See comely in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "comelily" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "comeliness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "comely maidens" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "comelyness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uncomelily" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uncomeliness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uncomely" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gewH-", "4": "*leyg-", "id2": "like" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "comly" }, "expansion": "Middle English comly", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cymlīċ" }, "expansion": "Old English cymlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kūmiz", "t": "delicate; feeble" }, "expansion": "Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gewH-", "t": "to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "dum", "2": "komelick" }, "expansion": "Middle Dutch komelick", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "gomelīh" }, "expansion": "Middle High German gomelīh", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The adjective is derived from Middle English comly, comli, cumly, cumlich (“of a person: beautiful, handsome, etc.; of noble birth, bearing, or character; of behaviour: appropriate, becoming; of an event: convenient; favourable; of a thing: beautiful, wonderful; fitting, proper”), from Old English cymlīċ, cȳmlīċ (“beautiful, comely; splendid; convenient”), from cȳme (“beautiful, comely; splendid; exquisite, fine”) + -līċ (suffix meaning ‘like; relating to’ forming adjectives). Cȳme is derived from Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”), from *kūmalīkaz (“dear; pitiful”), probably related to *kūmaz, *kūmijaz (“pitiful; frail, weak”), from Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”). The word was influenced by come (verb).\nThe verb is derived from the adjective.\ncognates\n* Middle Dutch komelick, komlick\n* Middle High German gomelīh, komelīh", "forms": [ { "form": "comelier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "more comely", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "comeliest", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "most comely", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er", "2": "more" }, "expansion": "comely (comparative comelier or more comely, superlative comeliest or most comely)", "name": "en-adj" }, { "args": { "1": "en", "2": "chiefly", "3": "literary", "4": "or", "5": "poetic" }, "expansion": "(chiefly literary or poetic)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "come‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "homely" }, { "word": "uncomely" }, { "word": "ugly" } ], "categories": [ { "_dis": "15 31 11 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 6 22 4 24 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "a comely woman", "type": "example" }, { "english": "Comus", "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 3:", "text": "Not once perceive their foul disfigurement, / But boaſt themſelves more comely than before", "type": "quote" }, { "ref": "1656, Tho[mas] Stanley, “[Plato.] A Platonick Discourse, Written in Italian by John Picus Earl of Mirandula, in Explication of a Sonnet by Hieronimo Benivieni.”, in The History of Philosophy, the Second Volume, volume II, London: […] Humphrey Moseley, and Thomas Dring: […], →OCLC, 5th part (Containing the Academick Philosophers), 3rd part of the discourse, scenes VI–VIII, page 116:", "text": "This is properly Venus, Beauty, vvhich kindles the fire of Love in Mankinde: […] VVe ſee many perſons exact, and unaccuſtomable in every part, deſtitute of this grace and comlineſſe; others leſſe perfect in thoſe particular conditions, excellently graceful and comely; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1662 November 19 (Gregorian calendar); first published 1692, Robert South, “A Sermon Preached at the Cathedral-Church of St. Paul’s, November the 9th, 1662 [Julian calendar]”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions. […], volume I, London: […] J[ohn] H[eptinstall] for Thomas Bennet, […], →OCLC, page 55:", "text": "He that is comely, when old and decrepit, ſurely was very beautiful, when he was young.", "type": "quote" }, { "ref": "1664 March 9 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “February 28th, 1663–1664 (Lord’s Day)”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume IV, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1894, →OCLC, page 58:", "text": "[T]he Bishop of London [Humphrey Henchman], who sat there in a pew, made a purpose for him by the pulpitt, do give the last blessing to the congregation; which was, he being a comely old man, a very decent thing, methought. The Lieutenant of the Tower, Sir J[ohn] Robinson, would needs have me by coach home with him, and sending word home to my house I did go and dine with him, his ordinary table being very good, and his lady [Anne Whitmore] a very high-carriaged but comely big woman; I was mightily pleased with her.", "type": "quote" }, { "ref": "1718, Mat[thew] Prior, “Solomon on the Vanity of the World. A Poem in Three Books.”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, book II (Pleasure), page 448:", "text": "Then had I come, preventing Sheba's Queen, / To ſee the comelieſt of the Sons of Men; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 243:", "text": "He [Friday] vvas a comely, handsome Fellovv, perfectly vvell made, vvith ſtrait long Limbs, not too large, tall and vvell ſhap'd; and, as I reckon, about tvventy-ſix Years of Age.", "type": "quote" }, { "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Two. The First of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 68:", "text": "Near to the winter fire sat a beautiful young girl, so like that last that Scrooge believed it was the same, until he saw her, now a comely matron, sitting opposite her daughter.", "type": "quote" }, { "ref": "1891, Oscar Wilde, chapter I, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 2:", "text": "As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.", "type": "quote" }, { "ref": "1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter IX, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, part II, number 12, New York, N.Y.: Experimenter Publishing, March 1927, →OCLC, page 1143, column 2:", "text": "The chief's name was To-jo, and his household consisted of seven females and himself. These women were much more comely, or rather less hideous than those of Tsa's people; one of them, even, was almost pretty, being less hairy and having a rather nice skin, with high coloring.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a person: attractive or pleasing to look at; beautiful, handsome; also, attractive but not particularly beautiful or handsome." ], "id": "en-comely-en-adj-33en-~6e", "links": [ [ "person", "person#Noun" ], [ "attractive", "attractive" ], [ "pleasing", "pleasing#Adjective" ], [ "look at", "look at" ], [ "beautiful", "beautiful#Adjective" ], [ "handsome", "handsome#Adjective" ], [ "particularly", "particularly" ] ], "raw_glosses": [ "(dated or archaic)", "Of a person: attractive or pleasing to look at; beautiful, handsome; also, attractive but not particularly beautiful or handsome." ], "synonyms": [ { "word": "pulchritudinous" }, { "word": "beautiful" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ], "translations": [ { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "miloviden", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "миловиден" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "hezký" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "pohledný" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "půvabný" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "sličný" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "spanilý" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "bevallig" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "avenant" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "ansehnlich" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "hübsch" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "eúmorphos", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "εὔμορφος" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "csinos" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "kedves" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "kellemes" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "córach" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "cuanna" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "cumaí" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "cumtha" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "daite" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "dathúil" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "dea-chumtha" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "dreachúil" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "gnaíúil" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "lachanta" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "leacanta" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "maisiúil" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "slachtmhar" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "sochraidh" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "spéisiúil" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "venustus" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "urodziwy" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "atraente" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "lindo" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "drăguț" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "plăcut" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prigožij", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "пригожий" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "lindo" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "alımlı" }, { "_dis1": "60 28 5 8", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "göz alıcı" }, { "_dis1": "61 33 3 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a person: attractive but not particularly beautiful or handsome", "word": "hyvännäköinen" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "improper" }, { "word": "inappropriate" }, { "word": "unbecoming" }, { "word": "uncomely" }, { "word": "unseemly" }, { "word": "unsuitable" } ], "categories": [ { "_dis": "13 38 7 25 17", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 31 11 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 11 26 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 43 7 17 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 34 7 26 20", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 39 11 27 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 34 6 25 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 36 9 28 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 40 6 23 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 41 11 26 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 38 5 29 18", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 31 16 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 45 6 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 39 11 27 12", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 38 5 29 18", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 39 5 26 18", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 39 11 27 12", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1597, Richard Hooker, “In the Seruice of Idols the Doores of Their Temples, the Sacrifices, the Altars, the Priests and the Supplicants that were Present Wore Garlands”, in J[ohn] S[penser], editor, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], 2nd edition, London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, book V, section 65, page 344:", "text": "Doth any contumely vvhich vvee ſuſtaine for religions ſake pierce ſo deeply as […] vvhen they […] trample vnder foote almoſt vvhatſoeuer either vvee or the vvhole Church of God by the ſpace of ſo many ages haue beene accuſtomed vnto for the comlier and better exerciſe of our religion according to the ſoundeſt rules that vviſedome directed by the vvord of God and by long experience confirmed hath beene able vvith common aduice, vvith much deliberation and exceeding great diligence to comprehende; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act IV, scene i], signature [F4], recto:", "text": "I neuer tempted her vvith vvord too large, / But as a brother to his ſiſter, ſhevved / Baſhfull ſinceritie, and comelie loue.