See due in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "credit where credit's due" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "due and payable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "duebill" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "due care and attention" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "due course" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "due date" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "due diligence" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "dueful" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "dueness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "due process" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "due process of law" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "due to" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "duly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "fall due" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "give credit where credit is due" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "in due course" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "in due time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "make due" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "overdue" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "postage due" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "postage-due stamp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "postage due stamp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tax due" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "taxes due" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "underdue" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "undue" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "with all due respect" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "with due respect" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰeh₁bʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dewe" }, "expansion": "Middle English dewe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "deu", "4": "deü", "5": "due" }, "expansion": "Old French deü (“due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēbeō", "4": "dēbēre", "t": "to owe" }, "expansion": "Latin dēbēre (“to owe”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "dē", "3": "habeō", "gloss1": "from", "gloss2": "I have", "nocat": "1" }, "expansion": "dē- (“from”) + habeō (“I have”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English dewe, dew, due, from Old French deü (“due”), past participle of devoir (“to owe”), from Latin dēbēre (“to owe”), from dē- (“from”) + habeō (“I have”).", "forms": [ { "form": "more due", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most due", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "due (comparative more due, superlative most due)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He is due four weeks of back pay.", "type": "example" }, { "text": "The amount due is just three quid.", "type": "example" }, { "text": "The due bills total nearly seven thousand dollars.", "type": "example" }, { "text": "He can wait for the amount due him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Owed or owing." ], "id": "en-due-en-adj-piannMcV", "synonyms": [ { "word": "needed" }, { "word": "owing" }, { "word": "to be made" }, { "word": "required" } ], "translations": [ { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "note": "1@NearPalm-FingerDown-FlatB@CenterChesthigh-PalmUp Contact", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎlžim", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "дължим" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "tags": [ "masculine" ], "word": "splatný" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "skyldig" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "forfalden" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "ŝuldata" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "erääntyvä" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "erääntynyt" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "maksettava" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "dû" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "fällig" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "jogosult" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "járó" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "fizetendő" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "appee" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "należny" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "devido" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podležáščij opláte", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "подлежа́щий опла́те" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pričitájuščijsja", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "причита́ющийся" }, { "_dis1": "56 4 3 13 23 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "inbheach" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 17 14 12 16 1 1 11 2 8 16", "kind": "other", "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 13 13 14 4 7 7 2 11 12", "kind": "other", "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 12 14 18 1 2 10 1 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 12 12 22 2 0 8 2 5 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 13 15 20 1 0 8 1 7 20", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 15 13 16 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 18 2 0 10 3 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 18 16 14 17 1 0 8 1 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 15 13 17 1 0 10 2 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 16 13 17 1 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 14 17 2 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 14 13 15 2 0 16 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 15 13 17 2 0 10 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 18 13 14 1 0 11 2 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 16 14 17 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 7 17", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 14 19 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 15 13 17 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "With all due respect, you're wrong about that.", "type": "example" }, { "ref": "1750 June 12 (date written; published 1751), T[homas] Gray, “Elegy Written in a Country Churchyard”, in Designs by Mr. R[ichard] Bentley, for Six Poems by Mr. T. Gray, London: […] R[obert] Dodsley, […], published 1753, →OCLC:", "text": "With dirges due, in sad array, / Slow through the churchway path we saw him borne.