"elude" meaning in English

See elude in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɪˈljuːd/ (note: Received Pronunciation, faded in Canada mid-20th c.), /ɪˈlʉwd/ [British, Southern, Standard], /ɪˈlyːd/ [Multicultural-London-English], /iˈluwd/ [General-American], /ɪˈluːd/ [Canada], /ɪˈlɪu̯d/ (note: Wales, Ottawa Valley) Audio: en-uk-elude.ogg [UK] Forms: eludes [present, singular, third-person], eluding [participle, present], eluded [participle, past], eluded [past]
Etymology: From Latin ēlūdō (“evade, elude”), from ē (“out of”), short form of ex, + lūdō (“play; trick”). Etymology templates: {{der|en|la|ēlūdō|t=evade, elude}} Latin ēlūdō (“evade, elude”), {{m|la|ē|t=out of}} ē (“out of”), {{m|la|ex}} ex, {{m|la|lūdō|t=play; trick}} lūdō (“play; trick”) Head templates: {{en-verb}} elude (third-person singular simple present eludes, present participle eluding, simple past and past participle eluded)
  1. (transitive) To evade or escape from (someone or something), especially by using cunning or skill. Tags: transitive Translations (to evade, or escape from someone or something): избягвам (izbjagvam) (Bulgarian), отбягвам (otbjagvam) (Bulgarian), eludir (Catalan), 躲避 (duǒbì) (Chinese Mandarin), 逃避 (táobì) (Chinese Mandarin), vyhýbat se [imperfective] (Czech), unikat [imperfective] (Czech), éluder (French), sich entziehen (German), entgehen (German), entkommen (German), umgehen (German), aus dem Weg gehen (German), គេច (kɨc) (Khmer), ēlūdō (Latin), اجتناب کردن (Persian), تفره رفتن (Persian), escapar (Portuguese), eluda (Romanian), ускользать (uskolʹzatʹ) [imperfective] (Russian), eludir (Spanish), вислизати (vyslyzaty) [imperfective] (Ukrainian), trốn chạy khỏi (Vietnamese), né tránh (Vietnamese)
    Sense id: en-elude-en-verb-Cj-AgRtB Disambiguation of 'to evade, or escape from someone or something': 74 10 5 11
  2. (transitive) To shake off (a pursuer); to give someone the slip. Tags: transitive Translations (to shake off a pursuer): uniknout [perfective] (Czech), abschütteln (German), sich absetzen von (German), sich entziehen (German), entkommen (German), entgehen (German)
    Sense id: en-elude-en-verb-vrSJ8MYb Disambiguation of 'to shake off a pursuer': 2 95 0 3
  3. (transitive) To escape being understandable to; to be incomprehensible to. Tags: transitive Translations (to escape understanding of; to be incomprehensible to): vymykat se (chápání) [imperfective] (Czech), sich jmds. Verständnis entziehen (German), ускользать (uskolʹzatʹ) [imperfective] (Russian)
    Sense id: en-elude-en-verb-yrz0SQwb Disambiguation of 'to escape understanding of; to be incomprehensible to': 6 4 79 11
  4. (transitive) To escape someone's memory, to slip someone's mind. Tags: transitive Translations (to escape so.'s memory): nicht einfallen (German), entfallen sein (German)
    Sense id: en-elude-en-verb-NzhZyVii Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 8 4 79 Disambiguation of "to escape so.'s memory": 16 0 30 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: allude, deflect, delude, illude

Inflected forms

Download JSON data for elude meaning in English (9.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ēlūdō",
        "t": "evade, elude"
      },
      "expansion": "Latin ēlūdō (“evade, elude”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ē",
        "t": "out of"
      },
      "expansion": "ē (“out of”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex"
      },
      "expansion": "ex",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "lūdō",
        "t": "play; trick"
      },
      "expansion": "lūdō (“play; trick”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin ēlūdō (“evade, elude”), from ē (“out of”), short form of ex, + lūdō (“play; trick”).",
  "forms": [
    {
      "form": "eludes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "eluding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "eluded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "eluded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "elude (third-person singular simple present eludes, present participle eluding, simple past and past participle eluded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "allude"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "deflect"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "delude"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "illude"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral., London: Oxford University Press, published 1973, § 26",
          "text": "Thus the observation of human blindness and weakness is the result of all philosophy, and meets us at every turn, in spite of our endeavours to elude or avoid it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951 August, P. W. Gentry, “Cliff Railways”, in Railway Magazine, page 516",
          "text": "The line continued in operation until about 1908, but the precise date of closure has eluded research.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 29, Phil McNulty, “Manchester City 0-1 Chelsea”, in BBC Sport",
          "text": "It leaves City still searching for the Champions League, the trophy that has always eluded them",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To evade or escape from (someone or something), especially by using cunning or skill."
