"edgy" meaning in English

See edgy in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈɛd͡ʒi/ Audio: En-au-edgy.ogg Forms: edgier [comparative], edgiest [superlative]
Rhymes: -ɛdʒi Etymology: From edge + -y. Compare German eckig (“angular, edgy”). Etymology templates: {{suf|en|edge|y|id2=adjectival}} edge + -y, {{cog|de|eckig|t=angular, edgy}} German eckig (“angular, edgy”) Head templates: {{en-adj|er}} edgy (comparative edgier, superlative edgiest)
  1. Nervous, apprehensive.
    Sense id: en-edgy-en-adj-pzW31Yhe
  2. (entertainment, advertising) Creatively challenging; cutting edge; leading edge. Categories (topical): Advertising
    Sense id: en-edgy-en-adj-jS~9uFxw Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y (adjectival), Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Maori translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 37 23 2 3 4 4 24 Disambiguation of English terms suffixed with -y (adjectival): 7 29 20 4 6 10 8 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 2 44 11 0 5 5 5 28 Disambiguation of Pages with 1 entry: 2 36 21 2 4 8 6 20 Disambiguation of Pages with entries: 1 41 18 0 3 8 6 23 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 6 32 16 8 7 7 8 16 Disambiguation of Terms with Czech translations: 6 30 13 9 4 8 13 16 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 2 42 13 0 4 12 8 19 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 34 12 9 5 7 9 18 Disambiguation of Terms with French translations: 1 43 15 0 7 7 6 22 Disambiguation of Terms with Galician translations: 7 32 13 9 5 7 9 17 Disambiguation of Terms with German translations: 4 39 13 4 6 7 6 21 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 6 37 10 9 4 5 11 17 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 31 12 9 5 10 11 16 Disambiguation of Terms with Russian translations: 2 47 14 0 5 6 5 21 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 1 52 13 0 4 5 5 19 Topics: advertising, business, entertainment, lifestyle, marketing
  3. (entertainment, advertising) On the edge between acceptable and offensive; pushing the boundaries of good taste; risqué. Categories (topical): Advertising Translations (on the edge between acceptable and offensive): provokující (Czech), provoka (Esperanto), limite (French), grenzwertig (German), merész (Hungarian), provokatív (Hungarian), на гра́ни фо́ла (na gráni fóla) (Russian), вызыва́ющий (vyzyvájuščij) (Russian), provocador (Spanish)
    Sense id: en-edgy-en-adj-FS20IpCg Topics: advertising, business, entertainment, lifestyle, marketing Disambiguation of 'on the edge between acceptable and offensive': 1 4 87 3 1 2 1 1
  4. (dated) Irritable. Tags: dated Categories (topical): Emotions, Personality
    Sense id: en-edgy-en-adj-TkV1TKST Disambiguation of Emotions: 22 15 11 28 0 2 4 17 Disambiguation of Personality: 16 2 16 42 1 4 7 12
  5. (art) Having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined. Categories (topical): Art Translations (art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined): éles vonalú/rajzú/rajzolatú (Hungarian), éles (Hungarian), hegyes (Hungarian), kiálló élű (Hungarian)
    Sense id: en-edgy-en-adj-t9y-d3I9 Topics: art, arts Disambiguation of 'art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined': 1 4 4 1 77 10 2 2
  6. Sharp; having prominent edges.
    Sense id: en-edgy-en-adj-oOJpJhpB
  7. (slang) Cool by virtue of being tough, dark, or badass. Tags: slang
    Sense id: en-edgy-en-adj-jxARZIvO
  8. (Internet slang) Exhibiting behavior that is disconcerting or alarming, sometimes in an effort to impress or to troll others. Tags: Internet
    Sense id: en-edgy-en-adj-en:internet_slang
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: don't cut yourself on that edge, edgelord, on edge, over the edge Translations: раздразнителен (razdraznitelen) (Bulgarian), изнервен (iznerven) (Bulgarian), nervózní (Czech), nervoza (Esperanto), hermostunut (Finnish), nerveux (French), anxieux (French), à cran (French), nervioso [masculine] (Galician), nervös (German), angespannt (German), feszült (Hungarian), ideges (Hungarian), ingerült (Hungarian), āmaimai (Maori), pūohorere (Maori), не́рвный (nérvnyj) (Russian), взволно́ванный (vzvolnóvannyj) (Russian)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "edge",
        "3": "y",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "edge + -y",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "eckig",
        "t": "angular, edgy"
      },
      "expansion": "German eckig (“angular, edgy”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From edge + -y. Compare German eckig (“angular, edgy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "edgier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "edgiest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "edgy (comparative edgier, superlative edgiest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "edg‧y"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "don't cut yourself on that edge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "edgelord"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "on edge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "over the edge"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nervous, apprehensive."
