"chock" meaning in English

See chock in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /tʃɒk/ [Received-Pronunciation], /t͡ʃɑk/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav [Southern-England]
Rhymes: -ɒk Etymology: Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock. Etymology templates: {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|xno|choque}} Anglo-Norman choque, {{m|fr|chouque}} chouque, {{der|en|fro-nor|-}} Old Northern French, {{der|en|fro|çouche}} Old French çouche, {{m|fro|çouche|t=block, log}} çouche (“block, log”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|cel-gau|*tsukka}} Gaulish *tsukka, {{cog|br|soc’h||thick}} Breton soc’h (“thick”), {{m|sga|tócht||part, piece}} tócht (“part, piece”), {{der|en|gem-pro|*stukkaz}} Proto-Germanic *stukkaz, {{doublet|en|stock}} Doublet of stock Head templates: {{en-adv|-}} chock (not comparable)
  1. (nautical) Entirely; quite. Tags: not-comparable Categories (topical): Nautical Translations (Translations): carrément (French), en plein (French)
    Sense id: en-chock-en-adv-xNCUsEVo Topics: nautical, transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /tʃɒk/ [Received-Pronunciation], /t͡ʃɑk/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav [Southern-England] Forms: chocks [plural]
Rhymes: -ɒk Etymology: Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock. Etymology templates: {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|xno|choque}} Anglo-Norman choque, {{m|fr|chouque}} chouque, {{der|en|fro-nor|-}} Old Northern French, {{der|en|fro|çouche}} Old French çouche, {{m|fro|çouche|t=block, log}} çouche (“block, log”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|cel-gau|*tsukka}} Gaulish *tsukka, {{cog|br|soc’h||thick}} Breton soc’h (“thick”), {{m|sga|tócht||part, piece}} tócht (“part, piece”), {{der|en|gem-pro|*stukkaz}} Proto-Germanic *stukkaz, {{doublet|en|stock}} Doublet of stock Head templates: {{en-noun}} chock (plural chocks)
  1. Any object used as a wedge or filler, especially when placed behind a wheel to prevent it from rolling. Translations (object used as a wedge or filler): клин (klin) [masculine] (Bulgarian), tascó [masculine] (Catalan), falca [feminine] (Catalan), 輪擋 (Chinese Mandarin), 轮挡 (Chinese Mandarin), zarážka (Czech), tõkisking (Estonian), pönkkä (Finnish), tönkkä (Finnish), kiila (Finnish), coinceur [masculine] (French), calzo [masculine] (Galician), Radvorleger (German), 手歯止め (Japanese), チョック (Japanese), قاچ چرخ (Persian), klin [masculine] (Polish), клин (klin) [masculine] (Russian), упо́р для колёс (upór dlja koljós) (Russian), башма́к (bašmák) [masculine] (Russian), zarážka [feminine] (Slovak), klin [masculine] (Slovak), calzo [masculine] (Spanish), takoz (Turkish), ṣọ́ọ̀kì (Yoruba)
    Sense id: en-chock-en-noun-N8NP7Vi1 Disambiguation of 'object used as a wedge or filler': 79 21
  2. (nautical) Any fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line; traditionally was a fixture near a bulwark with two horns pointing towards each other, with a gap between where the line can be inserted. Categories (topical): Nautical Translations (nautical: fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line): кнехт (kneht) [masculine] (Bulgarian), remplissage [masculine] (French), tin [masculine] (French)
    Sense id: en-chock-en-noun-FHN~INA1 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 20 15 28 5 2 12 11 5 1 Topics: nautical, transport Disambiguation of 'nautical: fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line': 10 90
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chockablock, chockstone, dousing-chock, chocks away
Etymology number: 1

Noun

IPA: /tʃɒk/ [Received-Pronunciation], /t͡ʃɑk/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav [Southern-England] Forms: chocks [plural]
Rhymes: -ɒk Etymology: French choquer. Compare shock (transitive verb). Etymology templates: {{uder|en|fr|choquer}} French choquer, {{m|en|shock}} shock Head templates: {{en-noun}} chock (plural chocks)
  1. (obsolete) An encounter. Tags: obsolete
    Sense id: en-chock-en-noun-RR7sTCgI Categories (other): English undefined derivations Disambiguation of English undefined derivations: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /tʃɒk/ [Received-Pronunciation], /t͡ʃɑk/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav [Southern-England] Forms: chocks [present, singular, third-person], chocking [participle, present], chocked [participle, past], chocked [past]
Rhymes: -ɒk Etymology: Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock. Etymology templates: {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|xno|choque}} Anglo-Norman choque, {{m|fr|chouque}} chouque, {{der|en|fro-nor|-}} Old Northern French, {{der|en|fro|çouche}} Old French çouche, {{m|fro|çouche|t=block, log}} çouche (“block, log”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|cel-gau|*tsukka}} Gaulish *tsukka, {{cog|br|soc’h||thick}} Breton soc’h (“thick”), {{m|sga|tócht||part, piece}} tócht (“part, piece”), {{der|en|gem-pro|*stukkaz}} Proto-Germanic *stukkaz, {{doublet|en|stock}} Doublet of stock Head templates: {{en-verb}} chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)
  1. (transitive) To stop or fasten, as with a wedge, or block; to scotch. Tags: transitive Translations (to stop or fasten, as with a wedge, or block): запирам (zapiram) (Bulgarian), слагам клин (slagam klin) (Bulgarian), tasconar (Catalan), calzar (Galician), engalgar (Spanish), ṣọ́ọ̀kì (Yoruba)
    Sense id: en-chock-en-verb-flRYTGfT Disambiguation of 'to stop or fasten, as with a wedge, or block': 96 3 1
  2. (intransitive, obsolete) To fill up, as a cavity. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-chock-en-verb-REJ5mVIl
  3. (nautical) To insert a line in a chock. Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-chock-en-verb-mcEVwiMk Topics: nautical, transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chocks away, unchock, chock-a-block