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Appropriate." ], "id": "en-due-en-adj-kzlIYuF-", "translations": [ { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "appropriate", "word": "příslušný" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "appropriate", "word": "zasloužený" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "appropriate", "word": "náležitý" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "appropriate", "word": "taŭga" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appropriate", "word": "asiaankuuluva" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appropriate", "word": "asianmukainen" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate", "word": "jogos" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate", "word": "helyénvaló" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "appropriate", "word": "devido" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podobájuščij", "sense": "appropriate", "word": "подоба́ющий" }, { "_dis1": "1 87 6 3 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nadležáščij", "sense": "appropriate", "word": "надлежа́щий" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 17 14 12 16 1 1 11 2 8 16", "kind": "other", "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 13 13 14 4 7 7 2 11 12", "kind": "other", "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 12 14 18 1 2 10 1 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 12 12 22 2 0 8 2 5 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 13 15 20 1 0 8 1 7 20", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 15 13 16 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 18 2 0 10 3 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 18 16 14 17 1 0 8 1 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 15 13 17 1 0 10 2 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 16 13 17 1 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 14 17 2 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 14 13 15 2 0 16 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 15 13 17 2 0 10 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 18 13 14 1 0 11 2 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 16 14 17 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 7 17", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 14 19 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 15 13 17 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Rain is due this afternoon.", "type": "example" }, { "text": "The train is due in five minutes.", "type": "example" }, { "text": "When is your baby due?", "type": "example" }, { "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 42:", "text": "As he passed though the station, he slowed to yell to the signalman, Frank 'Sailor' Bridges: \"Sailor - have you anything between here and Fordham? Where's the mail?\" Gimbert knew the mail train was due, and he didn't want to endanger another train with his burning bomb wagon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Scheduled; expected." ], "id": "en-due-en-adj-eXwpUfRT", "synonyms": [ { "word": "expected" }, { "word": "forecast" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "mající nastat" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "nastávající" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "odotettavissa" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "fällig" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "várható" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "esedékes" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "időszerű" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "spodziewany" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ožidájemyj", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "ожида́емый" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "inbheach" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of an event, scheduled, expected", "tags": [ "verb" ], "word": "ser para" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "hanggan" }, { "_dis1": "2 10 54 31 4 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "očíkuvannyj", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "очі́куванний" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 17 14 12 16 1 1 11 2 8 16", "kind": "other", "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 13 13 14 4 7 7 2 11 12", "kind": "other", "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 12 14 18 1 2 10 1 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 12 12 22 2 0 8 2 5 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 13 15 20 1 0 8 1 7 20", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 15 13 16 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 18 2 0 10 3 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 18 16 14 17 1 0 8 1 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 15 13 17 1 0 10 2 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 16 13 17 1 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 14 17 2 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 14 13 15 2 0 16 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 15 13 17 2 0 10 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 18 13 14 1 0 11 2 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 16 14 17 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 7 17", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 14 19 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 15 13 17 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The baby is just about due.", "type": "example" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 1, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "The huge square box, parquet-floored and high-ceilinged, had been arranged to display a suite of bedroom furniture designed and made in the halcyon days of the last quarter of the nineteenth century, when modish taste was just due to go clean out of fashion for the best part of the next hundred years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having reached the expected, scheduled, or natural time." ], "id": "en-due-en-adj-8myLer2A", "synonyms": [ { "word": "expected" } ], "translations": [ { "_dis1": "8 16 17 40 13 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of public transport, supposed to arrive at the stated time", "word": "plánovaný" }, { "_dis1": "8 16 17 40 13 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of public transport, supposed to arrive at the stated time", "word": "očekávaný" }, { "_dis1": "8 16 17 40 13 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of public transport, supposed to arrive at the stated time", "word": "aikataulun mukaan" }, { "_dis1": "8 16 17 40 13 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of