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vi], page 23, column 2:", "text": "This is a happier and more comely time, / Then vvhen theſe Fellovves ran about the ſtreets, / Crying Confuſion.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 147:1, column 2:", "text": "Praiſe ye the Lord: for it is good to ſing praiſes vnto our God: for it is pleaſant, and praiſe is comely.", "type": "quote" }, { "ref": "1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Charity, Composed of All Three Kindes, Pleasant, Profitable, Honest”, in The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 3, section 1, member 3, page 527:", "text": "Behold hovv comely and good a thing it is for brethren to liue together in vnion: […]", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “The Eighth Sermon. Romans 12. 18.”, in Of the Love of God and Our Neighbour, in Several Sermons, volume III, London: […] Miles Flesher, for Brabazon Aylmer, […], published 1680, →OCLC, page 312:", "text": "That as nothing is more ſvveet and delightfull, ſo nothing more comely and agreeable to humane nature then peaceable living, it being (as Solomon ſaith) an honour to a man to ceaſe from ſtrife; and conſequently alſo a diſgrace to him to continue therein: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1725, Homer, “Book III”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 128, lines 503–504:", "text": "(A long proceſſion) timely marching home / In comely order to the regal dome.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a person, an action, behaviour, etc.: meeting accepted moral or social norms; appropriate, becoming, proper." ], "id": "en-comely-en-adj-CMVUAOLx", "links": [ [ "action", "action#Noun" ], [ "behaviour", "behavior" ], [ "meeting", "meet#Verb" ], [ "accepted", "accepted#Adjective" ], [ "moral", "moral#Adjective" ], [ "social", "social#Adjective" ], [ "norms", "norm#Noun" ], [ "appropriate", "appropriate#Adjective" ], [ "becoming", "becoming#Adjective" ], [ "proper", "proper#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(dated or archaic)", "Of a person, an action, behaviour, etc.: meeting accepted moral or social norms; appropriate, becoming, proper." ], "synonyms": [ { "word": "agreeable" }, { "word": "seemly" }, { "word": "suitable" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] }, { "antonyms": [ { "word": "uncomely" } ], "categories": [ { "_dis": "15 31 11 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 6 22 4 24 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1544 (date written; published 1571), Roger Ascham, Toxophilus, the Schole, or Partitions, of Shooting. […], London: […] Thomas Marshe, →OCLC; republished in The English Works of Roger Ascham, […], London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley, […], and J[ohn] Newbery, […], 1761, →OCLC, book 2, page 162:", "text": "In ſhootinge at the prickes, haſtye and quicke drawinge is neyther ſure nor yet comely.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a thing: beautiful, elegant, well-composed; also, delicate, fine." ], "id": "en-comely-en-adj-URe8SUMt", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "elegant", "elegant" ], [ "well", "well#Adverb" ], [ "compose", "compose" ], [ "delicate", "delicate#Adjective" ], [ "fine", "fine#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(dated or archaic)", "Of a thing: beautiful, elegant, well-composed; also, delicate, fine." ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] }, { "antonyms": [ { "word": "unpleasant" } ], "categories": [ { "_dis": "15 31 11 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 76, lines 279–282:", "text": "Oh hovv comely it is and hovv reviving / To the Spirits of juſt men long oppreſt! / VVhen God into the hands of thir deliverer / Puts invincible might", "type": "quote" }, { "ref": "1883, Robert Louis Stevenson, “With the Children of Israel. III. The Return.”, in The Silverado Squatters, London: Chatto and Windus, […], →OCLC, page 93:", "text": "[T]hey said many kind and comely things about the people they had met.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pleasing to the feelings or senses; agreeable, nice, pleasant." ], "id": "en-comely-en-adj-ivfqo9el", "links": [ [ "feelings", "feeling#Noun" ], [ "senses", "sense#Noun" ], [ "agreeable", "agreeable" ], [ "nice", "nice#Adjective" ], [ "pleasant", "pleasant#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Pleasing to the feelings or senses; agreeable, nice, pleasant." ], "synonyms": [ { "word": "gratifying" }, { "word": "pleasant" } ], "tags": [ "literary", "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌmli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-comely.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmli" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "comly" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "cumlie" } ], "word": "comely" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gewH-", "4": "*leyg-", "id2": "like" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "comly" }, "expansion": "Middle English comly", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cymlīċ" }, "expansion": "Old English cymlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kūmiz", "t": "delicate; feeble" }, "expansion": "Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gewH-", "t": "to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "dum", "2": "komelick" }, "expansion": "Middle Dutch komelick", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "gomelīh" }, "expansion": "Middle High German gomelīh", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The adjective is derived from Middle English comly, comli, cumly, cumlich (“of a person: beautiful, handsome, etc.; of noble birth, bearing, or character; of behaviour: appropriate, becoming; of an event: convenient; favourable; of a thing: beautiful, wonderful; fitting, proper”), from Old English cymlīċ, cȳmlīċ (“beautiful, comely; splendid; convenient”), from cȳme (“beautiful, comely; splendid; exquisite, fine”) + -līċ (suffix meaning ‘like; relating to’ forming adjectives). Cȳme is derived from Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”), from *kūmalīkaz (“dear; pitiful”), probably related to *kūmaz, *kūmijaz (“pitiful; frail, weak”), from Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”). The word was influenced by come (verb).\nThe verb is derived from the adjective.\ncognates\n* Middle Dutch komelick, komlick\n* Middle High German gomelīh, komelīh", "forms": [ { "form": "comelies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "comelying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "comelied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "comelied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "comely (third-person singular simple present comelies, present participle comelying, simple past and past participle comelied)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "come‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 31 11 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 6 22 4 24 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1878, Thomas Tusser, “Lessons for Waiting Seruants”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 1, page 189:", "text": "One diligent seruiture, skilfull to waight, / more comelieth thy table than other some eight, / That stand for to listen, or gasing about, / not minding their dutie, within nor without.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To embellish or grace (something)." ], "id": "en-comely-en-verb-LNfvpZXQ", "links": [ [ "embellish", "embellish" ], [ "grace", "grace#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete, rare) To embellish or grace (something)." ], "tags": [ "literary", "obsolete", "poetic", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌmli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-comely.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmli" } ], "word": "comely" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "comli" }, "expansion": "Middle English comli", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cȳme", "pos": "adjective" }, "expansion": "Old English cȳme (adjective)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-li", "pos": "suffix forming adverbs" }, "expansion": "Middle English -li (suffix forming adverbs)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English comli, cumly, cumeliche (“beautifully, handsomely; gracefully; splendidly; fittingly, properly; well”), from Old English cȳme (adjective) (see etymology 1) + Middle English -li (suffix forming adverbs).", "forms": [ { "form": "more comely", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most comely", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "comely (comparative more comely, superlative most comely)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "come‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "uncomely" } ], "categories": [ { "_dis": "4 27 1 17 43 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 26 2 10 51 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 24 2 16 51 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 6 22 4 24 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "tags": [ "adverb", "obsolete" ], "word": "uncomely" } ], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “A Louers Complaint”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC, signature K2, verso:", "text": "So ſlides he dovvne vppon his greyned bat [i.e., a walking stick]; / And comely diſtant ſits he by her ſide, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Rectifying, Retention and Evacuation”, in The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 2, section 2, member 2, page 313:", "text": "T'is very good to vvaſh his hands and face often, to haue faire linnen about him, to be decently and comely attired, for ſordes vitiant, naſtineſſe defiles, & deiects any man that is ſo voluntarily, or compelled by vvant, it dulleth the ſpirits.", "type": "quote" }, { "ref": "1651, Jer[emy] Taylor, “[https://books.google.com/books?id=jEtPAQAAIAAJ&pg=RA1-PP12 [XXVIII Sermons Preached at Golden Grove; Being for the Summer Half-year, […].] To the Right Honourable and Truly Noble, Richard Lord Vaughan, Earl of Carbery, Baron of Emlin, and Molingar, Knight of the Honourable Order of the Bath]”, in ΕΝΙΑΥΤΟΣ [Eniautos]. A Course of Sermons for All the Sundays of the Year. […], 2nd edition, London: […] Richard Royston […], published 1654, →OCLC:", "text": "So may men praiſe their Preacher, he ſpeaks pertinently, or he contrives vvittily, or he ſpeaks comely, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of comelily (“in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms”)" ], "id": "en-comely-en-adv-VTah2TCE", "links": [ [ "comelily", "comelily#English" ], [ "comely", "comely#Adjective" ], [ "manner", "manner#Noun" ], [ "attractive", "attractive" ], [ "pleasing", "pleasing#Adjective" ], [ "meets", "meet#Verb" ], [ "accepted", "accepted#Adjective" ], [ "moral", "moral#Adjective" ], [ "social", "social#Adjective" ], [ "norms", "norm#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Synonym of comelily (“in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms”)" ], "synonyms": [ { "extra": "in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "comelily" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌmli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-comely.