Etymology number: 1

Verb

IPA: /tʃɒk/ [Received-Pronunciation], /t͡ʃɑk/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav [Southern-England] Forms: chocks [present, singular, third-person], chocking [participle, present], chocked [participle, past], chocked [past]
Rhymes: -ɒk Etymology: French choquer. Compare shock (transitive verb). Etymology templates: {{uder|en|fr|choquer}} French choquer, {{m|en|shock}} shock Head templates: {{en-verb}} chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)
  1. (obsolete) To encounter. Tags: obsolete
    Sense id: en-chock-en-verb-oOl6sULc Categories (other): English undefined derivations Disambiguation of English undefined derivations: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /tʃɒk/ [Received-Pronunciation], /t͡ʃɑk/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav [Southern-England] Forms: chocks [present, singular, third-person], chocking [participle, present], chocked [participle, past], chocked [past]
Rhymes: -ɒk Etymology: Onomatopoeic. Head templates: {{en-verb}} chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)
  1. To make a dull sound.
    Sense id: en-chock-en-verb-bTpeFZr4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

Download JSON data for chock meaning in English (22.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chockablock"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chockstone"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dousing-chock"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "chocks away"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "choque"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman choque",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chouque"
      },
      "expansion": "chouque",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "çouche"
      },
      "expansion": "Old French çouche",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "çouche",
        "t": "block, log"
      },
      "expansion": "çouche (“block, log”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*tsukka"
      },
      "expansion": "Gaulish *tsukka",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "soc’h",
        "3": "",
        "4": "thick"
      },
      "expansion": "Breton soc’h (“thick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "tócht",
        "3": "",
        "4": "part, piece"
      },
      "expansion": "tócht (“part, piece”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stukkaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stukkaz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stock"
      },
      "expansion": "Doublet of stock",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock.",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (plural chocks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Leonard Mosley, Lindbergh: A Biography, page 82",
          "text": "On April 28, 1927, on Dutch Flats, below San Diego, Charles Lindbergh signaled chocks-away to those on the ground below him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Paul Tawrell, Camping & Wilderness Survival: The Ultimate Outdoors Book",
          "text": "Artificial anchor points are those constructed from equipment carried by the team. These are usually the chocks or pitons placed in cracks or bolts drilled in the rock.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any object used as a wedge or filler, especially when placed behind a wheel to prevent it from rolling."
      ],
      "id": "en-chock-en-noun-N8NP7Vi1",
      "links": [
        [
          "wedge",
          "wedge"
        ],
        [
          "filler",
          "filler"
        ],
        [
          "wheel",
          "wheel"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "klin",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "клин"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tascó"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "falca"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "輪擋"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "轮挡"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "zarážka"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "tõkisking"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "pönkkä"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "tönkkä"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "kiila"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coinceur"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "calzo"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "Radvorleger"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "手歯止め"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "チョック"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "قاچ چرخ"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "klin"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "klin",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "клин"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "upór dlja koljós",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "упо́р для колёс"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bašmák",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "башма́к"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zarážka"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "klin"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "calzo"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "takoz"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "yo",
          "lang": "Yoruba",
          "sense": "object used as a wedge or filler",
          "word": "ṣọ́ọ̀kì"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 15 28 5 2 12 11 5 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line; traditionally was a fixture near a bulwark with two horns pointing towards each other, with a gap between where the line can be inserted."