public transport, supposed to arrive at the stated time", "word": "várható" }, { "_dis1": "1 4 20 72 3 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having reached the expected, scheduled, or natural time", "word": "dovršený" }, { "_dis1": "1 4 20 72 3 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having reached the expected, scheduled, or natural time", "word": "nastalý" }, { "_dis1": "1 4 20 72 3 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having reached the expected, scheduled, or natural time", "word": "tulollaan" }, { "_dis1": "1 4 20 72 3 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having reached the expected, scheduled, or natural time", "word": "myöhässä" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 17 14 12 16 1 1 11 2 8 16", "kind": "other", "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 13 13 14 4 7 7 2 11 12", "kind": "other", "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 12 14 18 1 2 10 1 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 12 12 22 2 0 8 2 5 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 13 15 20 1 0 8 1 7 20", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 15 13 16 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 18 2 0 10 3 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 18 16 14 17 1 0 8 1 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 15 13 17 1 0 10 2 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 16 13 17 1 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 14 17 2 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 14 13 15 2 0 16 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 15 13 17 2 0 10 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 18 13 14 1 0 11 2 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 16 14 17 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 7 17", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 14 19 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 15 13 17 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The dangerously low water table is due to rapidly growing pumping.", "type": "example" }, { "ref": "1852, James David Forbes, “Dissertation on the Progress of Mathematical and Physical Science”, in Encyclopædia Britannica:", "text": "the milky aspect be due to a confusion of small stars", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 2, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "Mother[…]considered that the exclusiveness of Peter's circle was due not to its distinction, but to the fact that it was an inner Babylon of prodigality and whoredom, from which every Kensingtonian held aloof, except on the conventional tip-and-run excursions in pursuit of shopping, tea and theatres.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Owing; ascribable, as to a cause." ], "id": "en-due-en-adj-MsOVwklg", "translations": [ { "_dis1": "10 15 19 16 29 11", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date", "word": "v očekávání" }, { "_dis1": "10 15 19 16 29 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "not used", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date" }, { "_dis1": "10 15 19 16 29 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date", "word": "see laskettu aika" }, { "_dis1": "10 15 19 16 29 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date", "word": "ki van írva" }, { "_dis1": "10 15 19 16 29 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date", "tags": [ "verb" ], "word": "salir de cuentas" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The town is 5 miles due North of the bridge.", "type": "example" } ], "glosses": [ "On a direct bearing, especially for the four points of the compass" ], "id": "en-due-en-adj-oLXkowSk", "translations": [ { "_dis1": "0 2 1 1 1 95", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "On a direct bearing, especially for the four points of the compass", "word": "plein" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "dyo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/djuː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dʒuː/", "note": "yod-coalescence", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "do͞o", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/du/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-us-dew.ogg/En-us-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-dew.ogg" }, { "audio": "en-uk-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-uk-dew.ogg/En-uk-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/En-uk-dew.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.ogg" }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dʒʉː/", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dju/", "tags": [ "Canada", "traditional" ] }, { "ipa": "/dɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/du/", "note": "more recent, yod-dropping", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "dew" }, { "homophone": "do" }, { "homophone": "doo" }, { "homophone": "doux" }, { "homophone": "Doubs (yod-dropping)" }, { "homophone": "Jew" }, { "homophone": "jew (yod-coalescence)" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 6 40 48 3 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a baby, expected to be born at the stated time", "word": "očekávaný" }, { "_dis1": "2 6 40 48 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "not used", "sense": "of a baby, expected to be born at the stated time" }, { "_dis1": "2 6 40 48 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a baby, expected to be born at the stated time", "word": "see laskettu aika" }, { "_dis1": "2 6 40 48 3 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a baby, expected to be born at the stated time", "word": "várható" } ], "wikipedia": [ "due" ], "word": "due" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰeh₁bʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dewe" }, "expansion": "Middle English dewe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "deu", "4": "deü", "5": "due" }, "expansion": "Old French deü (“due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēbeō", "4": "dēbēre", "t": "to owe" }, "expansion": "Latin dēbēre (“to owe”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "dē", "3": "habeō", "gloss1": "from", "gloss2": "I have", "nocat": "1" }, "expansion": "dē- (“from”) + habeō (“I have”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English dewe, dew, due, from Old French deü (“due”), past participle of devoir (“to owe”), from Latin dēbēre (“to owe”), from dē- (“from”) + habeō (“I have”).", "forms": [ { "form": "more due", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most due", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "due (comparative more due, superlative most due)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The river runs due north for about a mile.