      ],
      "id": "en-elude-en-verb-Cj-AgRtB",
      "links": [
        [
          "evade",
          "evade"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "cunning",
          "cunning"
        ],
        [
          "skill",
          "skill"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To evade or escape from (someone or something), especially by using cunning or skill."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izbjagvam",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "избягвам"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otbjagvam",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "отбягвам"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "eludir"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "duǒbì",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "躲避"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "táobì",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "逃避"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "vyhýbat se"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "unikat"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "éluder"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "sich entziehen"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "entgehen"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "entkommen"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "umgehen"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "aus dem Weg gehen"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "kɨc",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "គេច"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "ēlūdō"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "اجتناب کردن"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "تفره رفتن"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "escapar"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "eluda"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uskolʹzatʹ",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ускользать"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "eludir"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vyslyzaty",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "вислизати"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "trốn chạy khỏi"
        },
        {
          "_dis1": "74 10 5 11",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to evade, or escape from someone or something",
          "word": "né tránh"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 December 29, Paul Doyle, “Arsenal's Theo Walcott hits hat-trick in thrilling victory over Newcastle”, in The Guardian",
          "text": "Podolski gave Walcott a chance to further embellish Arsenal's first-half performance when he eluded James Perch and slipped the ball through to the striker.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shake off (a pursuer); to give someone the slip."
      ],
      "id": "en-elude-en-verb-vrSJ8MYb",
      "links": [
        [
          "shake off",
          "shake off"
        ],
        [
          "pursuer",
          "pursuer"
        ],
        [
          "give someone the slip",
          "give someone the slip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To shake off (a pursuer); to give someone the slip."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 95 0 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to shake off a pursuer",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "uniknout"
        },
        {
          "_dis1": "2 95 0 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to shake off a pursuer",
          "word": "abschütteln"
        },
        {
          "_dis1": "2 95 0 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to shake off a pursuer",
          "word": "sich absetzen von"
        },
        {
          "_dis1": "2 95 0 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to shake off a pursuer",
          "word": "sich entziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 95 0 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to shake off a pursuer",
          "word": "entkommen"
        },
        {
          "_dis1": "2 95 0 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to shake off a pursuer",
          "word": "entgehen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I get algebra, but calculus eludes me.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To escape being understandable to; to be incomprehensible to."
      ],
      "id": "en-elude-en-verb-yrz0SQwb",
      "links": [
        [
          "understandable",
          "understandable"
        ],
        [
          "incomprehensible",
          "incomprehensible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To escape being understandable to; to be incomprehensible to."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 4 79 11",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to escape understanding of; to be incomprehensible to",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "vymykat se (chápání)"
        },
        {
          "_dis1": "6 4 79 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to escape understanding of; to be incomprehensible to",
          "word": "sich jmds. Verständnis entziehen"
        },
        {
          "_dis1": "6 4 79 11",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uskolʹzatʹ",
          "sense": "to escape understanding of; to be incomprehensible to",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ускользать"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 8 4 79",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The solution of that brainteaser eludes me and the name of the author eludes my memory too.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To escape someone's memory, to slip someone's mind."
      ],
      "id": "en-elude-en-verb-NzhZyVii",
      "links": [
        [
          "memory",
          "memory"
        ],
        [
          "mind",
          "mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To escape someone's memory, to slip someone's mind."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "16 0 30 53",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to escape so.'s memory",
          "word": "nicht einfallen"
        },
        {
          "_dis1": "16 0 30 53",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to escape so.'s memory",
          "word": "entfallen sein"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈljuːd/",
      "note": "Received Pronunciation, faded in Canada mid-20th c."