      ],
      "id": "en-chock-en-noun-FHN~INA1",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "bulwark",
          "bulwark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) Any fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line; traditionally was a fixture near a bulwark with two horns pointing towards each other, with a gap between where the line can be inserted."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kneht",
          "sense": "nautical: fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "кнехт"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nautical: fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "remplissage"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nautical: fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tin"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "chocks away"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "unchock"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "chock-a-block"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "choque"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman choque",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chouque"
      },
      "expansion": "chouque",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "çouche"
      },
      "expansion": "Old French çouche",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "çouche",
        "t": "block, log"
      },
      "expansion": "çouche (“block, log”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*tsukka"
      },
      "expansion": "Gaulish *tsukka",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "soc’h",
        "3": "",
        "4": "thick"
      },
      "expansion": "Breton soc’h (“thick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "tócht",
        "3": "",
        "4": "part, piece"
      },
      "expansion": "tócht (“part, piece”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stukkaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stukkaz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stock"
      },
      "expansion": "Doublet of stock",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock.",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chocking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Railway Line Clearances and Car Dimensions Including Weight Limitations of Railroads in the United States, Canada, Mexico and Cuba",
          "text": "Gondolas with drop or hopper doors not boarded over should have lading cleated and chocked so as to prevent shifting over doors.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, J. C. McKenney, The Rainwoman, page 93",
          "text": "Alejandro jumped out and set the emergency brake (chocking the left rear wheel with a wood block he kept behind the cabina).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stop or fasten, as with a wedge, or block; to scotch."
      ],
      "id": "en-chock-en-verb-flRYTGfT",
      "links": [
        [
          "scotch",
          "scotch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To stop or fasten, as with a wedge, or block; to scotch."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 3 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zapiram",
          "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
          "word": "запирам"
        },
        {
          "_dis1": "96 3 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "slagam klin",
          "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
          "word": "слагам клин"
        },
        {
          "_dis1": "96 3 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
          "word": "tasconar"
        },
        {
          "_dis1": "96 3 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
          "word": "calzar"
        },
        {
          "_dis1": "96 3 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
          "word": "engalgar"
        },
        {
          "_dis1": "96 3 1",
          "code": "yo",
          "lang": "Yoruba",
          "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
          "word": "ṣọ́ọ̀kì"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1662, Thomas Fuller, Worthies of England",
          "text": "When the bells ring, the wood-work thereof shaketh and grapeth (no defect, but perfect of structure), and exactly chocketh into the joynts again; so that it may pass for the lively embleme of the sincere Christian, who, though he hath motum trepidationis, of fear and trembling, stands firmly fixt on the basis of a true faith.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fill up, as a cavity."
      ],
      "id": "en-chock-en-verb-REJ5mVIl",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To fill up, as a cavity."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To insert a line in a chock."
      ],
      "id": "en-chock-en-verb-mcEVwiMk",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) To insert a line in a chock."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "choque"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman choque",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chouque"
      },
      "expansion": "chouque",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "çouche"
      },
      "expansion": "Old French çouche",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "çouche",
        "t": "block, log"
      },
      "expansion": "çouche (“block, log”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*tsukka"
      },
      "expansion": "Gaulish *tsukka",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "soc’h",
        "3": "",
        "4": "thick"
      },
      "expansion": "Breton soc’h (“thick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "tócht",
        "3": "",
        "4": "part, piece"
      },
      "expansion": "tócht (“part, piece”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stukkaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stukkaz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stock"
      },
      "expansion": "Doublet of stock",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "chock (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857, Elisha Kent Kane, Arctic Explorations, page 431",
          "text": "Tom Hickey, our good-humored, blundering cabin-boy, decorated since poor Schubert's death with the dignities of cook, is in that little dirty cot on the starboard side; the rest are bedded in rows, Mr. Brooks and myself chock aft.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1862, Dana's Seamen's Friend: Containing a Treatise on Practical Seamanship",
          "text": "Merchant vessels usually hoist a little on the halyards, so as to clear the sail from the top, then belay them and get the lee sheet chock home; then haul home the weather sheet, shivering the sail by the braces to help it home, and hoist on the halyards until the leaches are well taut, taking a turn with the braces, if the wind is fresh, and slacking them as the yard goes up.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entirely; quite."