      ],
      "id": "en-edgy-en-adj-pzW31Yhe",
      "links": [
        [
          "Nervous",
          "nervous"
        ],
        [
          "apprehensive",
          "apprehensive"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Advertising",
          "orig": "en:Advertising",
          "parents": [
            "Business",
            "Marketing",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 37 23 2 3 4 4 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 29 20 4 6 10 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 44 11 0 5 5 5 28",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 36 21 2 4 8 6 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 41 18 0 3 8 6 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 32 16 8 7 7 8 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 30 13 9 4 8 13 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 42 13 0 4 12 8 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 34 12 9 5 7 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 43 15 0 7 7 6 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 32 13 9 5 7 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 39 13 4 6 7 6 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 37 10 9 4 5 11 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 31 12 9 5 10 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 47 14 0 5 6 5 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 52 13 0 4 5 5 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Creatively challenging; cutting edge; leading edge."
      ],
      "id": "en-edgy-en-adj-jS~9uFxw",
      "links": [
        [
          "advertising",
          "advertising#Noun"
        ],
        [
          "cutting edge",
          "cutting edge"
        ],
        [
          "leading edge",
          "leading edge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(entertainment, advertising) Creatively challenging; cutting edge; leading edge."
      ],
      "topics": [
        "advertising",
        "business",
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "marketing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Advertising",
          "orig": "en:Advertising",
          "parents": [
            "Business",
            "Marketing",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On the edge between acceptable and offensive; pushing the boundaries of good taste; risqué."
      ],
      "id": "en-edgy-en-adj-FS20IpCg",
      "links": [
        [
          "advertising",
          "advertising#Noun"
        ],
        [
          "acceptable",
          "acceptable"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "risqué",
          "risqué"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(entertainment, advertising) On the edge between acceptable and offensive; pushing the boundaries of good taste; risqué."
      ],
      "topics": [
        "advertising",
        "business",
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "marketing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "provokující"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "provoka"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "limite"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "grenzwertig"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "merész"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "provokatív"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "na gráni fóla",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "на гра́ни фо́ла"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vyzyvájuščij",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "вызыва́ющий"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 87 3 1 2 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
          "word": "provocador"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 15 11 28 0 2 4 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Emotions",
          "orig": "en:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 2 16 42 1 4 7 12",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Personality",
          "orig": "en:Personality",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "an edgy temper"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Irritable."
      ],
      "id": "en-edgy-en-adj-TkV1TKST",
      "links": [
        [
          "Irritable",
          "irritable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Irritable."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Art",
          "orig": "en:Art",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1821–1822, William Hazlitt, “(please specify the essay name)”, in Table-Talk; or, Original Essays, volume (please specify |volume=I or II), London: John Warren; Henry Colburn and Co.:",
          "text": "A sculptor's ideas must, I should guess, be somewhat rigid and inflexible, like the materials in which he works. Besides, Nollekens's style was comparatively hard and edgy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined."
      ],
      "id": "en-edgy-en-adj-t9y-d3I9",
      "links": [
        [
          "art",
          "art#Noun"
        ],
        [
          "drapery",
          "drapery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(art) Having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined."
      ],
      "topics": [
        "art",
        "arts"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 4 4 1 77 10 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined",
          "word": "éles vonalú/rajzú/rajzolatú"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 4 1 77 10 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined",
          "word": "éles"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 4 1 77 10 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined",
          "word": "hegyes"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 4 1 77 10 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined",
          "word": "kiálló élű"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1954, C. S. Lewis, The Horse and His Boy:",
          "text": "Shasta tried to get out of the way and to make Bree go back. But […] a woman with a very edgy basket in her hands, who was just behind Shasta, pushed the basket hard against his shoulders, and said, \"Now then! Who are you shoving!\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sharp; having prominent edges."
