"bygone" meaning in English

See bygone in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈbaɪɡɒn/ [Received-Pronunciation], /-ɡɔːn/ [Received-Pronunciation], /ˈbaɪɡɔn/ [General-American], /-ɡɑn/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bygone.wav [Southern-England]
Etymology: From by (adverb) + gone. Etymology templates: {{af|en|by|gone|pos1=adverb}} by (adverb) + gone Head templates: {{en-adj|-}} bygone (not comparable)
  1. Having been or happened in the distant past. Tags: not-comparable Synonyms: foregone, historical, past Translations (in the far past): да́ўні (dáŭni) (Belarusian), минал (minal) (Bulgarian), предишен (predišen) (Bulgarian), minulý (Czech), dávný (Czech), vervlogen (Dutch), entinen (Finnish), mennyt (Finnish), d’autrefois (French), passé [masculine] (French), vergangen (German), αλλοτινός (allotinós) (Greek), περασμένος (perasménos) [masculine] (Greek), passato [masculine] (Italian), andato [masculine] (Italian), praeteritus (Latin), дамнешен (damnešen) [masculine] (Macedonian), про́шлый (próšlyj) (Russian), да́вний (dávnij) (Russian), lang syne (Scots), svunnen (Swedish), förgången (Swedish), atit (Tocharian B), да́вній (dávnij) (Ukrainian)
    Sense id: en-bygone-en-adj-tHt-3tfl Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: by-gone [dated]

Noun

IPA: /ˈbaɪɡɒn/ [Received-Pronunciation], /-ɡɔːn/ [Received-Pronunciation], /ˈbaɪɡɔn/ [General-American], /-ɡɑn/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bygone.wav [Southern-England] Forms: bygones [plural]
Etymology: From by (adverb) + gone. Etymology templates: {{af|en|by|gone|pos1=adverb}} by (adverb) + gone Head templates: {{en-noun}} bygone (plural bygones)
  1. (usually in the plural) An event that happened in the past. Tags: plural-normally Derived forms: let bygones be bygones Translations (A person or occurrence that took place in the past): het verleden (Dutch), de dingen die voorbij zijn (Dutch), évènement passé [masculine] (French), про́шлое (próšloje) [neuter, past] (Russian), было́е (bylóje) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-bygone-en-noun-4WfnEaYK Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: by-gone [dated]