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Directly; exactly." ], "id": "en-due-en-adv-rxr4FGlK", "links": [ [ "Directly", "directly" ], [ "exactly", "exactly" ] ], "raw_glosses": [ "(used with compass directions) Directly; exactly." ], "raw_tags": [ "used with compass directions" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pravo", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "право" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "rovnou" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "přímo" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "stik" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "suoraan" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "exatamente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjámo", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "пря́мо" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tóčno", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "то́чно" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "rakt" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "pa-" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tóčno", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "то́чно" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "dyo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/djuː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dʒuː/", "note": "yod-coalescence", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "do͞o", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/du/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-us-dew.ogg/En-us-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-dew.ogg" }, { "audio": "en-uk-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-uk-dew.ogg/En-uk-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/En-uk-dew.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.ogg" }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dʒʉː/", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dju/", "tags": [ "Canada", "traditional" ] }, { "ipa": "/dɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/du/", "note": "more recent, yod-dropping", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "dew" }, { "homophone": "do" }, { "homophone": "doo" }, { "homophone": "doux" }, { "homophone": "Doubs (yod-dropping)" }, { "homophone": "Jew" }, { "homophone": "jew (yod-coalescence)" } ], "wikipedia": [ "due" ], "word": "due" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "give someone his due" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "give the devil his due" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰeh₁bʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dewe" }, "expansion": "Middle English dewe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "deu", "4": "deü", "5": "due" }, "expansion": "Old French deü (“due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēbeō", "4": "dēbēre", "t": "to owe" }, "expansion": "Latin dēbēre (“to owe”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "dē", "3": "habeō", "gloss1": "from", "gloss2": "I have", "nocat": "1" }, "expansion": "dē- (“from”) + habeō (“I have”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English dewe, dew, due, from Old French deü (“due”), past participle of devoir (“to owe”), from Latin dēbēre (“to owe”), from dē- (“from”) + habeō (“I have”).", "forms": [ { "form": "dues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "due (plural dues)", "name": "en-noun" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "light due" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 17 14 12 16 1 1 11 2 8 16", "kind": "other", "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 12 14 18 1 2 10 1 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 18 2 0 10 3 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 14 17 2 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 14 13 15 2 0 16 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 18 13 14 1 0 11 2 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 16 14 17 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Give him his due – he is a good actor.", "type": "example" }, { "ref": "1952 January, Henry Maxwell, “Farewell to the \"T14s\"”, in Railway Magazine, page 57:", "text": "Yes, the tide will surely turn, and meanwhile may one who is proud to call himself a partisan, invite whomever may feel disposed to bid the \"T14s\" adieux, to pause before giving them valediction and accord to them the respect that is assuredly their due.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 January 31, Daniel Taylor, “David Silva seizes point for Manchester City as Chelsea are checked”, in The Guardian (London):", "text": "Chelsea, to give them their due, did start to cut out the defensive lapses as the game went on but they needed to because their opponents were throwing everything at them in those stages and, if anything, seemed encouraged by the message that Mourinho’s Rémy-Cahill switch sent out.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Deserved acknowledgment." ], "id": "en-due-en-noun-PIcr7eK1", "links": [ [ "acknowledgment", "acknowledgment" ] ], "translations": [ { "_dis1": "62 3 12 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎlžimo", "sense": "deserved acknowledgement", "tags": [ "neuter" ], "word": "дължимо" }, { "_dis1": "62 3 12 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "polagaemo", "sense": "deserved acknowledgement", "word": "полагаемо" }, { "_dis1": "62 3 12 23", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deserved acknowledgement", "word": "to zasloužené (vše)" }, { "_dis1": "62 3 12 23", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deserved acknowledgement", "word": "tunnustus" }, { "_dis1": "62 3 12 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dólžnoje", "sense": "deserved acknowledgement", "tags": [ "neuter" ], "word": "до́лжное" }, { "_dis1": "62 3 12 23", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "deserved acknowledgement", "tags": [ "feminine" ], "word": "còir" }, { "_dis1": "62 3 12 23", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deserved acknowledgement", "tags": [ "masculine" ], "word": "mérito" }, { "_dis1": "62 3 12 23", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naléžne", "sense": "deserved acknowledgement", "word": "нале́жне" } ] }, { "glosses": [ "A membership fee." ], "id": "en-due-en-noun-yAW1derI", "links": [ [ "membership", "membership" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) A membership fee." ], "tags": [ "in-plural" ], "translations": [ { "_dis1": "7 84 4 