      ],
      "id": "en-edgy-en-adj-oOJpJhpB"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Leonard Bell, Kapka Kassabova, Marti Friedlander, →ISBN:",
          "text": "His cool, somewhat edgy look is directed back at the photographer, as if she was too close, perhaps had seen too much.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, S. K. Collins, Crooked G's, →ISBN, page 265:",
          "text": "This former aspiring rapper-turned author brings out the heartfelt emotion in his writing from an edgy street-life perspective that leaves the reader begging for more.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Fodor's Travel Guides, Fodor's The Carolinas & Georgia, →ISBN:",
          "text": "The full bar adds to the edgy attitude of the place, which stays open until midnight on weekends.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Mark Ribowsky, Whiskey Bottles and Brand-New Cars, →ISBN:",
          "text": "The country part came in with their piquant nativist themes, an edgy, don't-fuck-with-me pose and attitude, a gnawing male chauvinism undercut by sentimentality for women, kin, and the Lord.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, C. Desir, Other Broken Things, →ISBN:",
          "text": "From the author of Bleed Like Me, which Booklist called “edgy, dark, and turbulent with passion” comes another compelling and gritty novel about addiction and forbidden romance—starring a fearless, unforgettable heroine.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cool by virtue of being tough, dark, or badass."
      ],
      "id": "en-edgy-en-adj-jxARZIvO",
      "links": [
        [
          "Cool",
          "cool"
        ],
        [
          "tough",
          "tough"
        ],
        [
          "dark",
          "dark"
        ],
        [
          "badass",
          "badass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Cool by virtue of being tough, dark, or badass."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, David Brown (18 March 2012), Richard Bacon on the online abuse he’s suffered for two years, Radio Times (retrieved 2017-11-09; archived from the original 2015-03-21)",
          "text": "These trolls think they’re being satirical and brave because they’re putting these dangerous, edgy so-called jokes on there, but in reality it’s cowardly. It’s the antithesis of bravery because they rarely identify themselves or give away personal information. That’s not courage."
        },
        {
          "ref": "2015, Ellen Pao (16 July 2015), Former Reddit CEO Ellen Pao: The trolls are winning the battle for the Internet, Washington Post (retrieved 2017-11-09; archived from the original 2017-10-20)",
          "text": "A large portion of the Internet audience enjoys edgy content and the behavior of the more extreme users; it wants to see the bad with the good, so it becomes harder to get rid of the ugly. But to attract more mainstream audiences and bring in the big-budget advertisers, you must hide or remove the ugly."
        },
        {
          "ref": "2017, Matthew Sheffield (27 April 2017), Trolling for a race war: neo-Nazis are trying to bait leftist “antifa” activists into violence—and radicalize white people, Salon (retrieved 2017-11-09; archived from the original 2017-09-04)",
          "text": "At first, trolling was simply an apolitical form of amusement — web posting as performance art. The image board 4chan soon became its mecca.\nOver time, however, the trolls began moving from joking about racism to advocating it in their desire to become ever more edgy. Andrew Anglin, creator of the neo-Nazi website the Daily Stormer and a longtime troll before that, described the transformation process in a lengthy post on his blog:\n“The sentiments behind the jokes slowly became serious, as people realized they were based on fact,\" he wrote. \"Non-ironic Nazism [began] masquerading as ironic Nazism.”"
        },
        {
          "ref": "2017, Jay Hathaway (25 May 2017), Are fidget spinners white supremacist now?, Daily Dot (retrieved 2017-11-09; archived from the original 2017-09-29)",
          "text": "Dank meme communities love making fun of fidget spinners, especially because spinners are associated with autistic kids, a favorite target for mockery in “edgy” online spaces like 4chan and Reddit. There, spinners are considered emblematic of everything that’s wrong with society, and they’re used as a metaphor for anything unlikeable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exhibiting behavior that is disconcerting or alarming, sometimes in an effort to impress or to troll others."
      ],
      "id": "en-edgy-en-adj-en:internet_slang",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "impress",
          "impress"
        ],
        [
          "troll",
          "troll"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Exhibiting behavior that is disconcerting or alarming, sometimes in an effort to impress or to troll others."
