" }, { "english": "OF-1", "word": "second lieutenant" }, { "word": "first NATO commissioned officer grade above OF-0 trainee officer" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "značka", "sense": "a badge of office, rank, or power", "tags": [ "feminine" ], "word": "значка" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a badge of office, rank, or power", "word": "auaste" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a badge of office, rank, or power", "word": "seisus" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a badge of office, rank, or power", "word": "kraad" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a badge of office, rank, or power", "word": "kutse" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a badge of office, rank, or power", "tags": [ "neuter" ], "word": "insigne" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "značka", "sense": "a badge of office, rank, or power", "tags": [ "feminine" ], "word": "значка" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "military officer", "word": "gizir" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "guardiamarina" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "alferes" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎowèi", "sense": "military officer", "word": "少尉" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "vaandrig" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "military officer", "word": "lipnik" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military officer", "word": "aliluutnantti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspirant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fähnrich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "simaiofóros", "sense": "military officer", "word": "σημαιοφόρος" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "guardiamarina" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "alfiere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "cadetto" }, { "alt": "しょうい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shōi", "sense": "military officer", "word": "少慰" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "praporşik", "sense": "military officer", "word": "прапорщик" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zastavnik", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "заставник" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "fenrik" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "nâvbân do", "sense": "military officer", "word": "ناوبان دو" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "chorąży" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "alferes" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "práporščik", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "пра́порщик" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "zastavnik" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "zastavnica" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "zastávnik" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "zastávnica" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "praporščak" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "praporščakinja" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "chórgojnik" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "military officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "alférez" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "military officer", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fänrik" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "flag", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "флаг" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zname", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "знаме" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "vaandel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "banner", "word": "ŝipflago" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "banner", "word": "lipp" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "banner", "word": "plagu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "pavillon" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fahne" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "simaía", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "σημαία" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "lávaro", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "λάβαρο" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "insegna" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "vessillo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "baluardo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "stendardo" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zname", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "знаме" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "banner", "word": "haki" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "banner", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fane" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "darafšdâr", "sense": "banner", "word": "درفشدار" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "parčamdâr", "sense": "banner", "word": "پرچمدار" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "bandera" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "insígnia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "známja", "sense": "banner", "tags": [ "neuter" ], "word": "зна́мя" }, { "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "banner", "word": "ensenyie" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "krmena zastava" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "banner", "tags": [ "feminine" ], "word": "enseña" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "banner", "tags": [ "masculine" ], "word": "pabellón" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "banner", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fana" } ], "wikipedia": [ "ensign" ], "word": "ensign" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sek-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (follow)", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛnsən", "Rhymes:English/ɛnsən/2 syllables", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Flags", "en:Military ranks", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sekʷ-", "id": "follow" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ensigne" }, "expansion": "Middle English ensigne", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "enseigne" }, "expansion": "Old French enseigne", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "īnsignia" }, "expansion": "Latin īnsignia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "insignia" }, "expansion": "Doublet of insignia", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English ensigne, from Old French enseigne, from Latin īnsignia, nominative plural of īnsigne, meaning marked, distinguished. Doublet of insignia.", "forms": [ { "form": "ensigns", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ensigning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ensigned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ensigned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ensign (third-person singular simple present ensigns, present participle ensigning, simple past and past participle ensigned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1610, Ben Jonson, The Speeches at Prince Henry's Barriers:", "text": "HENRY but ioyn’d the Roses, that ensign’d / Particular families, but this hath ioyn’d / The Rose and Thistle,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To designate as by an ensign." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To designate as by an ensign." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "To distinguish by a mark or ornament." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Heraldry" ], "examples": [ { "text": "Any charge which has a crown immediately above or upon it, is said to be ensigned.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To distinguish by an ornament, especially by a crown." ], "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) To distinguish by an ornament, especially by a crown." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛn.sɪn/" }, { "ipa": "/ˈɛn.sən/" }, { "ipa": "[ˈɛn.sn̩]" }, { "ipa": "/ˈɛn.saɪn/" }, { "audio": "en-us-ensign.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-us-ensign.ogg/En-us-ensign.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-us-ensign.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnsən" } ], "wikipedia": [ "ensign" ], "word": "ensign" }
Download raw JSONL data for ensign meaning in English (17.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.