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "membership fees", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "medlemsavgift" }, { "_dis1": "7 84 4 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "membership fees", "word": "quota" }, { "_dis1": "7 84 4 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "membership fees", "word": "cota" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 14 13 13 14 4 7 7 2 11 12", "kind": "other", "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "He will give the devil his due.", "type": "quote" }, { "ref": "1842, Alfred Tennyson, “The Lotos-Eaters”, in Poems. […], volume I, London: Edward Moxon, […], →OCLC, stanza 8, page 184:", "text": "Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil, / Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil, / Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXXVII, page 57:", "text": "For I am but an earthly Muse,\nAnd owning but a little art\nTo lull with song an aching heart,\nAnd render human love his dues; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which is owed; debt; that which belongs or may be claimed as a right; whatever custom, law, or morality requires to be done, duty." ], "id": "en-due-en-noun-lv361lyV", "links": [ [ "debt", "debt" ], [ "duty", "duty" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 17 14 12 16 1 1 11 2 8 16", "kind": "other", "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 13 13 14 4 7 7 2 11 12", "kind": "other", "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 12 14 18 1 2 10 1 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 12 12 22 2 0 8 2 5 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 13 15 20 1 0 8 1 7 20", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 15 13 16 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 18 2 0 10 3 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 18 16 14 17 1 0 8 1 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 15 13 17 1 0 10 2 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 18 16 13 17 1 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 16 14 17 2 0 10 2 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 14 13 15 2 0 16 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 16 13 17 2 0 10 2 5 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 15 13 17 2 0 10 3 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 18 13 14 1 0 11 2 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 17 16 14 17 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 7 17", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 14 19 1 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 15 13 17 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 15 13 16 2 0 10 2 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "The key of this infernal pit by due […] I keep.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Right; just title or claim." ], "id": "en-due-en-noun-sR6uVKPw", "links": [ [ "Right", "right" ], [ "title", "title" ], [ "claim", "claim" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "dyo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/djuː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dʒuː/", "note": "yod-coalescence", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "do͞o", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/du/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-us-dew.ogg/En-us-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-dew.ogg" }, { "audio": "en-uk-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-uk-dew.ogg/En-uk-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/En-uk-dew.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.ogg" }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dʒʉː/", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dju/", "tags": [ "Canada", "traditional" ] }, { "ipa": "/dɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/du/", "note": "more recent, yod-dropping", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "dew" }, { "homophone": "do" }, { "homophone": "doo" }, { "homophone": "doux" }, { "homophone": "Doubs (yod-dropping)" }, { "homophone": "Jew" }, { "homophone": "jew (yod-coalescence)" } ], "wikipedia": [ "due" ], "word": "due" }
{ "categories": [ "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "English adjectives", "English adjectives commonly used as postmodifiers", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰeh₁bʰ-", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with American Sign Language translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "credit where credit's due" }, { "word": "due and payable" }, { "word": "duebill" }, { "word": "due care and attention" }, { "word": "due course" }, { "word": "due date" }, { "word": "due diligence" }, { "word": "dueful" }, { "word": "dueness" }, { "word": "due process" }, { "word": "due process of law" }, { "word": "due to" }, { "word": "duly" }, { "word": "fall due" }, { "word": "give credit where credit is due" }, { "word": "in due course" }, { "word": "in due time" }, { "word": "make due" }, { "word": "overdue" }, { "word": "postage due" }, { "word": "postage-due stamp" }, { "word": "postage due stamp" }, { "word": "tax due" }, { "word": "taxes due" }, { "word": "underdue" }, { "word": "undue" }, { "word": "with all due respect" }, { "word": "with due respect" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰeh₁bʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dewe" }, "expansion": "Middle English dewe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "deu", "4": "deü", "5": "due" }, "expansion": "Old French deü (“due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēbeō", "4": "dēbēre", "t": "to owe" }, "expansion": "Latin dēbēre (“to owe”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "dē", "3": "habeō", "gloss1": "from", "gloss2": "I have", "nocat": "1" }, "expansion": "dē- (“from”) + habeō (“I have”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English dewe, dew, due, from Old French deü (“due”), past participle of devoir (“to owe”), from Latin dēbēre (“to owe”), from dē- (“from”) + habeō (“I have”).", "forms": [ { "form": "more due", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most due", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "due (comparative more due, superlative most due)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He is due four weeks of back pay.", "type": "example" }, { "text": "The amount due is just three quid.", "type": "example" }, { "text": "The due bills total nearly seven thousand dollars.", "type": "example" }, { "text": "He can wait for the amount due him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Owed or owing." ], "synonyms": [ { "word": "needed" }, { "word": "owing" }, { "word": "to be made" }, { "word": "required" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "With all due respect, you're wrong about that.", "type": "example" }, { "ref": "1750 June 12 (date written; published 1751), T[homas] Gray, “Elegy Written in a Country Churchyard”, in Designs by Mr. R[ichard] Bentley, for Six Poems by Mr. T. Gray, London: […] R[obert] Dodsley, […], published 1753, →OCLC:", "text": "With dirges due, in sad array, / Slow through the churchway path we saw him borne.