See blow off in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "blows off", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "blowing off", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "blew off", "tags": [ "past" ] }, { "form": "blown off", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "blow<,,blew,blown> off" }, "expansion": "blow off (third-person singular simple present blows off, present participle blowing off, simple past blew off, past participle blown off)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 4 26 19 2 16 2 1 1 4 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 21 19 3 15 3 3 2 7 3 3", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"off\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 3 14 20 2 19 2 2 2 4 2 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 5 15 18 4 16 4 4 3 5 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 23 3 15 3 3 2 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 3 17 22 3 18 3 3 2 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 4 19 18 3 15 3 3 3 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "She blew the dust off the cookbook, revealing its full title.", "type": "example" }, { "ref": "1944 May and June, “The Why and the Wherefore: Locomotive Soot Blowers”, in Railway Magazine, page 194:", "text": "In order to deal with deposits of soot on boiler-tubes while running, especially if poor coal is in use, locomotives are often now provided with blowers on the firebox back-plate which can be made to discharge a jet of high pressure steam towards the firebox tubeplates; this has the effect of loosening and blowing off the soot deposits.", "type": "quote" }, { "ref": "1953 October, H. C. Casserley, “Closure of the Londonderry & Lough Swilly Railway”, in Railway Magazine, page 703:", "text": "A noteworthy engineering feature on this line was the Owencarrow Viaduct, situated in one of the most windswept portions of the line. On January 30, 1925, a train was blown off the viaduct during a gale, and thereafter trains were prohibited from crossing when the wind exceeded a certain velocity.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remove something by blowing on it." ], "id": "en-blow_off-en-verb-UgOvhqtZ", "raw_glosses": [ "(transitive, literally) To remove something by blowing on it." ], "tags": [ "literally", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The radioactivity was released when they blew off steam from the containment vessel.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To vent, usually, to reduce pressure in a container." ], "id": "en-blow_off-en-verb-tGd~PTfi", "links": [ [ "vent", "vent" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To vent, usually, to reduce pressure in a container." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 4 26 19 2 16 2 1 1 4 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 21 19 3 15 3 3 2 7 3 3", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"off\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 3 25 17 3 16 3 2 1 5 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 2 27 18 2 16 2 2 1 5 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 5 15 18 4 16 4 4 3 5 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 23 3 15 3 3 2 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 3 17 22 3 18 3 3 2 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 4 19 18 3 15 3 3 3 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 8 23 18 3 13 3 5 2 5 3 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Explosives", "orig": "en:Explosives", "parents": [ "Matter", "Weapons", "Chemistry", "Nature", "Hunting", "Military", "Tools", "Sciences", "All topics", "Human activity", "Society", "Technology", "Fundamental", "Human behaviour", "Human" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The engine or steamer is blowing off.", "type": "example" }, { "ref": "1961 March, \"\"Balmore\"\", “Driving and firing modern French steam locomotives”, in Trains Illustrated, page 146:", "text": "The 1 in 200 climb to Survilliers was surmounted with easy competence, the constant speed being just short of 60 m.p.h., the water level (by design) just under half a glass and the steam pressure approximately 275 lb/sq in, or near the blowing-off point.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To let steam escape through a passage provided for the purpose." ], "id": "en-blow_off-en-verb-zh1ne1jh", "raw_glosses": [ "(intransitive) To let steam escape through a passage provided for the purpose." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 4 26 19 2 16 2 1 1 4 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 4 16 37 3 11 3 2 2 4 2 3", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 21 19 3 15 3 3 2 7 3 3", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"off\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 5 15 18 4 16 4 4 3 5 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 23 3 15 3 3 2 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 3 17 22 3 18 3 3 2 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 13 21 10 16 10 2 2 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 4 19 18 3 15 3 3 3 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Please avoid blowing off while we're in church.