Alternative forms

Download JSON data for bygone meaning in English (8.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "by",
        "3": "gone",
        "pos1": "adverb"
      },
      "expansion": "by (adverb) + gone",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From by (adverb) + gone.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "bygone (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "by‧gone"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit",
          "text": "Near by he could see the thicket of raspberry canes, growing tall and close like a tropical jungle, in whose shadow he had played with the Boy on bygone mornings.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962 June, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Modern Railways, page 399",
          "text": "Travellers over the London & North Western main line in bygone days will need no reminder of the pattering of cinders on the carriage roofs, the fountains of sparks from the chimneys at night and the distance from which the exhaust of approaching locomotives could be heard, due to the fierceness of their blast in such conditions.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 April 8, Erin Meister, “Reveling in the real Taiwain”, in The Washington Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-04-26, Travel",
          "text": "The modern, glass-fronted buildings surrounding the massive skyscraper Taipei 101 in the Xinyi District suggest a shift toward cleaner, starker development, but a trip to older parts of the city reveals hidden corners untouched by modernity.\nThe oldest section, Wanhua, with its winding corridors and quiet decay, offers a glimpse of the city’s bygone days. At its bustling heart is the busy Longshan Temple. I bump past a flurry of tourists, worshipers and monks selling prayer beads outside the gates to reach the controlled chaos within, where hundreds of faithful light incense and present offerings at myriad shrines to Buddha and other deities.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having been or happened in the distant past."
      ],
      "id": "en-bygone-en-adj-tHt-3tfl",
      "links": [
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "past",
          "past"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "foregone"
        },
        {
          "word": "historical"
        },
        {
          "word": "past"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "dáŭni",
          "sense": "in the far past",
          "word": "да́ўні"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "minal",
          "sense": "in the far past",
          "word": "минал"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "predišen",
          "sense": "in the far past",
          "word": "предишен"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "in the far past",
          "word": "minulý"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "in the far past",
          "word": "dávný"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "in the far past",
          "word": "vervlogen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "in the far past",
          "word": "entinen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "in the far past",
          "word": "mennyt"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in the far past",
          "word": "d’autrefois"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in the far past",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passé"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "in the far past",
          "word": "vergangen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "allotinós",
          "sense": "in the far past",
          "word": "αλλοτινός"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "perasménos",
          "sense": "in the far past",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "περασμένος"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "in the far past",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passato"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "in the far past",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "andato"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "in the far past",
          "word": "praeteritus"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "damnešen",
          "sense": "in the far past",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дамнешен"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "próšlyj",
          "sense": "in the far past",
          "word": "про́шлый"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dávnij",
          "sense": "in the far past",
          "word": "да́вний"
        },
        {
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "in the far past",
          "word": "lang syne"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in the far past",
          "word": "svunnen"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in the far past",
          "word": "förgången"
        },
        {
          "code": "txb",
          "lang": "Tocharian B",
          "sense": "in the far past",
          "word": "atit"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "dávnij",
          "sense": "in the far past",
          "word": "да́вній"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaɪɡɒn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɡɔːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbaɪɡɔn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɡɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "bigon (depending on the dialect)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bygone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "by-gone"
    }
  ],
  "word": "bygone"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "by",
        "3": "gone",
        "pos1": "adverb"
      },
      "expansion": "by (adverb) + gone",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From by (adverb) + gone.",
  "forms": [
    {
      "form": "bygones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bygone (plural bygones)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "by‧gone"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "let bygones be bygones"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881, Pearl Hyem, The fisherman's cove; or, Christianity realised, page 54",
          "text": "Jennie Fox watched it with thoughtful pleasure, and the rest were chatting and telling of bygones, enjoying a glass of egg-hot; it being a custom for them to partake of this beverage on this particular night.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An event that happened in the past."
      ],
      "id": "en-bygone-en-noun-4WfnEaYK",
      "raw_glosses": [
        "(usually in the plural) An event that happened in the past."
      ],
      "tags": [
        "plural-normally"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
          "word": "het verleden"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
          "word": "de dingen die voorbij zijn"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "évènement passé"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "próšloje",
          "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
          "tags": [
            "neuter",
            "past"
          ],
          "word": "про́шлое"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bylóje",
          "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "было́е"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaɪɡɒn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɡɔːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbaɪɡɔn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɡɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "bigon (depending on the dialect)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bygone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "by-gone"
    }
  ],
  "word": "bygone"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "by",
        "3": "gone",
        "pos1": "adverb"
      },
      "expansion": "by (adverb) + gone",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From by (adverb) + gone.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "bygone (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "by‧gone"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit",
          "text": "Near by he could see the thicket of raspberry canes, growing tall and close like a tropical jungle, in whose shadow he had played with the Boy on bygone mornings.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962 June, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Modern Railways, page 399",
          "text": "Travellers over the London & North Western main line in bygone days will need no reminder of the pattering of cinders on the carriage roofs, the fountains of sparks from the chimneys at night and the distance from which the exhaust of approaching locomotives could be heard, due to the fierceness of their blast in such conditions.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 April 8, Erin Meister, “Reveling in the real Taiwain”, in The Washington Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-04-26, Travel",
          "text": "The modern, glass-fronted buildings surrounding the massive skyscraper Taipei 101 in the Xinyi District suggest a shift toward cleaner, starker development, but a trip to older parts of the city reveals hidden corners untouched by modernity.\nThe oldest section, Wanhua, with its winding corridors and quiet decay, offers a glimpse of the city’s bygone days. At its bustling heart is the busy Longshan Temple. I bump past a flurry of tourists, worshipers and monks selling prayer beads outside the gates to reach the controlled chaos within, where hundreds of faithful light incense and present offerings at myriad shrines to Buddha and other deities.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having been or happened in the distant past."
      ],
      "links": [
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "past",
          "past"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaɪɡɒn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɡɔːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbaɪɡɔn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɡɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "bigon (depending on the dialect)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bygone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foregone"
    },
    {
      "word": "historical"
    },
    {
      "word": "past"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "by-gone"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "dáŭni",
      "sense": "in the far past",
      "word": "да́ўні"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "minal",
      "sense": "in the far past",
      "word": "минал"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "predišen",
      "sense": "in the far past",
      "word": "предишен"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "in the far past",
      "word": "minulý"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "in the far past",
      "word": "dávný"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "in the far past",
      "word": "vervlogen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "in the far past",
      "word": "entinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "in the far past",
      "word": "mennyt"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in the far past",
      "word": "d’autrefois"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in the far past",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passé"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "in the far past",
      "word": "vergangen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "allotinós",
      "sense": "in the far past",
      "word": "αλλοτινός"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "perasménos",
      "sense": "in the far past",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "περασμένος"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "in the far past",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passato"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "in the far past",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "andato"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "in the far past",
      "word": "praeteritus"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "damnešen",
      "sense": "in the far past",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дамнешен"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "próšlyj",
      "sense": "in the far past",
      "word": "про́шлый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dávnij",
      "sense": "in the far past",
      "word": "да́вний"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "in the far past",
      "word": "lang syne"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in the far past",
      "word": "svunnen"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in the far past",
      "word": "förgången"
    },
    {
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "in the far past",
      "word": "atit"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "dávnij",
      "sense": "in the far past",
      "word": "да́вній"
    }
  ],
  "word": "bygone"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "let bygones be bygones"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "by",
        "3": "gone",
        "pos1": "adverb"
      },
      "expansion": "by (adverb) + gone",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From by (adverb) + gone.",
  "forms": [
    {
      "form": "bygones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bygone (plural bygones)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "by‧gone"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881, Pearl Hyem, The fisherman's cove; or, Christianity realised, page 54",
          "text": "Jennie Fox watched it with thoughtful pleasure, and the rest were chatting and telling of bygones, enjoying a glass of egg-hot; it being a custom for them to partake of this beverage on this particular night.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An event that happened in the past."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually in the plural) An event that happened in the past."
      ],
      "tags": [
        "plural-normally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaɪɡɒn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɡɔːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbaɪɡɔn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɡɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "bigon (depending on the dialect)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bygone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bygone.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "by-gone"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
      "word": "het verleden"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
      "word": "de dingen die voorbij zijn"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "évènement passé"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "próšloje",
      "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
      "tags": [
        "neuter",
        "past"
      ],
      "word": "про́шлое"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bylóje",
      "sense": "A person or occurrence that took place in the past",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "было́е"
    }
  ],
  "word": "bygone"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.