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmli" } ], "word": "comely" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English literary terms", "English poetic terms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gewH-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌmli", "Rhymes:English/ʌmli/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Appearance" ], "derived": [ { "word": "comelily" }, { "word": "comeliness" }, { "word": "comely maidens" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "comelyness" }, { "word": "uncomelily" }, { "word": "uncomeliness" }, { "word": "uncomely" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gewH-", "4": "*leyg-", "id2": "like" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "comly" }, "expansion": "Middle English comly", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cymlīċ" }, "expansion": "Old English cymlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kūmiz", "t": "delicate; feeble" }, "expansion": "Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gewH-", "t": "to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "dum", "2": "komelick" }, "expansion": "Middle Dutch komelick", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "gomelīh" }, "expansion": "Middle High German gomelīh", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The adjective is derived from Middle English comly, comli, cumly, cumlich (“of a person: beautiful, handsome, etc.; of noble birth, bearing, or character; of behaviour: appropriate, becoming; of an event: convenient; favourable; of a thing: beautiful, wonderful; fitting, proper”), from Old English cymlīċ, cȳmlīċ (“beautiful, comely; splendid; convenient”), from cȳme (“beautiful, comely; splendid; exquisite, fine”) + -līċ (suffix meaning ‘like; relating to’ forming adjectives). Cȳme is derived from Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”), from *kūmalīkaz (“dear; pitiful”), probably related to *kūmaz, *kūmijaz (“pitiful; frail, weak”), from Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”). The word was influenced by come (verb).\nThe verb is derived from the adjective.\ncognates\n* Middle Dutch komelick, komlick\n* Middle High German gomelīh, komelīh", "forms": [ { "form": "comelier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "more comely", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "comeliest", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "most comely", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er", "2": "more" }, "expansion": "comely (comparative comelier or more comely, superlative comeliest or most comely)", "name": "en-adj" }, { "args": { "1": "en", "2": "chiefly", "3": "literary", "4": "or", "5": "poetic" }, "expansion": "(chiefly literary or poetic)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "come‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "homely" }, { "word": "uncomely" }, { "word": "ugly" } ], "categories": [ "English dated terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "a comely woman", "type": "example" }, { "english": "Comus", "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 3:", "text": "Not once perceive their foul disfigurement, / But boaſt themſelves more comely than before", "type": "quote" }, { "ref": "1656, Tho[mas] Stanley, “[Plato.] A Platonick Discourse, Written in Italian by John Picus Earl of Mirandula, in Explication of a Sonnet by Hieronimo Benivieni.”, in The History of Philosophy, the Second Volume, volume II, London: […] Humphrey Moseley, and Thomas Dring: […], →OCLC, 5th part (Containing the Academick Philosophers), 3rd part of the discourse, scenes VI–VIII, page 116:", "text": "This is properly Venus, Beauty, vvhich kindles the fire of Love in Mankinde: […] VVe ſee many perſons exact, and unaccuſtomable in every part, deſtitute of this grace and comlineſſe; others leſſe perfect in thoſe particular conditions, excellently graceful and comely; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1662 November 19 (Gregorian calendar); first published 1692, Robert South, “A Sermon Preached at the Cathedral-Church of St. Paul’s, November the 9th, 1662 [Julian calendar]”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions. […], volume I, London: […] J[ohn] H[eptinstall] for Thomas Bennet, […], →OCLC, page 55:", "text": "He that is comely, when old and decrepit, ſurely was very beautiful, when he was young.", "type": "quote" }, { "ref": "1664 March 9 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “February 28th, 1663–1664 (Lord’s Day)”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume IV, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1894, →OCLC, page 58:", "text": "[T]he Bishop of London [Humphrey Henchman], who sat there in a pew, made a purpose for him by the pulpitt, do give the last blessing to the congregation; which was, he being a comely old man, a very decent thing, methought. The Lieutenant of the Tower, Sir J[ohn] Robinson, would needs have me by coach home with him, and sending word home to my house I did go and dine with him, his ordinary table being very good, and his lady [Anne Whitmore] a very high-carriaged but comely big woman; I was mightily pleased with her.", "type": "quote" }, { "ref": "1718, Mat[thew] Prior, “Solomon on the Vanity of the World. A Poem in Three Books.”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, book II (Pleasure), page 448:", "text": "Then had I come, preventing Sheba's Queen, / To ſee the comelieſt of the Sons of Men; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 243:", "text": "He [Friday] vvas a comely, handsome Fellovv, perfectly vvell made, vvith ſtrait long Limbs, not too large, tall and vvell ſhap'd; and, as I reckon, about tvventy-ſix Years of Age.", "type": "quote" }, { "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Two. The First of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 68:", "text": "Near to the winter fire sat a beautiful young girl, so like that last that Scrooge believed it was the same, until he saw her, now a comely matron, sitting opposite her daughter.", "type": "quote" }, { "ref": "1891, Oscar Wilde, chapter I, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 2:", "text": "As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.", "type": "quote" }, { "ref": "1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter IX, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, part II, number 12, New York, N.Y.: Experimenter Publishing, March 1927, →OCLC, page 1143, column 2:", "text": "The chief's name was To-jo, and his household consisted of seven females and himself. These women were much more comely, or rather less hideous than those of Tsa's people; one of them, even, was almost pretty, being less hairy and having a rather nice skin, with high coloring.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a person: attractive or pleasing to look at; beautiful, handsome; also, attractive but not particularly beautiful or handsome." ], "links": [ [ "person", "person#Noun" ], [ "attractive", "attractive" ], [ "pleasing", "pleasing#Adjective" ], [ "look at", "look at" ], [ "beautiful", "beautiful#Adjective" ], [ "handsome", "handsome#Adjective" ], [ "particularly", "particularly" ] ], "raw_glosses": [ "(dated or archaic)", "Of a person: attractive or pleasing to look at; beautiful, handsome; also, attractive but not particularly beautiful or handsome." ], "synonyms": [ { "word": "pulchritudinous" }, { "word": "beautiful" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] }, { "antonyms": [ { "word": "improper" }, { "word": "inappropriate" }, { "word": "unbecoming" }, { "word": "uncomely" }, { "word": "unseemly" }, { "word": "unsuitable" } ], "categories": [ "English dated terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1597, Richard Hooker, “In the Seruice of Idols the Doores of Their Temples, the Sacrifices, the Altars, the Priests and the Supplicants that were Present Wore Garlands”, in J[ohn] S[penser], editor, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], 2nd edition, London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, book V, section 65, page 344:", "text": "Doth any contumely vvhich vvee ſuſtaine for religions ſake pierce ſo deeply as […] vvhen they […] trample vnder foote almoſt vvhatſoeuer either vvee or the vvhole Church of God by the ſpace of ſo many ages haue beene accuſtomed vnto for the comlier and better exerciſe of our religion according to the ſoundeſt rules that vviſedome directed by the vvord of God and by long experience confirmed hath beene able vvith common aduice, vvith much deliberation and exceeding great diligence to comprehende; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act IV, scene i], signature [F4], recto:", "text": "I neuer tempted her vvith vvord too large, / But as a brother to his ſiſter, ſhevved / Baſhfull ſinceritie, and comelie loue.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vi], page 23, column 2:", "text": "This is a happier and more comely time, / Then vvhen theſe Fellovves ran about the ſtreets, / Crying Confuſion.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 147:1, column 2:", "text": "Praiſe ye the Lord: for it is good to ſing praiſes vnto our God: for it is pleaſant, and praiſe is comely.", "type": "quote" }, { "ref": "1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Charity, Composed of All Three Kindes, Pleasant, Profitable, Honest”, in The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 3, section 1, member 3, page 527:", "text": "Behold hovv comely and good a thing it is for brethren to liue together in vnion: […]", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “The Eighth Sermon. Romans 12. 18.”, in Of the Love of God and Our Neighbour, in Several Sermons, volume III, London: […] Miles Flesher, for Brabazon Aylmer, […], published 1680, →OCLC, page 312:", "text": "That as nothing is more ſvveet and delightfull, ſo nothing more comely and agreeable to humane nature then peaceable living, it being (as Solomon ſaith) an honour to a man to ceaſe from ſtrife; and conſequently alſo a diſgrace to him to continue therein: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1725, Homer, “Book III”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 128, lines 503–504:", "text": "(A long proceſſion) timely marching home / In comely order to the regal dome.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a person, an action, behaviour, etc.: meeting accepted moral or social norms; appropriate, becoming, proper." ], "links": [ [ "action", "action#Noun" ], [ "behaviour", "behavior" ], [ "meeting", "meet#Verb" ], [ "accepted", "accepted#Adjective" ], [ "moral", "moral#Adjective" ], [ "social", "social#Adjective" ], [ "norms", "norm#Noun" ], [ "appropriate", "appropriate#Adjective" ], [ "becoming", "becoming#Adjective" ], [ "proper", "proper#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(dated or archaic)", "Of a person, an action, behaviour, etc.: meeting accepted moral or social norms; appropriate, becoming, proper." ], "synonyms": [ { "word": "agreeable" }, { "word": "seemly" }, { "word": "suitable" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] }, { "antonyms": [ { "word": "uncomely" } ], "categories": [ "English dated terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1544 (date written; published 1571), Roger Ascham, Toxophilus, the Schole, or Partitions, of Shooting. […], London: […] Thomas Marshe, →OCLC; republished in The English Works of Roger Ascham, […], London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley, […], and J[ohn] Newbery, […], 1761, →OCLC, book 2, page 162:", "text": "In ſhootinge at the prickes, haſtye and quicke drawinge is neyther ſure nor yet comely.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a thing: beautiful, elegant, well-composed; also, delicate, fine." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "elegant", "elegant" ], [ "well", "well#Adverb" ], [ "compose", "compose" ], [ "delicate", "delicate#Adjective" ], [ "fine", "fine#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(dated or archaic)", "Of a thing: beautiful, elegant, well-composed; also, delicate, fine." ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] }, { "antonyms": [ { "word": "unpleasant" } ], "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 76, lines 279–282:", "text": "Oh hovv comely it is and hovv reviving / To the Spirits of juſt men long oppreſt! / VVhen God into the hands of thir deliverer / Puts invincible might", "type": "quote" }, { "ref": "1883, Robert Louis Stevenson, “With the Children of Israel. III. The Return.”, in The Silverado Squatters, London: Chatto and Windus, […], →OCLC, page 93:", "text": "[T]hey said many kind and comely things about the people they had met.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pleasing to the feelings or senses; agreeable, nice, pleasant." ], "links": [ [ "feelings", "feeling#Noun" ], [ "senses", "sense#Noun" ], [ "agreeable", "agreeable" ], [ "nice", "nice#Adjective" ], [ "pleasant", "pleasant#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Pleasing to the feelings or senses; agreeable, nice, pleasant." ], "synonyms": [ { "word": "gratifying" }, { "word": "pleasant" } ], "tags": [ "literary", "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌmli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-comely.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmli" } ], "synonyms": [ { "word": "comly" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "cumlie" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "miloviden", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "миловиден" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "hezký" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "pohledný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "půvabný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "sličný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "spanilý" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "bevallig" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "avenant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "ansehnlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "hübsch" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "eúmorphos", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "εὔμορφος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "csinos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "kedves" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "kellemes" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "córach" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "cuanna" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "cumaí" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "cumtha" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "daite" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "dathúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "dea-chumtha" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "dreachúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "gnaíúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "lachanta" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "leacanta" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "maisiúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "slachtmhar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "sochraidh" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "spéisiúil" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "venustus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "urodziwy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "atraente" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "lindo" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "drăguț" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "plăcut" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prigožij", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "пригожий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "lindo" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "alımlı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome", "word": "göz alıcı" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a person: attractive but not particularly beautiful or handsome", "word": "hyvännäköinen" } ], "word": "comely" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English literary terms", "English poetic terms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gewH-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌmli", "Rhymes:English/ʌmli/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Appearance" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gewH-", "4": "*leyg-", "id2": "like" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "comly" }, "expansion": "Middle English comly", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cymlīċ" }, "expansion": "Old English cymlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kūmiz", "t": "delicate; feeble" }, "expansion": "Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gewH-", "t": "to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "dum", "2": "komelick" }, "expansion": "Middle Dutch komelick", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "gomelīh" }, "expansion": "Middle High German gomelīh", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The adjective is derived from Middle English comly, comli, cumly, cumlich (“of a person: beautiful, handsome, etc.; of noble birth, bearing, or character; of behaviour: appropriate, becoming; of an event: convenient; favourable; of a thing: beautiful, wonderful; fitting, proper”), from Old English cymlīċ, cȳmlīċ (“beautiful, comely; splendid; convenient”), from cȳme (“beautiful, comely; splendid; exquisite, fine”) + -līċ (suffix meaning ‘like; relating to’ forming adjectives). Cȳme is derived from Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”), from *kūmalīkaz (“dear; pitiful”), probably related to *kūmaz, *kūmijaz (“pitiful; frail, weak”), from Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”). The word was influenced by come (verb).\nThe verb is derived from the adjective.\ncognates\n* Middle Dutch komelick, komlick\n* Middle High German gomelīh, komelīh", "forms": [ { "form": "comelies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "comelying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "comelied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "comelied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "comely (third-person singular simple present comelies, present participle comelying, simple past and past participle comelied)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "come‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1878, Thomas Tusser, “Lessons for Waiting Seruants”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 1, page 189:", "text": "One diligent seruiture, skilfull to waight, / more comelieth thy table than other some eight, / That stand for to listen, or gasing about, / not minding their dutie, within nor without.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To embellish or grace (something)." ], "links": [ [ "embellish", "embellish" ], [ "grace", "grace#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete, rare) To embellish or grace (something)." ], "tags": [ "literary", "obsolete", "poetic", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌmli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-comely.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmli" } ], "word": "comely" } { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌmli", "Rhymes:English/ʌmli/2 syllables", "en:Appearance" ], "derived": [ { "tags": [ "adverb", "obsolete" ], "word": "uncomely" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "comli" }, "expansion": "Middle English comli", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cȳme", "pos": "adjective" }, "expansion": "Old English cȳme (adjective)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-li", "pos": "suffix forming adverbs" }, "expansion": "Middle English -li (suffix forming adverbs)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English comli, cumly, cumeliche (“beautifully, handsomely; gracefully; splendidly; fittingly, properly; well”), from Old English cȳme (adjective) (see etymology 1) + Middle English -li (suffix forming adverbs).", "forms": [ { "form": "more comely", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most comely", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "comely (comparative more comely, superlative most comely)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "come‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "uncomely" } ], "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “A Louers Complaint”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC, signature K2, verso:", "text": "So ſlides he dovvne vppon his greyned bat [i.e., a walking stick]; / And comely diſtant ſits he by her ſide, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Rectifying, Retention and Evacuation”, in The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 2, section 2, member 2, page 313:", "text": "T'is very good to vvaſh his hands and face often, to haue faire linnen about him, to be decently and comely attired, for ſordes vitiant, naſtineſſe defiles, & deiects any man that is ſo voluntarily, or compelled by vvant, it dulleth the ſpirits.", "type": "quote" }, { "ref": "1651, Jer[emy] Taylor, “[https://books.google.com/books?id=jEtPAQAAIAAJ&pg=RA1-PP12 [XXVIII Sermons Preached at Golden Grove; Being for the Summer Half-year, […].] To the Right Honourable and Truly Noble, Richard Lord Vaughan, Earl of Carbery, Baron of Emlin, and Molingar, Knight of the Honourable Order of the Bath]”, in ΕΝΙΑΥΤΟΣ [Eniautos]. A Course of Sermons for All the Sundays of the Year. […], 2nd edition, London: […] Richard Royston […], published 1654, →OCLC:", "text": "So may men praiſe their Preacher, he ſpeaks pertinently, or he contrives vvittily, or he ſpeaks comely, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of comelily (“in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms”)" ], "links": [ [ "comelily", "comelily#English" ], [ "comely", "comely#Adjective" ], [ "manner", "manner#Noun" ], [ "attractive", "attractive" ], [ "pleasing", "pleasing#Adjective" ], [ "meets", "meet#Verb" ], [ "accepted", "accepted#Adjective" ], [ "moral", "moral#Adjective" ], [ "social", "social#Adjective" ], [ "norms", "norm#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Synonym of comelily (“in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms”)" ], "synonyms": [ { "extra": "in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "comelily" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌmli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-comely.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmli" } ], "word": "comely" }