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Synonym of fart." ], "id": "en-blow_off-en-verb-xjxt~SYq", "links": [ [ "fart", "fart#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, euphemistic, UK, Australia) Synonym of fart." ], "synonyms": [ { "word": "flatulate" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "fart" } ], "tags": [ "Australia", "UK", "euphemistic", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "colloquial" ], "word": "lâcher une caisse" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "informal" ], "word": "péter" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "formal" ], "word": "avoir des gaz" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "colloquial" ], "word": "vesser" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "colloquial" ], "word": "loufer" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "de", "english": "Gas", "lang": "German", "sense": "pass gas", "word": "ablassen" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fukitobu", "sense": "pass gas", "word": "吹き飛ぶ" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ispustítʹ gazy", "sense": "pass gas", "word": "испусти́ть газы" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "pass gas", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "прднути" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "pass gas", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "пустити ветар" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "pass gas", "tags": [ "Roman" ], "word": "prdnuti" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "pass gas", "tags": [ "Roman" ], "word": "pustiti vetar" }, { "_dis1": "3 4 3 53 6 6 6 2 0 6 2 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pass gas", "word": "desatender" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To shirk or disregard (a duty or person).", "To abandon (someone) as the last stage of a scam." ], "id": "en-blow_off-en-verb-en:shirk_or_disregard", "links": [ [ "shirk", "shirk" ], [ "disregard", "disregard" ], [ "scam", "scam" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To shirk or disregard (a duty or person).", "(transitive) To abandon (someone) as the last stage of a scam." ], "senseid": [ "en:shirk or disregard" ], "synonyms": [ { "word": "dick around" } ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 4 26 19 2 16 2 1 1 4 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 21 19 3 15 3 3 2 7 3 3", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"off\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 5 15 18 4 16 4 4 3 5 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 23 3 15 3 3 2 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 3 17 22 3 18 3 3 2 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 4 19 18 3 15 3 3 3 5 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To shirk or disregard (a duty or person).", "To reject or shut down someone's sexual advances or other offers (e.g. a job offer)." ], "id": "en-blow_off-en-verb-en:shirk_or_disregard1", "links": [ [ "shirk", "shirk" ], [ "disregard", "disregard" ], [ "shut down", "shut down" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To shirk or disregard (a duty or person).", "(transitive) To reject or shut down someone's sexual advances or other offers (e.g. a job offer)." ], "senseid": [ "en:shirk or disregard" ], "synonyms": [ { "word": "dick around" } ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I decided to blow off the meeting and leave early.", "type": "example" }, { "text": "We've both been blowing off Peter all day: he's really boring.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To shirk or disregard (a duty or person)." ], "id": "en-blow_off-en-verb-en:shirk_or_disregard1", "links": [ [ "shirk", "shirk" ], [ "disregard", "disregard" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To shirk or disregard (a duty or person)." ], "senseid": [ "en:shirk or disregard" ], "synonyms": [ { "word": "dick around" } ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Her leg was blown off by a landmine.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To forcibly disconnect something by use of a firearm or explosive device." ], "id": "en-blow_off-en-verb-eckVRsJt", "raw_glosses": [ "(transitive) To forcibly disconnect something by use of a firearm or explosive device." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The storm blew the ship off course.", "type": "example" }, { "ref": "1950 August, “The Rimutaka Incline and Deviation, New Zealand”, in Railway Magazine, page 547:", "text": "This occurred on September 11, 1880, when a mixed train was blown off the track during a severe gale, and three passengers were killed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To force to leave a course." ], "id": "en-blow_off-en-verb-gIcjs1x-" }, { "categories": [], "derived": [ { "_dis1": "20 0 0 0 0 17 0 0 0 64 0 0", "word": "blowjob" }, { "_dis1": "20 0 0 0 0 17 0 0 0 64 0 0", "tags": [ "noun" ], "word": "blowoff" }, { "_dis1": "20 0 0 0 0 17 0 0 0 64 0 0", "tags": [ "noun" ], "word": "blow-off" }, { "_dis1": "20 0 0 0 0 17 0 0 0 64 0 0", "word": "blow off steam" } ], "glosses": [ "To perform oral sex on (someone); to give a blowjob to or suck off (someone)." ], "id": "en-blow_off-en-verb-AuVfz-M~", "links": [ [ "oral sex", "oral sex" ], [ "blowjob", "blowjob" ], [ "suck off", "suck off" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang) To perform oral sex on (someone); to give a blowjob to or suck off (someone)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'll blow you off to dinner.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To buy food or drink for (someone); to treat (someone)." ], "id": "en-blow_off-en-verb-xggd38tH", "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, dated) To buy food or drink for (someone); to treat (someone)." ], "tags": [ "dated", "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He blew off his inheritance on partying.