See enlighten in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "enlightenen" }, "expansion": "Middle English enlightenen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "inlīhtan" }, "expansion": "Old English inlīhtan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "light", "3": "en", "id2": "inchoative" }, "expansion": "light + -en", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "nl", "2": "inlichten", "3": "", "4": "to enlighten, inform" }, "expansion": "Dutch inlichten (“to enlighten, inform”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "inliuhten", "3": "", "4": "to enlighten, illuminate" }, "expansion": "Old High German inliuhten (“to enlighten, illuminate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌹𐌽𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽", "3": "", "4": "to enlighten, illuminate" }, "expansion": "Gothic 𐌹𐌽𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽 (inliuhtjan, “to enlighten, illuminate”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Formerly also inlighten, from Middle English enlightenen, inlightnen, a hybrid formed from inlighten (“to enlighten, illuminate”), from Old English inlīhtan, onlīhtan, enlīhtan (“to enlighten, illuminate, give light to, give sight to”) and lightnen (“to enlighten, illuminate”) (equivalent to light + -en). Cognate with Dutch inlichten (“to enlighten, inform”), Old High German inliuhten (“to enlighten, illuminate”), Gothic 𐌹𐌽𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽 (inliuhtjan, “to enlighten, illuminate”). More at inlight, -en.", "forms": [ { "form": "enlightens", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "enlightening", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "enlightened", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "enlightened", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "enlighten (third-person singular simple present enlightens, present participle enlightening, simple past and past participle enlightened)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "en‧light‧en" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "elucidate" }, { "_dis1": "0 0", "word": "lighten" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "endarken" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "The sun enlightens the Earth.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To supply with light." ], "id": "en-enlighten-en-verb-JFPCuGfK", "links": [ [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To supply with light." ], "synonyms": [ { "word": "illumine" }, { "word": "illuminate" }, { "word": "illuminate" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "to supply with light", "word": "ndriçoj" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osvetjavam", "sense": "to supply with light", "word": "осветявам" }, { "_dis1": "99 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to supply with light", "word": "lumigi" }, { "_dis1": "99 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to supply with light", "word": "prilumi" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply with light", "word": "valaista" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to supply with light", "word": "éclairer" }, { "_dis1": "99 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to supply with light", "word": "alumear" }, { "_dis1": "99 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fotízo", "sense": "to supply with light", "word": "φωτίζω" }, { "_dis1": "99 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ha-ir", "sense": "to supply with light", "word": "האיר" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply with light", "word": "kivilágít" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply with light", "word": "megvilágít" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to supply with light", "word": "illuminare" }, { "_dis1": "99 1", "code": "lij", "lang": "Ligurian", "sense": "to supply with light", "word": "illüminò" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to supply with light", "word": "oświecać" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to supply with light", "word": "uświadamiać" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to supply with light", "word": "iluminar" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to supply with light", "word": "ilumina" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osveščátʹ", "sense": "to supply with light", "tags": [ "imperfective" ], "word": "освеща́ть" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osvetítʹ", "sense": "to supply with light", "tags": [ "perfective" ], "word": "освети́ть" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to supply with light", "word": "iluminar" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to supply with light", "word": "alumbrar" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to supply with light", "word": "belysa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to supply with light", "word": "aydınlatmak" }, { "_dis1": "99 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to supply with light", "word": "làm sáng tỏ" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "English terms circumfixed with en- -en", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -en (inchoative)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Ligurian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "She tried to enlighten them about the rules of the program, but they remained belligerently and self-righteously ignorant.", "type": "example" }, { "text": "Care to enlighten me, if you think I'm so benighted?", "type": "example" }, { "ref": "1844, Charles Dickens, chapter 20, in Martin Chuzzlewit:", "text": "There was a warning sulkiness in the manner of this speech, which admonished Mr Pecksniff that his dear friend was not to be trifled with or fenced off, and that he must either return a straight–forward reply to his question, or plainly give him to understand that he declined to enlighten him upon the subject to which it referred.", "type": "quote" }, { "ref": "1904 August 27, John Hossack, “The Mysteries of the People”, in New York Times:", "text": "As your reviewer showed, the purpose of the translator and publishers is to help along the labor movement by furnishing a lesson from the past to enlighten the movement of to-day.", "type": "quote" }, { "ref": "1976 August 21, Donald Dougherty, “Personal advertisement”, in Gay Community News, volume 4, number 8, page 13:", "text": "I'm in jail for what I hope will be a short stay and really quite lonely. If there are any who would care to correspond, I will be greatly pleased and will try to enlighten any and all to the hardships we have in prison.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 October 30, Bernie Evans, “The big issue: where the true blame lies for our dangerous politics of hate”, in The Guardian:", "text": "Rather than focus on true-to-life drama that might have enlightened viewers, the BBC, frightened by Tory politicians’ threats to its very existence, concentrated its dramatic output on inaccurate historical soap operas, that falsified the view of our past.