      ],
      "senseid": [
        "en:internet slang"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛd͡ʒi/"
    },
    {
      "audio": "En-au-edgy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-au-edgy.ogg/En-au-edgy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-au-edgy.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdʒi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razdraznitelen",
      "word": "раздразнителен"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iznerven",
      "word": "изнервен"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "word": "nervózní"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "word": "nervoza"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "word": "hermostunut"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "nerveux"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "anxieux"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "à cran"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nervioso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "word": "nervös"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "word": "angespannt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "feszült"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "ideges"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "ingerült"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "word": "āmaimai"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "word": "pūohorere"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nérvnyj",
      "word": "не́рвный"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vzvolnóvannyj",
      "word": "взволно́ванный"
    }
  ],
  "word": "edgy"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -y (adjectival)",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛdʒi",
    "Rhymes:English/ɛdʒi/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Emotions",
    "en:Personality"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "edge",
        "3": "y",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "edge + -y",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "eckig",
        "t": "angular, edgy"
      },
      "expansion": "German eckig (“angular, edgy”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From edge + -y. Compare German eckig (“angular, edgy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "edgier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "edgiest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "edgy (comparative edgier, superlative edgiest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "edg‧y"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "don't cut yourself on that edge"
    },
    {
      "word": "edgelord"
    },
    {
      "word": "on edge"
    },
    {
      "word": "over the edge"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nervous, apprehensive."
      ],
      "links": [
        [
          "Nervous",
          "nervous"
        ],
        [
          "apprehensive",
          "apprehensive"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Advertising"
      ],
      "glosses": [
        "Creatively challenging; cutting edge; leading edge."
      ],
      "links": [
        [
          "advertising",
          "advertising#Noun"
        ],
        [
          "cutting edge",
          "cutting edge"
        ],
        [
          "leading edge",
          "leading edge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(entertainment, advertising) Creatively challenging; cutting edge; leading edge."
      ],
      "topics": [
        "advertising",
        "business",
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "marketing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Advertising"
      ],
      "glosses": [
        "On the edge between acceptable and offensive; pushing the boundaries of good taste; risqué."
      ],
      "links": [
        [
          "advertising",
          "advertising#Noun"
        ],
        [
          "acceptable",
          "acceptable"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "risqué",
          "risqué"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(entertainment, advertising) On the edge between acceptable and offensive; pushing the boundaries of good taste; risqué."
      ],
      "topics": [
        "advertising",
        "business",
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "marketing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "an edgy temper"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Irritable."
      ],
      "links": [
        [
          "Irritable",
          "irritable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Irritable."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Art"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1821–1822, William Hazlitt, “(please specify the essay name)”, in Table-Talk; or, Original Essays, volume (please specify |volume=I or II), London: John Warren; Henry Colburn and Co.:",
          "text": "A sculptor's ideas must, I should guess, be somewhat rigid and inflexible, like the materials in which he works. Besides, Nollekens's style was comparatively hard and edgy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined."
      ],
      "links": [
        [
          "art",
          "art#Noun"
        ],
        [
          "drapery",
          "drapery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(art) Having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined."
      ],
      "topics": [
        "art",
        "arts"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1954, C. S. Lewis, The Horse and His Boy:",
          "text": "Shasta tried to get out of the way and to make Bree go back. But […] a woman with a very edgy basket in her hands, who was just behind Shasta, pushed the basket hard against his shoulders, and said, \"Now then! Who are you shoving!\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sharp; having prominent edges."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Leonard Bell, Kapka Kassabova, Marti Friedlander, →ISBN:",
          "text": "His cool, somewhat edgy look is directed back at the photographer, as if she was too close, perhaps had seen too much.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, S. K. Collins, Crooked G's, →ISBN, page 265:",
          "text": "This former aspiring rapper-turned author brings out the heartfelt emotion in his writing from an edgy street-life perspective that leaves the reader begging for more.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Fodor's Travel Guides, Fodor's The Carolinas & Georgia, →ISBN:",
          "text": "The full bar adds to the edgy attitude of the place, which stays open until midnight on weekends.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Mark Ribowsky, Whiskey Bottles and Brand-New Cars, →ISBN:",
          "text": "The country part came in with their piquant nativist themes, an edgy, don't-fuck-with-me pose and attitude, a gnawing male chauvinism undercut by sentimentality for women, kin, and the Lord.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, C. Desir, Other Broken Things, →ISBN:",
          "text": "From the author of Bleed Like Me, which Booklist called “edgy, dark, and turbulent with passion” comes another compelling and gritty novel about addiction and forbidden romance—starring a fearless, unforgettable heroine.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cool by virtue of being tough, dark, or badass."