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Appropriate." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Rain is due this afternoon.", "type": "example" }, { "text": "The train is due in five minutes.", "type": "example" }, { "text": "When is your baby due?", "type": "example" }, { "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 42:", "text": "As he passed though the station, he slowed to yell to the signalman, Frank 'Sailor' Bridges: \"Sailor - have you anything between here and Fordham? Where's the mail?\" Gimbert knew the mail train was due, and he didn't want to endanger another train with his burning bomb wagon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Scheduled; expected." ], "synonyms": [ { "word": "expected" }, { "word": "forecast" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The baby is just about due.", "type": "example" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 1, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "The huge square box, parquet-floored and high-ceilinged, had been arranged to display a suite of bedroom furniture designed and made in the halcyon days of the last quarter of the nineteenth century, when modish taste was just due to go clean out of fashion for the best part of the next hundred years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having reached the expected, scheduled, or natural time." ], "synonyms": [ { "word": "expected" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "The dangerously low water table is due to rapidly growing pumping.", "type": "example" }, { "ref": "1852, James David Forbes, “Dissertation on the Progress of Mathematical and Physical Science”, in Encyclopædia Britannica:", "text": "the milky aspect be due to a confusion of small stars", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 2, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "Mother[…]considered that the exclusiveness of Peter's circle was due not to its distinction, but to the fact that it was an inner Babylon of prodigality and whoredom, from which every Kensingtonian held aloof, except on the conventional tip-and-run excursions in pursuit of shopping, tea and theatres.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Owing; ascribable, as to a cause." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The town is 5 miles due North of the bridge.", "type": "example" } ], "glosses": [ "On a direct bearing, especially for the four points of the compass" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "dyo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/djuː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dʒuː/", "note": "yod-coalescence", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "do͞o", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/du/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-us-dew.ogg/En-us-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-dew.ogg" }, { "audio": "en-uk-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-uk-dew.ogg/En-uk-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/En-uk-dew.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.ogg" }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dʒʉː/", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dju/", "tags": [ "Canada", "traditional" ] }, { "ipa": "/dɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/du/", "note": "more recent, yod-dropping", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "dew" }, { "homophone": "do" }, { "homophone": "doo" }, { "homophone": "doux" }, { "homophone": "Doubs (yod-dropping)" }, { "homophone": "Jew" }, { "homophone": "jew (yod-coalescence)" } ], "translations": [ { "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "note": "1@NearPalm-FingerDown-FlatB@CenterChesthigh-PalmUp Contact", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎlžim", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "дължим" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "tags": [ "masculine" ], "word": "splatný" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "skyldig" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "forfalden" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "ŝuldata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "erääntyvä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "erääntynyt" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "maksettava" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "dû" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "fällig" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "jogosult" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "járó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "fizetendő" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "appee" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "należny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "devido" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podležáščij opláte", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "подлежа́щий опла́те" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pričitájuščijsja", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "причита́ющийся" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "owed or owing, to be paid by the stated time", "word": "inbheach" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "appropriate", "word": "příslušný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "appropriate", "word": "zasloužený" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "appropriate", "word": "náležitý" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "appropriate", "word": "taŭga" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appropriate", "word": "asiaankuuluva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appropriate", "word": "asianmukainen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate", "word": "jogos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate", "word": "helyénvaló" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "appropriate", "word": "devido" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podobájuščij", "sense": "appropriate", "word": "подоба́ющий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nadležáščij", "sense": "appropriate", "word": "надлежа́щий" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "mající