Download raw JSONL data for comely meaning in English (32.4kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "comely/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English adverbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English literary terms\", \"English poetic terms\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *gewH-\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-Indo-European\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌmli\", \"Rhymes:English/ʌmli/2 syllables\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"en:Appearance\"], \"derived\": [{\"word\": \"comelily\"}, {\"word\": \"comeliness\"}, {\"word\": \"comely maidens\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"comelyness\"}, {\"word\": \"uncomelily\"}, {\"word\": \"uncomeliness\"}, {\"word\": \"uncomely\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gewH-\", \"4\": \"*leyg-\", \"id2\": \"like\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"adjective\"}, \"expansion\": \"adjective\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"comly\"}, \"expansion\": \"Middle English comly\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cymlīċ\"}, \"expansion\": \"Old English cymlīċ\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"suffix\"}, \"expansion\": \"suffix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kūmiz\", \"t\": \"delicate; feeble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gewH-\", \"t\": \"to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"dum\", \"2\": \"komelick\"}, \"expansion\": \"Middle Dutch komelick\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"gmh\", \"2\": \"gomelīh\"}, \"expansion\": \"Middle High German gomelīh\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The adjective is derived from Middle English comly, comli, cumly, cumlich (“of a person: beautiful, handsome, etc.; of noble birth, bearing, or character; of behaviour: appropriate, becoming; of an event: convenient; favourable; of a thing: beautiful, wonderful; fitting, proper”), from Old English cymlīċ, cȳmlīċ (“beautiful, comely; splendid; convenient”), from cȳme (“beautiful, comely; splendid; exquisite, fine”) + -līċ (suffix meaning ‘like; relating to’ forming adjectives). Cȳme is derived from Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”), from *kūmalīkaz (“dear; pitiful”), probably related to *kūmaz, *kūmijaz (“pitiful; frail, weak”), from Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”). The word was influenced by come (verb).\\nThe verb is derived from the adjective.\\ncognates\\n* Middle Dutch komelick, komlick\\n* Middle High German gomelīh, komelīh\", \"forms\": [{\"form\": \"comelier\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"more comely\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"comeliest\", \"tags\": [\"superlative\"]}, {\"form\": \"most comely\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"er\", \"2\": \"more\"}, \"expansion\": \"comely (comparative comelier or more comely, superlative comeliest or most comely)\", \"name\": \"en-adj\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"chiefly\", \"3\": \"literary\", \"4\": \"or\", \"5\": \"poetic\"}, \"expansion\": \"(chiefly literary or poetic)\", \"name\": \"term-label\"}], \"hyphenation\": [\"come‧ly\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"homely\"}, {\"word\": \"uncomely\"}, {\"word\": \"ugly\"}], \"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"a comely woman\", \"type\": \"example\"}, {\"english\": \"Comus\", \"ref\": \"1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 3:\", \"text\": \"Not once perceive their foul disfigurement, / But boaſt themſelves more comely than before\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1656, Tho[mas] Stanley, “[Plato.] A Platonick Discourse, Written in Italian by John Picus Earl of Mirandula, in Explication of a Sonnet by Hieronimo Benivieni.”, in The History of Philosophy, the Second Volume, volume II, London: […] Humphrey Moseley, and Thomas Dring: […], →OCLC, 5th part (Containing the Academick Philosophers), 3rd part of the discourse, scenes VI–VIII, page 116:\", \"text\": \"This is properly Venus, Beauty, vvhich kindles the fire of Love in Mankinde: […] VVe ſee many perſons exact, and unaccuſtomable in every part, deſtitute of this grace and comlineſſe; others leſſe perfect in thoſe particular conditions, excellently graceful and comely; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1662 November 19 (Gregorian calendar); first published 1692, Robert South, “A Sermon Preached at the Cathedral-Church of St. Paul’s, November the 9th, 1662 [Julian calendar]”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions. […], volume I, London: […] J[ohn] H[eptinstall] for Thomas Bennet, […], →OCLC, page 55:\", \"text\": \"He that is comely, when old and decrepit, ſurely was very beautiful, when he was young.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1664 March 9 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “February 28th, 1663–1664 (Lord’s Day)”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume IV, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1894, →OCLC, page 58:\", \"text\": \"[T]he Bishop of London [Humphrey Henchman], who sat there in a pew, made a purpose for him by the pulpitt, do give the last blessing to the congregation; which was, he being a comely old man, a very decent thing, methought. The Lieutenant of the Tower, Sir J[ohn] Robinson, would needs have me by coach home with him, and sending word home to my house I did go and dine with him, his ordinary table being very good, and his lady [Anne Whitmore] a very high-carriaged but comely big woman; I was mightily pleased with her.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1718, Mat[thew] Prior, “Solomon on the Vanity of the World. A Poem in Three Books.”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, book II (Pleasure), page 448:\", \"text\": \"Then had I come, preventing Sheba's Queen, / To ſee the comelieſt of the Sons of Men; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 243:\", \"text\": \"He [Friday] vvas a comely, handsome Fellovv, perfectly vvell made, vvith ſtrait long Limbs, not too large, tall and vvell ſhap'd; and, as I reckon, about tvventy-ſix Years of Age.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Two. The First of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 68:\", \"text\": \"Near to the winter fire sat a beautiful young girl, so like that last that Scrooge believed it was the same, until he saw her, now a comely matron, sitting opposite her daughter.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1891, Oscar Wilde, chapter I, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 2:\", \"text\": \"As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter IX, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, part II, number 12, New York, N.Y.: Experimenter Publishing, March 1927, →OCLC, page 1143, column 2:\", \"text\": \"The chief's name was To-jo, and his household consisted of seven females and himself. These women were much more comely, or rather less hideous than those of Tsa's people; one of them, even, was almost pretty, being less hairy and having a rather nice skin, with high coloring.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a person: attractive or pleasing to look at; beautiful, handsome; also, attractive but not particularly beautiful or handsome.\"], \"links\": [[\"person\", \"person#Noun\"], [\"attractive\", \"attractive\"], [\"pleasing\", \"pleasing#Adjective\"], [\"look at\", \"look at\"], [\"beautiful\", \"beautiful#Adjective\"], [\"handsome\", \"handsome#Adjective\"], [\"particularly\", \"particularly\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated or archaic)\", \"Of a person: attractive or pleasing to look at; beautiful, handsome; also, attractive but not particularly beautiful or handsome.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"pulchritudinous\"}, {\"word\": \"beautiful\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\", \"poetic\"]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"improper\"}, {\"word\": \"inappropriate\"}, {\"word\": \"unbecoming\"}, {\"word\": \"uncomely\"}, {\"word\": \"unseemly\"}, {\"word\": \"unsuitable\"}], \"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1597, Richard Hooker, “In the Seruice of Idols the Doores of Their Temples, the Sacrifices, the Altars, the Priests and the Supplicants that were Present Wore Garlands”, in J[ohn] S[penser], editor, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], 2nd edition, London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, book V, section 65, page 344:\", \"text\": \"Doth any contumely vvhich vvee ſuſtaine for religions ſake pierce ſo deeply as […] vvhen they […] trample vnder foote almoſt vvhatſoeuer either vvee or the vvhole Church of God by the ſpace of ſo many ages haue beene accuſtomed vnto for the comlier and better exerciſe of our religion according to the ſoundeſt rules that vviſedome directed by the vvord of God and by long experience confirmed hath beene able vvith common aduice, vvith much deliberation and exceeding great diligence to comprehende; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act IV, scene i], signature [F4], recto:\", \"text\": \"I neuer tempted her vvith vvord too large, / But as a brother to his ſiſter, ſhevved / Baſhfull ſinceritie, and comelie loue.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vi], page 23, column 2:\", \"text\": \"This is a happier and more comely time, / Then vvhen theſe Fellovves ran about the ſtreets, / Crying Confuſion.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 147:1, column 2:\", \"text\": \"Praiſe ye the Lord: for it is good to ſing praiſes vnto our God: for it is pleaſant, and praiſe is comely.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Charity, Composed of All Three Kindes, Pleasant, Profitable, Honest”, in The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 3, section 1, member 3, page 527:\", \"text\": \"Behold hovv comely and good a thing it is for brethren to liue together in vnion: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “The Eighth Sermon. Romans 12. 18.”, in Of the Love of God and Our Neighbour, in Several Sermons, volume III, London: […] Miles Flesher, for Brabazon Aylmer, […], published 1680, →OCLC, page 312:\", \"text\": \"That as nothing is more ſvveet and delightfull, ſo nothing more comely and agreeable to humane nature then peaceable living, it being (as Solomon ſaith) an honour to a man to ceaſe from ſtrife; and conſequently alſo a diſgrace to him to continue therein: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1725, Homer, “Book III”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 128, lines 503–504:\", \"text\": \"(A long proceſſion) timely marching home / In comely order to the regal dome.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a person, an action, behaviour, etc.: meeting accepted moral or social norms; appropriate, becoming, proper.\"], \"links\": [[\"action\", \"action#Noun\"], [\"behaviour\", \"behavior\"], [\"meeting\", \"meet#Verb\"], [\"accepted\", \"accepted#Adjective\"], [\"moral\", \"moral#Adjective\"], [\"social\", \"social#Adjective\"], [\"norms\", \"norm#Noun\"], [\"appropriate\", \"appropriate#Adjective\"], [\"becoming\", \"becoming#Adjective\"], [\"proper\", \"proper#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated or archaic)\", \"Of a person, an action, behaviour, etc.: meeting accepted moral or social norms; appropriate, becoming, proper.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"agreeable\"}, {\"word\": \"seemly\"}, {\"word\": \"suitable\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\", \"poetic\"]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"uncomely\"}], \"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1544 (date written; published 1571), Roger Ascham, Toxophilus, the Schole, or Partitions, of Shooting. […], London: […] Thomas Marshe, →OCLC; republished in The English Works of Roger Ascham, […], London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley, […], and J[ohn] Newbery, […], 1761, →OCLC, book 2, page 162:\", \"text\": \"In ſhootinge at the prickes, haſtye and quicke drawinge is neyther ſure nor yet comely.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a thing: beautiful, elegant, well-composed; also, delicate, fine.\"], \"links\": [[\"thing\", \"thing\"], [\"elegant\", \"elegant\"], [\"well\", \"well#Adverb\"], [\"compose\", \"compose\"], [\"delicate\", \"delicate#Adjective\"], [\"fine\", \"fine#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated or archaic)\", \"Of a thing: beautiful, elegant, well-composed; also, delicate, fine.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\", \"poetic\"]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"unpleasant\"}], \"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 76, lines 279–282:\", \"text\": \"Oh hovv comely it is and hovv reviving / To the Spirits of juſt men long oppreſt! / VVhen God into the hands of thir deliverer / Puts invincible might\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1883, Robert Louis Stevenson, “With the Children of Israel. III. The Return.”, in The Silverado Squatters, London: Chatto and Windus, […], →OCLC, page 93:\", \"text\": \"[T]hey said many kind and comely things about the people they had met.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Pleasing to the feelings or senses; agreeable, nice, pleasant.\"], \"links\": [[\"feelings\", \"feeling#Noun\"], [\"senses\", \"sense#Noun\"], [\"agreeable\", \"agreeable\"], [\"nice\", \"nice#Adjective\"], [\"pleasant\", \"pleasant#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete) Pleasing to the feelings or senses; agreeable, nice, pleasant.