      ],
      "id": "en-chock-en-adv-xNCUsEVo",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) Entirely; quite."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "carrément"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "en plein"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "choquer"
      },
      "expansion": "French choquer",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shock"
      },
      "expansion": "shock",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "French choquer. Compare shock (transitive verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (plural chocks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An encounter."
      ],
      "id": "en-chock-en-noun-RR7sTCgI",
      "links": [
        [
          "encounter",
          "encounter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An encounter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "choquer"
      },
      "expansion": "French choquer",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shock"
      },
      "expansion": "shock",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "French choquer. Compare shock (transitive verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chocking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To encounter."
      ],
      "id": "en-chock-en-verb-oOl6sULc",
      "links": [
        [
          "encounter",
          "encounter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To encounter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_text": "Onomatopoeic.",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chocking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, D.H. Lawrence, chapter 1, in Sons and Lovers",
          "text": "She saw him hurry to the door, heard the bolt chock. He tried the latch.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a dull sound."
      ],
      "id": "en-chock-en-verb-bTpeFZr4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Celtic languages",
    "English terms derived from Gaulish",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Old Northern French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adverbs",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chockablock"
    },
    {
      "word": "chocks away"
    },
    {
      "word": "chockstone"
    },
    {
      "word": "dousing-chock"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "choque"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman choque",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chouque"
      },
      "expansion": "chouque",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "çouche"
      },
      "expansion": "Old French çouche",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "çouche",
        "t": "block, log"
      },
      "expansion": "çouche (“block, log”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*tsukka"
      },
      "expansion": "Gaulish *tsukka",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "soc’h",
        "3": "",
        "4": "thick"
      },
      "expansion": "Breton soc’h (“thick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "tócht",
        "3": "",
        "4": "part, piece"
      },
      "expansion": "tócht (“part, piece”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stukkaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stukkaz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stock"
      },
      "expansion": "Doublet of stock",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock.",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (plural chocks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Leonard Mosley, Lindbergh: A Biography, page 82",
          "text": "On April 28, 1927, on Dutch Flats, below San Diego, Charles Lindbergh signaled chocks-away to those on the ground below him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Paul Tawrell, Camping & Wilderness Survival: The Ultimate Outdoors Book",
          "text": "Artificial anchor points are those constructed from equipment carried by the team. These are usually the chocks or pitons placed in cracks or bolts drilled in the rock.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any object used as a wedge or filler, especially when placed behind a wheel to prevent it from rolling."
      ],
      "links": [
        [
          "wedge",
          "wedge"
        ],
        [
          "filler",
          "filler"
        ],
        [
          "wheel",
          "wheel"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "Any fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line; traditionally was a fixture near a bulwark with two horns pointing towards each other, with a gap between where the line can be inserted."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "bulwark",
          "bulwark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) Any fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line; traditionally was a fixture near a bulwark with two horns pointing towards each other, with a gap between where the line can be inserted."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "klin",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "клин"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tascó"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "falca"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "輪擋"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "轮挡"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "zarážka"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "tõkisking"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "pönkkä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "tönkkä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "kiila"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coinceur"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calzo"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "Radvorleger"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "手歯止め"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "チョック"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "قاچ چرخ"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "klin"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "klin",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "клин"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "upór dlja koljós",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "упо́р для колёс"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bašmák",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "башма́к"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zarážka"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "klin"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calzo"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "takoz"
    },
    {
      "code": "yo",
      "lang": "Yoruba",
      "sense": "object used as a wedge or filler",
      "word": "ṣọ́ọ̀kì"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kneht",
      "sense": "nautical: fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "кнехт"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nautical: fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "remplissage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nautical: fitting or fixture used to restrict movement, especially movement of a line",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tin"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Celtic languages",
    "English terms derived from Gaulish",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Old Northern French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adverbs",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "unchock"
    },
    {
      "word": "chock-a-block"
    },
    {
      "word": "chocks away"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "choque"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman choque",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chouque"
      },
      "expansion": "chouque",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "çouche"
      },
      "expansion": "Old French çouche",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "çouche",
        "t": "block, log"
      },
      "expansion": "çouche (“block, log”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*tsukka"
      },
      "expansion": "Gaulish *tsukka",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "soc’h",
        "3": "",
        "4": "thick"
      },
      "expansion": "Breton soc’h (“thick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "tócht",
        "3": "",
        "4": "part, piece"
      },
      "expansion": "tócht (“part, piece”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stukkaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stukkaz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stock"
      },
      "expansion": "Doublet of stock",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock.",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chocking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Railway Line Clearances and Car Dimensions Including Weight Limitations of Railroads in the United States, Canada, Mexico and Cuba",
          "text": "Gondolas with drop or hopper doors not boarded over should have lading cleated and chocked so as to prevent shifting over doors.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, J. C. McKenney, The Rainwoman, page 93",
          "text": "Alejandro jumped out and set the emergency brake (chocking the left rear wheel with a wood block he kept behind the cabina).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stop or fasten, as with a wedge, or block; to scotch."