nastat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "nastávající" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "odotettavissa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "fällig" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "várható" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "esedékes" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "időszerű" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "spodziewany" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ožidájemyj", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "ожида́емый" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "inbheach" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of an event, scheduled, expected", "tags": [ "verb" ], "word": "ser para" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "hanggan" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "očíkuvannyj", "sense": "of an event, scheduled, expected", "word": "очі́куванний" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of public transport, supposed to arrive at the stated time", "word": "plánovaný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of public transport, supposed to arrive at the stated time", "word": "očekávaný" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of public transport, supposed to arrive at the stated time", "word": "aikataulun mukaan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of public transport, supposed to arrive at the stated time", "word": "várható" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a baby, expected to be born at the stated time", "word": "očekávaný" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "not used", "sense": "of a baby, expected to be born at the stated time" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a baby, expected to be born at the stated time", "word": "see laskettu aika" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a baby, expected to be born at the stated time", "word": "várható" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date", "word": "v očekávání" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "not used", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date", "word": "see laskettu aika" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date", "word": "ki van írva" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of a pregnant woman, due to give birth on the stated date", "tags": [ "verb" ], "word": "salir de cuentas" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having reached the expected, scheduled, or natural time", "word": "dovršený" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having reached the expected, scheduled, or natural time", "word": "nastalý" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having reached the expected, scheduled, or natural time", "word": "tulollaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having reached the expected, scheduled, or natural time", "word": "myöhässä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "On a direct bearing, especially for the four points of the compass", "word": "plein" } ], "wikipedia": [ "due" ], "word": "due" } { "categories": [ "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "English adjectives", "English adjectives commonly used as postmodifiers", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰeh₁bʰ-", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with American Sign Language translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰeh₁bʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dewe" }, "expansion": "Middle English dewe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "deu", "4": "deü", "5": "due" }, "expansion": "Old French deü (“due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēbeō", "4": "dēbēre", "t": "to owe" }, "expansion": "Latin dēbēre (“to owe”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "dē", "3": "habeō", "gloss1": "from", "gloss2": "I have", "nocat": "1" }, "expansion": "dē- (“from”) + habeō (“I have”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English dewe, dew, due, from Old French deü (“due”), past participle of devoir (“to owe”), from Latin dēbēre (“to owe”), from dē- (“from”) + habeō (“I have”).", "forms": [ { "form": "more due", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most due", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "due (comparative more due, superlative most due)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The river runs due north for about a mile.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Directly; exactly." ], "links": [ [ "Directly", "directly" ], [ "exactly", "exactly" ] ], "raw_glosses": [ "(used with compass directions) Directly; exactly." ], "raw_tags": [ "used with compass directions" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "dyo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/djuː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dʒuː/", "note": "yod-coalescence", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "do͞o", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/du/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-us-dew.ogg/En-us-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-dew.ogg" }, { "audio": "en-uk-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-uk-dew.ogg/En-uk-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/En-uk-dew.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.ogg" }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dʒʉː/", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dju/", "tags": [ "Canada", "traditional" ] }, { "ipa": "/dɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/du/", "note": "more recent, yod-dropping", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "dew" }, { "homophone": "do" }, { "homophone": "doo" }, { "homophone": "doux" }, { "homophone": "Doubs (yod-dropping)" }, { "homophone": "Jew" }, { "homophone": "jew (yod-coalescence)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pravo", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "право" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "rovnou" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "přímo" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "stik" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "suoraan" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "exatamente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjámo", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "пря́мо" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tóčno", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "то́чно" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "rakt" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "pa-" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tóčno", "sense": "used