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"gratifying\"}, {\"word\": \"pleasant\"}], \"tags\": [\"literary\", \"obsolete\", \"poetic\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈkʌmli/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-comely.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ʌmli\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"comly\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"cumlie\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"miloviden\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"миловиден\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"hezký\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"pohledný\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"půvabný\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"sličný\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"spanilý\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"bevallig\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"avenant\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"ansehnlich\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"hübsch\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"eúmorphos\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"εὔμορφος\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"csinos\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"kedves\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"kellemes\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"córach\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"cuanna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"cumaí\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"cumtha\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"daite\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"dathúil\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"dea-chumtha\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"dreachúil\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"gnaíúil\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"lachanta\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"leacanta\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"maisiúil\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"slachtmhar\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"sochraidh\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"spéisiúil\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"venustus\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"urodziwy\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"atraente\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"lindo\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"drăguț\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"plăcut\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prigožij\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"пригожий\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"lindo\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"alımlı\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"göz alıcı\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of a person: attractive but not particularly beautiful or handsome\", \"word\": \"hyvännäköinen\"}], \"word\": \"comely\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "comely", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "comely/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English adverbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English literary terms\", \"English poetic terms\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *gewH-\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-Indo-European\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌmli\", \"Rhymes:English/ʌmli/2 syllables\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"en:Appearance\"], \"derived\": [{\"word\": \"comelily\"}, {\"word\": \"comeliness\"}, {\"word\": \"comely maidens\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"comelyness\"}, {\"word\": \"uncomelily\"}, {\"word\": \"uncomeliness\"}, {\"word\": \"uncomely\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gewH-\", \"4\": \"*leyg-\", \"id2\": \"like\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"adjective\"}, \"expansion\": \"adjective\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"comly\"}, \"expansion\": \"Middle English comly\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cymlīċ\"}, \"expansion\": \"Old English cymlīċ\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"suffix\"}, \"expansion\": \"suffix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kūmiz\", \"t\": \"delicate; feeble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gewH-\", \"t\": \"to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"dum\", \"2\": \"komelick\"}, \"expansion\": \"Middle Dutch komelick\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"gmh\", \"2\": \"gomelīh\"}, \"expansion\": \"Middle High German gomelīh\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The adjective is derived from Middle English comly, comli, cumly, cumlich (“of a person: beautiful, handsome, etc.; of noble birth, bearing, or character; of behaviour: appropriate, becoming; of an event: convenient; favourable; of a thing: beautiful, wonderful; fitting, proper”), from Old English cymlīċ, cȳmlīċ (“beautiful, comely; splendid; convenient”), from cȳme (“beautiful, comely; splendid; exquisite, fine”) + -līċ (suffix meaning ‘like; relating to’ forming adjectives). Cȳme is derived from Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”), from *kūmalīkaz (“dear; pitiful”), probably related to *kūmaz, *kūmijaz (“pitiful; frail, weak”), from Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”). The word was influenced by come (verb).\\nThe verb is derived from the adjective.\\ncognates\\n* Middle Dutch komelick, komlick\\n* Middle High German gomelīh, komelīh\", \"forms\": [{\"form\": \"comelier\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"more comely\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"comeliest\", \"tags\": [\"superlative\"]}, {\"form\": \"most comely\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"er\", \"2\": \"more\"}, \"expansion\": \"comely (comparative comelier or more comely, superlative comeliest or most comely)\", \"name\": \"en-adj\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"chiefly\", \"3\": \"literary\", \"4\": \"or\", \"5\": \"poetic\"}, \"expansion\": \"(chiefly literary or poetic)\", \"name\": \"term-label\"}], \"hyphenation\": [\"come‧ly\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"homely\"}, {\"word\": \"uncomely\"}, {\"word\": \"ugly\"}], \"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"a comely woman\", \"type\": \"example\"}, {\"english\": \"Comus\", \"ref\": \"1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 3:\", \"text\": \"Not once perceive their foul disfigurement, / But boaſt themſelves more comely than before\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1656, Tho[mas] Stanley, “[Plato.] A Platonick Discourse, Written in Italian by John Picus Earl of Mirandula, in Explication of a Sonnet by Hieronimo Benivieni.”, in The History of Philosophy, the Second Volume, volume II, London: […] Humphrey Moseley, and Thomas Dring: […], →OCLC, 5th part (Containing the Academick Philosophers), 3rd part of the discourse, scenes VI–VIII, page 116:\", \"text\": \"This is properly Venus, Beauty, vvhich kindles the fire of Love in Mankinde: […] VVe ſee many perſons exact, and unaccuſtomable in every part, deſtitute of this grace and comlineſſe; others leſſe perfect in thoſe particular conditions, excellently graceful and comely; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1662 November 19 (Gregorian calendar); first published 1692, Robert South, “A Sermon Preached at the Cathedral-Church of St. Paul’s, November the 9th, 1662 [Julian calendar]”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions. […], volume I, London: […] J[ohn] H[eptinstall] for Thomas Bennet, […], →OCLC, page 55:\", \"text\": \"He that is comely, when old and decrepit, ſurely was very beautiful, when he was young.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1664 March 9 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “February 28th, 1663–1664 (Lord’s Day)”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume IV, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1894, →OCLC, page 58:\", \"text\": \"[T]he Bishop of London [Humphrey Henchman], who sat there in a pew, made a purpose for him by the pulpitt, do give the last blessing to the congregation; which was, he being a comely old man, a very decent thing, methought. The Lieutenant of the Tower, Sir J[ohn] Robinson, would needs have me by coach home with him, and sending word home to my house I did go and dine with him, his ordinary table being very good, and his lady [Anne Whitmore] a very high-carriaged but comely big woman; I was mightily pleased with her.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1718, Mat[thew] Prior, “Solomon on the Vanity of the World. A Poem in Three Books.”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, book II (Pleasure), page 448:\", \"text\": \"Then had I come, preventing Sheba's Queen, / To ſee the comelieſt of the Sons of Men; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 243:\", \"text\": \"He [Friday] vvas a comely, handsome Fellovv, perfectly vvell made, vvith ſtrait long Limbs, not too large, tall and vvell ſhap'd; and, as I reckon, about tvventy-ſix Years of Age.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Two. The First of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 68:\", \"text\": \"Near to the winter fire sat a beautiful young girl, so like that last that Scrooge believed it was the same, until he saw her, now a comely matron, sitting opposite her daughter.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1891, Oscar Wilde, chapter I, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 2:\", \"text\": \"As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter IX, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, part II, number 12, New York, N.Y.: Experimenter Publishing, March 1927, →OCLC, page 1143, column 2:\", \"text\": \"The chief's name was To-jo, and his household consisted of seven females and himself. These women were much more comely, or rather less hideous than those of Tsa's people; one of them, even, was almost pretty, being less hairy and having a rather nice skin, with high coloring.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a person: attractive or pleasing to look at; beautiful, handsome; also, attractive but not particularly beautiful or handsome.\"], \"links\": [[\"person\", \"person#Noun\"], [\"attractive\", \"attractive\"], [\"pleasing\", \"pleasing#Adjective\"], [\"look at\", \"look at\"], [\"beautiful\", \"beautiful#Adjective\"], [\"handsome\", \"handsome#Adjective\"], [\"particularly\", \"particularly\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated or archaic)\", \"Of a person: attractive or pleasing to look at; beautiful, handsome; also, attractive but not particularly beautiful or handsome.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"pulchritudinous\"}, {\"word\": \"beautiful\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\", \"poetic\"]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"improper\"}, {\"word\": \"inappropriate\"}, {\"word\": \"unbecoming\"}, {\"word\": \"uncomely\"}, {\"word\": \"unseemly\"}, {\"word\": \"unsuitable\"}], \"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1597, Richard Hooker, “In the Seruice of Idols the Doores of Their Temples, the Sacrifices, the Altars, the Priests and the Supplicants that were Present Wore Garlands”, in J[ohn] S[penser], editor, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], 2nd edition, London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, book V, section 65, page 344:\", \"text\": \"Doth any contumely vvhich vvee ſuſtaine for religions ſake pierce ſo deeply as […] vvhen they […] trample vnder foote almoſt vvhatſoeuer either vvee or the vvhole Church of God by the ſpace of ſo many ages haue beene accuſtomed vnto for the comlier and better exerciſe of our religion according to the ſoundeſt rules that vviſedome directed by the vvord of God and by long experience confirmed hath beene able vvith common aduice, vvith much deliberation and exceeding great diligence to comprehende; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act IV, scene i], signature [F4], recto:\", \"text\": \"I neuer tempted her vvith vvord too large, / But as a brother to his ſiſter, ſhevved / Baſhfull ſinceritie, and comelie loue.