      ],
      "links": [
        [
          "scotch",
          "scotch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To stop or fasten, as with a wedge, or block; to scotch."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1662, Thomas Fuller, Worthies of England",
          "text": "When the bells ring, the wood-work thereof shaketh and grapeth (no defect, but perfect of structure), and exactly chocketh into the joynts again; so that it may pass for the lively embleme of the sincere Christian, who, though he hath motum trepidationis, of fear and trembling, stands firmly fixt on the basis of a true faith.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fill up, as a cavity."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To fill up, as a cavity."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "To insert a line in a chock."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) To insert a line in a chock."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zapiram",
      "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
      "word": "запирам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "slagam klin",
      "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
      "word": "слагам клин"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
      "word": "tasconar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
      "word": "calzar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
      "word": "engalgar"
    },
    {
      "code": "yo",
      "lang": "Yoruba",
      "sense": "to stop or fasten, as with a wedge, or block",
      "word": "ṣọ́ọ̀kì"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Celtic languages",
    "English terms derived from Gaulish",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Old Northern French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adverbs",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "choque"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman choque",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chouque"
      },
      "expansion": "chouque",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "çouche"
      },
      "expansion": "Old French çouche",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "çouche",
        "t": "block, log"
      },
      "expansion": "çouche (“block, log”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*tsukka"
      },
      "expansion": "Gaulish *tsukka",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "soc’h",
        "3": "",
        "4": "thick"
      },
      "expansion": "Breton soc’h (“thick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "tócht",
        "3": "",
        "4": "part, piece"
      },
      "expansion": "tócht (“part, piece”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stukkaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stukkaz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stock"
      },
      "expansion": "Doublet of stock",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English, from Anglo-Norman choque (compare modern Norman chouque), from an Old Northern French variant of Old French çouche, çouche (“block, log”), of Celtic origin, from Gaulish *tsukka (compare Breton soc’h (“thick”), Old Irish tócht (“part, piece”), itself borrowed from Proto-Germanic *stukkaz. Doublet of stock.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "chock (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857, Elisha Kent Kane, Arctic Explorations, page 431",
          "text": "Tom Hickey, our good-humored, blundering cabin-boy, decorated since poor Schubert's death with the dignities of cook, is in that little dirty cot on the starboard side; the rest are bedded in rows, Mr. Brooks and myself chock aft.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1862, Dana's Seamen's Friend: Containing a Treatise on Practical Seamanship",
          "text": "Merchant vessels usually hoist a little on the halyards, so as to clear the sail from the top, then belay them and get the lee sheet chock home; then haul home the weather sheet, shivering the sail by the braces to help it home, and hoist on the halyards until the leaches are well taut, taking a turn with the braces, if the wind is fresh, and slacking them as the yard goes up.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entirely; quite."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) Entirely; quite."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "carrément"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "en plein"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "choquer"
      },
      "expansion": "French choquer",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shock"
      },
      "expansion": "shock",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "French choquer. Compare shock (transitive verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (plural chocks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "An encounter."
      ],
      "links": [
        [
          "encounter",
          "encounter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An encounter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "choquer"
      },
      "expansion": "French choquer",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shock"
      },
      "expansion": "shock",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "French choquer. Compare shock (transitive verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chocking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To encounter."
      ],
      "links": [
        [
          "encounter",
          "encounter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To encounter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_text": "Onomatopoeic.",
  "forms": [
    {
      "form": "chocks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chocking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chocked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chock (third-person singular simple present chocks, present participle chocking, simple past and past participle chocked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, D.H. Lawrence, chapter 1, in Sons and Lovers",
          "text": "She saw him hurry to the door, heard the bolt chock. He tried the latch.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a dull sound."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʃɒk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃɑk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "chalk (cot-caught merger)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chock.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "chock"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.