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make something clear to (someone); to give knowledge or understanding to." ], "id": "en-enlighten-en-verb-B3Ic8xpi", "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) To make something clear to (someone); to give knowledge or understanding to." ], "synonyms": [ { "word": "apprise" }, { "word": "clarify" }, { "word": "explain" }, { "word": "notify" }, { "word": "inform" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 92", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osvedomjavam", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "осведомявам" }, { "_dis1": "8 92", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "osvítit" }, { "_dis1": "8 92", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "valistaa" }, { "_dis1": "8 92", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "éclairer" }, { "_dis1": "8 92", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "informer" }, { "_dis1": "8 92", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "alumear" }, { "_dis1": "8 92", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "aufklären" }, { "_dis1": "8 92", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diafotízo", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "διαφωτίζω" }, { "_dis1": "8 92", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ha-ir", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "האיר" }, { "_dis1": "8 92", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "felvilágosít" }, { "_dis1": "8 92", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "agartuu", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "агартуу" }, { "_dis1": "8 92", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "oświecać" }, { "_dis1": "8 92", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "uświadamiać" }, { "_dis1": "8 92", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "iluminar" }, { "_dis1": "8 92", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "esclarecer" }, { "_dis1": "8 92", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "lămuri" }, { "_dis1": "8 92", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prosveščátʹ", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "imperfective" ], "word": "просвеща́ть" }, { "_dis1": "8 92", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prosvetítʹ", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "perfective" ], "word": "просвети́ть" }, { "_dis1": "8 92", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osvedomljátʹ", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "imperfective" ], "word": "осведомля́ть" }, { "_dis1": "8 92", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osvedomítʹ", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "perfective" ], "word": "осведоми́ть" }, { "_dis1": "8 92", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "ilustrar" }, { "_dis1": "8 92", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "upplysa" }, { "_dis1": "8 92", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "maliwanagan" }, { "_dis1": "8 92", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "bilgilendirmek" }, { "_dis1": "8 92", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prosviščáty", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "imperfective" ], "word": "просвіща́ти" }, { "_dis1": "8 92", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prosvitýty", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "perfective" ], "word": "просвіти́ти" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈlaɪtən/" }, { "ipa": "/ənˈlaɪtən/" }, { "ipa": "/ɛnˈlaɪtən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enlighten.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enlighten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enlighten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enlighten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enlighten.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪtən" } ], "word": "enlighten" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms circumfixed with en- -en", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms suffixed with -en (inchoative)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪtən", "Rhymes:English/aɪtən/3 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "enlightenen" }, "expansion": "Middle English enlightenen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "inlīhtan" }, "expansion": "Old English inlīhtan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "light", "3": "en", "id2": "inchoative" }, "expansion": "light + -en", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "nl", "2": "inlichten", "3": "", "4": "to enlighten, inform" }, "expansion": "Dutch inlichten (“to enlighten, inform”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "inliuhten", "3": "", "4": "to enlighten, illuminate" }, "expansion": "Old High German inliuhten (“to enlighten, illuminate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌹𐌽𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽", "3": "", "4": "to enlighten, illuminate" }, "expansion": "Gothic 𐌹𐌽𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽 (inliuhtjan, “to enlighten, illuminate”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Formerly also inlighten, from Middle English enlightenen, inlightnen, a hybrid formed from inlighten (“to enlighten, illuminate”), from Old English inlīhtan, onlīhtan, enlīhtan (“to enlighten, illuminate, give light to, give sight to”) and lightnen (“to enlighten, illuminate”) (equivalent to light + -en). Cognate with Dutch inlichten (“to enlighten, inform”), Old High German inliuhten (“to enlighten, illuminate”), Gothic 𐌹𐌽𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽 (inliuhtjan, “to enlighten, illuminate”). More at inlight, -en.", "forms": [ { "form": "enlightens", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "enlightening", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "enlightened", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "enlightened", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "enlighten (third-person singular simple present enlightens, present participle enlightening, simple past and past participle enlightened)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "en‧light‧en" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "elucidate" }, { "word": "lighten" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "endarken" } ], "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The sun enlightens the Earth.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To supply with light." ], "links": [ [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To supply with light." ], "synonyms": [ { "word": "illumine" }, { "word": "illuminate" }, { "word": "illuminate" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "She tried to enlighten them about the rules of the program, but they remained belligerently and self-righteously ignorant.", "type": "example" }, { "text": "Care to enlighten me, if you think I'm so benighted?", "type": "example" }, { "ref": "1844, Charles Dickens, chapter 20, in Martin Chuzzlewit:", "text": "There was a warning sulkiness in the manner of this speech, which admonished Mr Pecksniff that his dear friend was not to be trifled with or fenced off, and that he must either return a straight–forward reply to his question, or plainly give him to understand that he declined to enlighten him upon the subject to which it referred.", "type": "quote" }, { "ref": "1904 August 27, John Hossack, “The Mysteries of the People”, in New York Times:", "text": "As your reviewer showed, the purpose of the translator and publishers is to help along the labor movement by furnishing a lesson from the past to enlighten the movement of to-day.", "type": "quote" }, { "ref": "1976 August 21, Donald Dougherty, “Personal advertisement”, in Gay Community News, volume 4, number 8, page 13:", "text": "I'm in jail for what I hope will be a short stay and really quite lonely. If there are any who would care to correspond, I will be greatly pleased and will try to enlighten any and all to the hardships we have in prison.