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vi], page 23, column 2:\", \"text\": \"This is a happier and more comely time, / Then vvhen theſe Fellovves ran about the ſtreets, / Crying Confuſion.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 147:1, column 2:\", \"text\": \"Praiſe ye the Lord: for it is good to ſing praiſes vnto our God: for it is pleaſant, and praiſe is comely.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Charity, Composed of All Three Kindes, Pleasant, Profitable, Honest”, in The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 3, section 1, member 3, page 527:\", \"text\": \"Behold hovv comely and good a thing it is for brethren to liue together in vnion: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “The Eighth Sermon. Romans 12. 18.”, in Of the Love of God and Our Neighbour, in Several Sermons, volume III, London: […] Miles Flesher, for Brabazon Aylmer, […], published 1680, →OCLC, page 312:\", \"text\": \"That as nothing is more ſvveet and delightfull, ſo nothing more comely and agreeable to humane nature then peaceable living, it being (as Solomon ſaith) an honour to a man to ceaſe from ſtrife; and conſequently alſo a diſgrace to him to continue therein: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1725, Homer, “Book III”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 128, lines 503–504:\", \"text\": \"(A long proceſſion) timely marching home / In comely order to the regal dome.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a person, an action, behaviour, etc.: meeting accepted moral or social norms; appropriate, becoming, proper.\"], \"links\": [[\"action\", \"action#Noun\"], [\"behaviour\", \"behavior\"], [\"meeting\", \"meet#Verb\"], [\"accepted\", \"accepted#Adjective\"], [\"moral\", \"moral#Adjective\"], [\"social\", \"social#Adjective\"], [\"norms\", \"norm#Noun\"], [\"appropriate\", \"appropriate#Adjective\"], [\"becoming\", \"becoming#Adjective\"], [\"proper\", \"proper#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated or archaic)\", \"Of a person, an action, behaviour, etc.: meeting accepted moral or social norms; appropriate, becoming, proper.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"agreeable\"}, {\"word\": \"seemly\"}, {\"word\": \"suitable\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\", \"poetic\"]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"uncomely\"}], \"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1544 (date written; published 1571), Roger Ascham, Toxophilus, the Schole, or Partitions, of Shooting. […], London: […] Thomas Marshe, →OCLC; republished in The English Works of Roger Ascham, […], London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley, […], and J[ohn] Newbery, […], 1761, →OCLC, book 2, page 162:\", \"text\": \"In ſhootinge at the prickes, haſtye and quicke drawinge is neyther ſure nor yet comely.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a thing: beautiful, elegant, well-composed; also, delicate, fine.\"], \"links\": [[\"thing\", \"thing\"], [\"elegant\", \"elegant\"], [\"well\", \"well#Adverb\"], [\"compose\", \"compose\"], [\"delicate\", \"delicate#Adjective\"], [\"fine\", \"fine#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated or archaic)\", \"Of a thing: beautiful, elegant, well-composed; also, delicate, fine.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\", \"poetic\"]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"unpleasant\"}], \"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 76, lines 279–282:\", \"text\": \"Oh hovv comely it is and hovv reviving / To the Spirits of juſt men long oppreſt! / VVhen God into the hands of thir deliverer / Puts invincible might\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1883, Robert Louis Stevenson, “With the Children of Israel. III. The Return.”, in The Silverado Squatters, London: Chatto and Windus, […], →OCLC, page 93:\", \"text\": \"[T]hey said many kind and comely things about the people they had met.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Pleasing to the feelings or senses; agreeable, nice, pleasant.\"], \"links\": [[\"feelings\", \"feeling#Noun\"], [\"senses\", \"sense#Noun\"], [\"agreeable\", \"agreeable\"], [\"nice\", \"nice#Adjective\"], [\"pleasant\", \"pleasant#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete) Pleasing to the feelings or senses; agreeable, nice, pleasant.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"gratifying\"}, {\"word\": \"pleasant\"}], \"tags\": [\"literary\", \"obsolete\", \"poetic\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈkʌmli/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-comely.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ʌmli\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"comly\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"cumlie\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"miloviden\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"миловиден\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"hezký\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"pohledný\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"půvabný\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"sličný\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"spanilý\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"bevallig\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"avenant\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"ansehnlich\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"hübsch\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"eúmorphos\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"εὔμορφος\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"csinos\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"kedves\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"kellemes\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"córach\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"cuanna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"cumaí\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"cumtha\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"daite\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"dathúil\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"dea-chumtha\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"dreachúil\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"gnaíúil\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"lachanta\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"leacanta\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"maisiúil\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"slachtmhar\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"sochraidh\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"spéisiúil\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"venustus\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"urodziwy\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"atraente\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"lindo\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"drăguț\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"plăcut\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prigožij\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"пригожий\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"lindo\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"alımlı\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"of a person: attractive or pleasing to look at — see also beautiful, handsome\", \"word\": \"göz alıcı\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of a person: attractive but not particularly beautiful or handsome\", \"word\": \"hyvännäköinen\"}], \"word\": \"comely\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "comely", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "comely/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English adverbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English literary terms\", \"English poetic terms\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *gewH-\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-Indo-European\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌmli\", \"Rhymes:English/ʌmli/2 syllables\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"en:Appearance\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gewH-\", \"4\": \"*leyg-\", \"id2\": \"like\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"adjective\"}, \"expansion\": \"adjective\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"comly\"}, \"expansion\": \"Middle English comly\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cymlīċ\"}, \"expansion\": \"Old English cymlīċ\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"suffix\"}, \"expansion\": \"suffix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kūmiz\", \"t\": \"delicate; feeble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gewH-\", \"t\": \"to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"dum\", \"2\": \"komelick\"}, \"expansion\": \"Middle Dutch komelick\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"gmh\", \"2\": \"gomelīh\"}, \"expansion\": \"Middle High German gomelīh\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The adjective is derived from Middle English comly, comli, cumly, cumlich (“of a person: beautiful, handsome, etc.; of noble birth, bearing, or character; of behaviour: appropriate, becoming; of an event: convenient; favourable; of a thing: beautiful, wonderful; fitting, proper”), from Old English cymlīċ, cȳmlīċ (“beautiful, comely; splendid; convenient”), from cȳme (“beautiful, comely; splendid; exquisite, fine”) + -līċ (suffix meaning ‘like; relating to’ forming adjectives). Cȳme is derived from Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”), from *kūmalīkaz (“dear; pitiful”), probably related to *kūmaz, *kūmijaz (“pitiful; frail, weak”), from Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”). The word was influenced by come (verb).\\nThe verb is derived from the adjective.\\ncognates\\n* Middle Dutch komelick, komlick\\n* Middle High German gomelīh, komelīh\", \"forms\": [{\"form\": \"comelies\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"comelying\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"comelied\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"comelied\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"comely (third-person singular simple present comelies, present participle comelying, simple past and past participle comelied)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"come‧ly\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1878, Thomas Tusser, “Lessons for Waiting Seruants”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 1, page 189:\", \"text\": \"One diligent seruiture, skilfull to waight, / more comelieth thy table than other some eight, / That stand for to listen, or gasing about, / not minding their dutie, within nor without.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To embellish or grace (something).\"], \"links\": [[\"embellish\", \"embellish\"], [\"grace\", \"grace#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete, rare) To embellish or grace (something).\"], \"tags\": [\"literary\", \"obsolete\", \"poetic\", \"rare\", \"transitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈkʌmli/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-comely.