with compass directions: directly or exactly", "word": "то́чно" } ], "wikipedia": [ "due" ], "word": "due" } { "categories": [ "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "English adjectives", "English adjectives commonly used as postmodifiers", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰeh₁bʰ-", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with American Sign Language translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "give someone his due" }, { "word": "give the devil his due" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰeh₁bʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dewe" }, "expansion": "Middle English dewe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "deu", "4": "deü", "5": "due" }, "expansion": "Old French deü (“due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēbeō", "4": "dēbēre", "t": "to owe" }, "expansion": "Latin dēbēre (“to owe”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "dē", "3": "habeō", "gloss1": "from", "gloss2": "I have", "nocat": "1" }, "expansion": "dē- (“from”) + habeō (“I have”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English dewe, dew, due, from Old French deü (“due”), past participle of devoir (“to owe”), from Latin dēbēre (“to owe”), from dē- (“from”) + habeō (“I have”).", "forms": [ { "form": "dues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "due (plural dues)", "name": "en-noun" } ], "hyponyms": [ { "word": "light due" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Give him his due – he is a good actor.", "type": "example" }, { "ref": "1952 January, Henry Maxwell, “Farewell to the \"T14s\"”, in Railway Magazine, page 57:", "text": "Yes, the tide will surely turn, and meanwhile may one who is proud to call himself a partisan, invite whomever may feel disposed to bid the \"T14s\" adieux, to pause before giving them valediction and accord to them the respect that is assuredly their due.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 January 31, Daniel Taylor, “David Silva seizes point for Manchester City as Chelsea are checked”, in The Guardian (London):", "text": "Chelsea, to give them their due, did start to cut out the defensive lapses as the game went on but they needed to because their opponents were throwing everything at them in those stages and, if anything, seemed encouraged by the message that Mourinho’s Rémy-Cahill switch sent out.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Deserved acknowledgment." ], "links": [ [ "acknowledgment", "acknowledgment" ] ] }, { "glosses": [ "A membership fee." ], "links": [ [ "membership", "membership" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) A membership fee." ], "tags": [ "in-plural" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "He will give the devil his due.", "type": "quote" }, { "ref": "1842, Alfred Tennyson, “The Lotos-Eaters”, in Poems. […], volume I, London: Edward Moxon, […], →OCLC, stanza 8, page 184:", "text": "Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil, / Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil, / Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXXVII, page 57:", "text": "For I am but an earthly Muse,\nAnd owning but a little art\nTo lull with song an aching heart,\nAnd render human love his dues; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which is owed; debt; that which belongs or may be claimed as a right; whatever custom, law, or morality requires to be done, duty." ], "links": [ [ "debt", "debt" ], [ "duty", "duty" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "The key of this infernal pit by due […] I keep.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Right; just title or claim." ], "links": [ [ "Right", "right" ], [ "title", "title" ], [ "claim", "claim" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "dyo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/djuː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dʒuː/", "note": "yod-coalescence", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "do͞o", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/du/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-us-dew.ogg/En-us-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-dew.ogg" }, { "audio": "en-uk-dew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-uk-dew.ogg/En-uk-dew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/En-uk-dew.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-due.wav.ogg" }, { "enpr": "jo͞o", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dʒʉː/", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/dju/", "tags": [ "Canada", "traditional" ] }, { "ipa": "/dɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/du/", "note": "more recent, yod-dropping", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "dew" }, { "homophone": "do" }, { "homophone": "doo" }, { "homophone": "doux" }, { "homophone": "Doubs (yod-dropping)" }, { "homophone": "Jew" }, { "homophone": "jew (yod-coalescence)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎlžimo", "sense": "deserved acknowledgement", "tags": [ "neuter" ], "word": "дължимо" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "polagaemo", "sense": "deserved acknowledgement", "word": "полагаемо" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deserved acknowledgement", "word": "to zasloužené (vše)" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deserved acknowledgement", "word": "tunnustus" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dólžnoje", "sense": "deserved acknowledgement", "tags": [ "neuter" ], "word": "до́лжное" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "deserved acknowledgement", "tags": [ "feminine" ], "word": "còir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deserved acknowledgement", "tags": [ "masculine" ], "word": "mérito" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naléžne", "sense": "deserved acknowledgement", "word": "нале́жне" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "membership fees", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "medlemsavgift" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "membership fees", "word": "quota" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "membership fees", "word": "cota" } ], "wikipedia": [ "due" ], "word": "due" }
Download raw JSONL data for due meaning in English (29.6kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "due" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "due", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.