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 October 30, Bernie Evans, “The big issue: where the true blame lies for our dangerous politics of hate”, in The Guardian:", "text": "Rather than focus on true-to-life drama that might have enlightened viewers, the BBC, frightened by Tory politicians’ threats to its very existence, concentrated its dramatic output on inaccurate historical soap operas, that falsified the view of our past.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make something clear to (someone); to give knowledge or understanding to." ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) To make something clear to (someone); to give knowledge or understanding to." ], "synonyms": [ { "word": "apprise" }, { "word": "clarify" }, { "word": "explain" }, { "word": "notify" }, { "word": "inform" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈlaɪtən/" }, { "ipa": "/ənˈlaɪtən/" }, { "ipa": "/ɛnˈlaɪtən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enlighten.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enlighten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enlighten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enlighten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enlighten.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪtən" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "to supply with light", "word": "ndriçoj" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osvetjavam", "sense": "to supply with light", "word": "осветявам" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to supply with light", "word": "lumigi" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to supply with light", "word": "prilumi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply with light", "word": "valaista" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to supply with light", "word": "éclairer" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to supply with light", "word": "alumear" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fotízo", "sense": "to supply with light", "word": "φωτίζω" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ha-ir", "sense": "to supply with light", "word": "האיר" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply with light", "word": "kivilágít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply with light", "word": "megvilágít" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to supply with light", "word": "illuminare" }, { "code": "lij", "lang": "Ligurian", "sense": "to supply with light", "word": "illüminò" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to supply with light", "word": "oświecać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to supply with light", "word": "uświadamiać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to supply with light", "word": "iluminar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to supply with light", "word": "ilumina" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osveščátʹ", "sense": "to supply with light", "tags": [ "imperfective" ], "word": "освеща́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osvetítʹ", "sense": "to supply with light", "tags": [ "perfective" ], "word": "освети́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to supply with light", "word": "iluminar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to supply with light", "word": "alumbrar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to supply with light", "word": "belysa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to supply with light", "word": "aydınlatmak" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to supply with light", "word": "làm sáng tỏ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osvedomjavam", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "осведомявам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "osvítit" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "valistaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "éclairer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "informer" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "alumear" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "aufklären" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diafotízo", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "διαφωτίζω" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ha-ir", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "האיר" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "felvilágosít" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "agartuu", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "агартуу" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "oświecać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "uświadamiać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "iluminar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "esclarecer" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "lămuri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prosveščátʹ", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "imperfective" ], "word": "просвеща́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prosvetítʹ", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "perfective" ], "word": "просвети́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osvedomljátʹ", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "imperfective" ], "word": "осведомля́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osvedomítʹ", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "perfective" ], "word": "осведоми́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "ilustrar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "upplysa" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "maliwanagan" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make clear to the intellect", "word": "bilgilendirmek" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prosviščáty", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "imperfective" ], "word": "просвіща́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prosvitýty", "sense": "to make clear to the intellect", "tags": [ "perfective" ], "word": "просвіти́ти" } ], "word": "enlighten" }
Download raw JSONL data for enlighten meaning in English (11.9kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": fotízo vs. fotízo", "path": [ "enlighten" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "enlighten", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.