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ʌmli\"}], \"word\": \"comely\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "comely", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "comely/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English adverbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English literary terms\", \"English poetic terms\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *gewH-\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-Indo-European\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌmli\", \"Rhymes:English/ʌmli/2 syllables\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"en:Appearance\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gewH-\", \"4\": \"*leyg-\", \"id2\": \"like\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"adjective\"}, \"expansion\": \"adjective\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"comly\"}, \"expansion\": \"Middle English comly\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cymlīċ\"}, \"expansion\": \"Old English cymlīċ\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"suffix\"}, \"expansion\": \"suffix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kūmiz\", \"t\": \"delicate; feeble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gewH-\", \"t\": \"to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"dum\", \"2\": \"komelick\"}, \"expansion\": \"Middle Dutch komelick\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"gmh\", \"2\": \"gomelīh\"}, \"expansion\": \"Middle High German gomelīh\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The adjective is derived from Middle English comly, comli, cumly, cumlich (“of a person: beautiful, handsome, etc.; of noble birth, bearing, or character; of behaviour: appropriate, becoming; of an event: convenient; favourable; of a thing: beautiful, wonderful; fitting, proper”), from Old English cymlīċ, cȳmlīċ (“beautiful, comely; splendid; convenient”), from cȳme (“beautiful, comely; splendid; exquisite, fine”) + -līċ (suffix meaning ‘like; relating to’ forming adjectives). Cȳme is derived from Proto-Germanic *kūmiz (“delicate; feeble”), from *kūmalīkaz (“dear; pitiful”), probably related to *kūmaz, *kūmijaz (“pitiful; frail, weak”), from Proto-Indo-European *gewH- (“to call, name; to call on, invoke; to cry, cry out”). The word was influenced by come (verb).\\nThe verb is derived from the adjective.\\ncognates\\n* Middle Dutch komelick, komlick\\n* Middle High German gomelīh, komelīh\", \"forms\": [{\"form\": \"comelies\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"comelying\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"comelied\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"comelied\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"comely (third-person singular simple present comelies, present participle comelying, simple past and past participle comelied)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"come‧ly\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1878, Thomas Tusser, “Lessons for Waiting Seruants”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 1, page 189:\", \"text\": \"One diligent seruiture, skilfull to waight, / more comelieth thy table than other some eight, / That stand for to listen, or gasing about, / not minding their dutie, within nor without.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To embellish or grace (something).\"], \"links\": [[\"embellish\", \"embellish\"], [\"grace\", \"grace#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete, rare) To embellish or grace (something).\"], \"tags\": [\"literary\", \"obsolete\", \"poetic\", \"rare\", \"transitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈkʌmli/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-comely.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ʌmli\"}], \"word\": \"comely\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "comely", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "comely/English/adv: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adverbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌmli\", \"Rhymes:English/ʌmli/2 syllables\", \"en:Appearance\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"adverb\", \"obsolete\"], \"word\": \"uncomely\"}], \"etymology_number\": 2, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"comli\"}, \"expansion\": \"Middle English comli\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cȳme\", \"pos\": \"adjective\"}, \"expansion\": \"Old English cȳme (adjective)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"suffix\"}, \"expansion\": \"suffix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"adverb\"}, \"expansion\": \"adverb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"-li\", \"pos\": \"suffix forming adverbs\"}, \"expansion\": \"Middle English -li (suffix forming adverbs)\", \"name\": \"inh\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English comli, cumly, cumeliche (“beautifully, handsomely; gracefully; splendidly; fittingly, properly; well”), from Old English cȳme (adjective) (see etymology 1) + Middle English -li (suffix forming adverbs).\", \"forms\": [{\"form\": \"more comely\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most comely\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"comely (comparative more comely, superlative most comely)\", \"name\": \"en-adv\"}], \"hyphenation\": [\"come‧ly\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"uncomely\"}], \"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1609, William Shakespeare, “A Louers Complaint”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC, signature K2, verso:\", \"text\": \"So ſlides he dovvne vppon his greyned bat [i.e., a walking stick]; / And comely diſtant ſits he by her ſide, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Rectifying, Retention and Evacuation”, in The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 2, section 2, member 2, page 313:\", \"text\": \"T'is very good to vvaſh his hands and face often, to haue faire linnen about him, to be decently and comely attired, for ſordes vitiant, naſtineſſe defiles, & deiects any man that is ſo voluntarily, or compelled by vvant, it dulleth the ſpirits.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1651, Jer[emy] Taylor, “[https://books.google.com/books?id=jEtPAQAAIAAJ&pg=RA1-PP12 [XXVIII Sermons Preached at Golden Grove; Being for the Summer Half-year, […].] To the Right Honourable and Truly Noble, Richard Lord Vaughan, Earl of Carbery, Baron of Emlin, and Molingar, Knight of the Honourable Order of the Bath]”, in ΕΝΙΑΥΤΟΣ [Eniautos]. A Course of Sermons for All the Sundays of the Year. […], 2nd edition, London: […] Richard Royston […], published 1654, →OCLC:\", \"text\": \"So may men praiſe their Preacher, he ſpeaks pertinently, or he contrives vvittily, or he ſpeaks comely, […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Synonym of comelily (“in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms”)\"], \"links\": [[\"comelily\", \"comelily#English\"], [\"comely\", \"comely#Adjective\"], [\"manner\", \"manner#Noun\"], [\"attractive\", \"attractive\"], [\"pleasing\", \"pleasing#Adjective\"], [\"meets\", \"meet#Verb\"], [\"accepted\", \"accepted#Adjective\"], [\"moral\", \"moral#Adjective\"], [\"social\", \"social#Adjective\"], [\"norms\", \"norm#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(archaic) Synonym of comelily (“in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms”)\"], \"synonyms\": [{\"extra\": \"in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms\", \"tags\": [\"synonym\", \"synonym-of\"], \"word\": \"comelily\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\", \"poetic\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈkʌmli/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-comely.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ʌmli\"}], \"word\": \"comely\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adv", "title": "comely", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "comely/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adverbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌmli\", \"Rhymes:English/ʌmli/2 syllables\", \"en:Appearance\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"adverb\", \"obsolete\"], \"word\": \"uncomely\"}], \"etymology_number\": 2, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"comli\"}, \"expansion\": \"Middle English comli\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cȳme\", \"pos\": \"adjective\"}, \"expansion\": \"Old English cȳme (adjective)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"suffix\"}, \"expansion\": \"suffix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"adverb\"}, \"expansion\": \"adverb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"-li\", \"pos\": \"suffix forming adverbs\"}, \"expansion\": \"Middle English -li (suffix forming adverbs)\", \"name\": \"inh\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English comli, cumly, cumeliche (“beautifully, handsomely; gracefully; splendidly; fittingly, properly; well”), from Old English cȳme (adjective) (see etymology 1) + Middle English -li (suffix forming adverbs).\", \"forms\": [{\"form\": \"more comely\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most comely\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"comely (comparative more comely, superlative most comely)\", \"name\": \"en-adv\"}], \"hyphenation\": [\"come‧ly\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"uncomely\"}], \"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1609, William Shakespeare, “A Louers Complaint”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC, signature K2, verso:\", \"text\": \"So ſlides he dovvne vppon his greyned bat [i.e., a walking stick]; / And comely diſtant ſits he by her ſide, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Rectifying, Retention and Evacuation”, in The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 2, section 2, member 2, page 313:\", \"text\": \"T'is very good to vvaſh his hands and face often, to haue faire linnen about him, to be decently and comely attired, for ſordes vitiant, naſtineſſe defiles, & deiects any man that is ſo voluntarily, or compelled by vvant, it dulleth the ſpirits.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1651, Jer[emy] Taylor, “[https://books.google.com/books?id=jEtPAQAAIAAJ&pg=RA1-PP12 [XXVIII Sermons Preached at Golden Grove; Being for the Summer Half-year, […].] To the Right Honourable and Truly Noble, Richard Lord Vaughan, Earl of Carbery, Baron of Emlin, and Molingar, Knight of the Honourable Order of the Bath]”, in ΕΝΙΑΥΤΟΣ [Eniautos]. A Course of Sermons for All the Sundays of the Year. […], 2nd edition, London: […] Richard Royston […], published 1654, →OCLC:\", \"text\": \"So may men praiſe their Preacher, he ſpeaks pertinently, or he contrives vvittily, or he ſpeaks comely, […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Synonym of comelily (“in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms”)\"], \"links\": [[\"comelily\", \"comelily#English\"], [\"comely\", \"comely#Adjective\"], [\"manner\", \"manner#Noun\"], [\"attractive\", \"attractive\"], [\"pleasing\", \"pleasing#Adjective\"], [\"meets\", \"meet#Verb\"], [\"accepted\", \"accepted#Adjective\"], [\"moral\", \"moral#Adjective\"], [\"social\", \"social#Adjective\"], [\"norms\", \"norm#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(archaic) Synonym of comelily (“in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms”)\"], \"synonyms\": [{\"extra\": \"in a comely manner: in an attractive or pleasing manner; in a manner which meets accepted moral or social norms\", \"tags\": [\"synonym\", \"synonym-of\"], \"word\": \"comelily\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\", \"poetic\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈkʌmli/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-comely.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-comely.ogg/En-us-comely.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-comely.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ʌmli\"}], \"word\": \"comely\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adv", "title": "comely", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.