      ],
      "links": [
        [
          "Cool",
          "cool"
        ],
        [
          "tough",
          "tough"
        ],
        [
          "dark",
          "dark"
        ],
        [
          "badass",
          "badass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Cool by virtue of being tough, dark, or badass."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English internet slang"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, David Brown (18 March 2012), Richard Bacon on the online abuse he’s suffered for two years, Radio Times (retrieved 2017-11-09; archived from the original 2015-03-21)",
          "text": "These trolls think they’re being satirical and brave because they’re putting these dangerous, edgy so-called jokes on there, but in reality it’s cowardly. It’s the antithesis of bravery because they rarely identify themselves or give away personal information. That’s not courage."
        },
        {
          "ref": "2015, Ellen Pao (16 July 2015), Former Reddit CEO Ellen Pao: The trolls are winning the battle for the Internet, Washington Post (retrieved 2017-11-09; archived from the original 2017-10-20)",
          "text": "A large portion of the Internet audience enjoys edgy content and the behavior of the more extreme users; it wants to see the bad with the good, so it becomes harder to get rid of the ugly. But to attract more mainstream audiences and bring in the big-budget advertisers, you must hide or remove the ugly."
        },
        {
          "ref": "2017, Matthew Sheffield (27 April 2017), Trolling for a race war: neo-Nazis are trying to bait leftist “antifa” activists into violence—and radicalize white people, Salon (retrieved 2017-11-09; archived from the original 2017-09-04)",
          "text": "At first, trolling was simply an apolitical form of amusement — web posting as performance art. The image board 4chan soon became its mecca.\nOver time, however, the trolls began moving from joking about racism to advocating it in their desire to become ever more edgy. Andrew Anglin, creator of the neo-Nazi website the Daily Stormer and a longtime troll before that, described the transformation process in a lengthy post on his blog:\n“The sentiments behind the jokes slowly became serious, as people realized they were based on fact,\" he wrote. \"Non-ironic Nazism [began] masquerading as ironic Nazism.”"
        },
        {
          "ref": "2017, Jay Hathaway (25 May 2017), Are fidget spinners white supremacist now?, Daily Dot (retrieved 2017-11-09; archived from the original 2017-09-29)",
          "text": "Dank meme communities love making fun of fidget spinners, especially because spinners are associated with autistic kids, a favorite target for mockery in “edgy” online spaces like 4chan and Reddit. There, spinners are considered emblematic of everything that’s wrong with society, and they’re used as a metaphor for anything unlikeable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exhibiting behavior that is disconcerting or alarming, sometimes in an effort to impress or to troll others."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "impress",
          "impress"
        ],
        [
          "troll",
          "troll"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Exhibiting behavior that is disconcerting or alarming, sometimes in an effort to impress or to troll others."
      ],
      "senseid": [
        "en:internet slang"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛd͡ʒi/"
    },
    {
      "audio": "En-au-edgy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-au-edgy.ogg/En-au-edgy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-au-edgy.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdʒi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razdraznitelen",
      "word": "раздразнителен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iznerven",
      "word": "изнервен"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "word": "nervózní"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "word": "nervoza"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "word": "hermostunut"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "nerveux"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "anxieux"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "à cran"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nervioso"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "word": "nervös"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "word": "angespannt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "feszült"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "ideges"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "ingerült"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "word": "āmaimai"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "word": "pūohorere"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nérvnyj",
      "word": "не́рвный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vzvolnóvannyj",
      "word": "взволно́ванный"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "provokující"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "provoka"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "limite"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "grenzwertig"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "merész"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "provokatív"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "na gráni fóla",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "на гра́ни фо́ла"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyzyvájuščij",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "вызыва́ющий"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "on the edge between acceptable and offensive",
      "word": "provocador"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined",
      "word": "éles vonalú/rajzú/rajzolatú"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined",
      "word": "éles"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined",
      "word": "hegyes"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "art: having some of the forms, such as drapery or the like, too sharply defined",
      "word": "kiálló élű"
    }
  ],
  "word": "edgy"
}

Download raw JSONL data for edgy meaning in English (11.4kB)

{
  "called_from": "page/2530",
  "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n",
  "path": [
    "edgy"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "adjective",
  "title": "edgy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'nervous, apprehensive', 2: 'nervous', 3: 'apprehensive'}",
  "path": [
    "edgy",
    "trans-top-see"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "adjective",
  "title": "edgy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'sharp; having prominent edges', 2: 'sharp'}",
  "path": [
    "edgy",
    "trans-top-see"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "adjective",
  "title": "edgy",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.