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈlʉwd/",
      "tags": [
        "British",
        "Southern",
        "Standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈlyːd/",
      "tags": [
        "Multicultural-London-English"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iˈluwd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈluːd/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈlɪu̯d/",
      "note": "Wales, Ottawa Valley"
    },
    {
      "audio": "en-uk-elude.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-uk-elude.ogg/En-uk-elude.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-uk-elude.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    }
  ],
  "word": "elude"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ēlūdō",
        "t": "evade, elude"
      },
      "expansion": "Latin ēlūdō (“evade, elude”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ē",
        "t": "out of"
      },
      "expansion": "ē (“out of”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex"
      },
      "expansion": "ex",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "lūdō",
        "t": "play; trick"
      },
      "expansion": "lūdō (“play; trick”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin ēlūdō (“evade, elude”), from ē (“out of”), short form of ex, + lūdō (“play; trick”).",
  "forms": [
    {
      "form": "eludes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "eluding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "eluded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "eluded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "elude (third-person singular simple present eludes, present participle eluding, simple past and past participle eluded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "allude"
    },
    {
      "word": "deflect"
    },
    {
      "word": "delude"
    },
    {
      "word": "illude"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral., London: Oxford University Press, published 1973, § 26",
          "text": "Thus the observation of human blindness and weakness is the result of all philosophy, and meets us at every turn, in spite of our endeavours to elude or avoid it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951 August, P. W. Gentry, “Cliff Railways”, in Railway Magazine, page 516",
          "text": "The line continued in operation until about 1908, but the precise date of closure has eluded research.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 29, Phil McNulty, “Manchester City 0-1 Chelsea”, in BBC Sport",
          "text": "It leaves City still searching for the Champions League, the trophy that has always eluded them",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To evade or escape from (someone or something), especially by using cunning or skill."
      ],
      "links": [
        [
          "evade",
          "evade"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "cunning",
          "cunning"
        ],
        [
          "skill",
          "skill"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To evade or escape from (someone or something), especially by using cunning or skill."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 December 29, Paul Doyle, “Arsenal's Theo Walcott hits hat-trick in thrilling victory over Newcastle”, in The Guardian",
          "text": "Podolski gave Walcott a chance to further embellish Arsenal's first-half performance when he eluded James Perch and slipped the ball through to the striker.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shake off (a pursuer); to give someone the slip."
      ],
      "links": [
        [
          "shake off",
          "shake off"
        ],
        [
          "pursuer",
          "pursuer"
        ],
        [
          "give someone the slip",
          "give someone the slip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To shake off (a pursuer); to give someone the slip."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I get algebra, but calculus eludes me.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To escape being understandable to; to be incomprehensible to."
      ],
      "links": [
        [
          "understandable",
          "understandable"
        ],
        [
          "incomprehensible",
          "incomprehensible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To escape being understandable to; to be incomprehensible to."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The solution of that brainteaser eludes me and the name of the author eludes my memory too.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To escape someone's memory, to slip someone's mind."
      ],
      "links": [
        [
          "memory",
          "memory"
        ],
        [
          "mind",
          "mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To escape someone's memory, to slip someone's mind."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈljuːd/",
      "note": "Received Pronunciation, faded in Canada mid-20th c."
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈlʉwd/",
      "tags": [
        "British",
        "Southern",
        "Standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈlyːd/",
      "tags": [
        "Multicultural-London-English"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iˈluwd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈluːd/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈlɪu̯d/",
      "note": "Wales, Ottawa Valley"
    },
    {
      "audio": "en-uk-elude.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-uk-elude.ogg/En-uk-elude.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-uk-elude.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izbjagvam",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "избягвам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otbjagvam",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "отбягвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "eludir"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "duǒbì",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "躲避"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "táobì",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "逃避"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vyhýbat se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "unikat"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "éluder"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "sich entziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "entgehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "entkommen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "umgehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "aus dem Weg gehen"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kɨc",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "គេច"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "ēlūdō"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "اجتناب کردن"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "تفره رفتن"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "escapar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "eluda"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uskolʹzatʹ",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ускользать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "eludir"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vyslyzaty",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вислизати"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "trốn chạy khỏi"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to evade, or escape from someone or something",
      "word": "né tránh"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to shake off a pursuer",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "uniknout"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to shake off a pursuer",
      "word": "abschütteln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to shake off a pursuer",
      "word": "sich absetzen von"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to shake off a pursuer",
      "word": "sich entziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to shake off a pursuer",
      "word": "entkommen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to shake off a pursuer",
      "word": "entgehen"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to escape understanding of; to be incomprehensible to",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vymykat se (chápání)"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to escape understanding of; to be incomprehensible to",
      "word": "sich jmds. Verständnis entziehen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uskolʹzatʹ",
      "sense": "to escape understanding of; to be incomprehensible to",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ускользать"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to escape so.'s memory",
      "word": "nicht einfallen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to escape so.'s memory",
      "word": "entfallen sein"
    }
  ],
  "word": "elude"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.