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To use up or spend (something)." ], "id": "en-blow_off-en-verb-OWYdQF1f", "links": [ [ "use up", "use up" ], [ "spend", "spend" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang) To use up or spend (something)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-blow off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-blow_off.ogg/En-au-blow_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/En-au-blow_off.ogg" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 1 1 32 32 32 0 0 1 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zabitʹ", "sense": "to shirk or disregard", "word": "забить" } ], "word": "blow off" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"off\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Explosives" ], "derived": [ { "word": "blowjob" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "blowoff" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "blow-off" }, { "word": "blow off steam" } ], "forms": [ { "form": "blows off", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "blowing off", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "blew off", "tags": [ "past" ] }, { "form": "blown off", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "blow<,,blew,blown> off" }, "expansion": "blow off (third-person singular simple present blows off, present participle blowing off, simple past blew off, past participle blown off)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "She blew the dust off the cookbook, revealing its full title.", "type": "example" }, { "ref": "1944 May and June, “The Why and the Wherefore: Locomotive Soot Blowers”, in Railway Magazine, page 194:", "text": "In order to deal with deposits of soot on boiler-tubes while running, especially if poor coal is in use, locomotives are often now provided with blowers on the firebox back-plate which can be made to discharge a jet of high pressure steam towards the firebox tubeplates; this has the effect of loosening and blowing off the soot deposits.", "type": "quote" }, { "ref": "1953 October, H. C. Casserley, “Closure of the Londonderry & Lough Swilly Railway”, in Railway Magazine, page 703:", "text": "A noteworthy engineering feature on this line was the Owencarrow Viaduct, situated in one of the most windswept portions of the line. On January 30, 1925, a train was blown off the viaduct during a gale, and thereafter trains were prohibited from crossing when the wind exceeded a certain velocity.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remove something by blowing on it." ], "raw_glosses": [ "(transitive, literally) To remove something by blowing on it." ], "tags": [ "literally", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The radioactivity was released when they blew off steam from the containment vessel.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To vent, usually, to reduce pressure in a container." ], "links": [ [ "vent", "vent" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To vent, usually, to reduce pressure in a container." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The engine or steamer is blowing off.", "type": "example" }, { "ref": "1961 March, \"\"Balmore\"\", “Driving and firing modern French steam locomotives”, in Trains Illustrated, page 146:", "text": "The 1 in 200 climb to Survilliers was surmounted with easy competence, the constant speed being just short of 60 m.p.h., the water level (by design) just under half a glass and the steam pressure approximately 275 lb/sq in, or near the blowing-off point.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To let steam escape through a passage provided for the purpose." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To let steam escape through a passage provided for the purpose." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "English euphemisms", "English intransitive verbs", "English links with manual fragments", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Please avoid blowing off while we're in church.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Synonym of fart." ], "links": [ [ "fart", "fart#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, euphemistic, UK, Australia) Synonym of fart." ], "synonyms": [ { "word": "flatulate" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "fart" } ], "tags": [ "Australia", "UK", "euphemistic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To shirk or disregard (a duty or person).", "To abandon (someone) as the last stage of a scam." ], "links": [ [ "shirk", "shirk" ], [ "disregard", "disregard" ], [ "scam", "scam" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To shirk or disregard (a duty or person).", "(transitive) To abandon (someone) as the last stage of a scam." ], "senseid": [ "en:shirk or disregard" ], "synonyms": [ { "word": "dick around" } ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To shirk or disregard (a duty or person).", "To reject or shut down someone's sexual advances or other offers (e.g. a job offer)." ], "links": [ [ "shirk", "shirk" ], [ "disregard", "disregard" ], [ "shut down", "shut down" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To shirk or disregard (a duty or person).", "(transitive) To reject or shut down someone's sexual advances or other offers (e.g. a job offer)." ], "senseid": [ "en:shirk or disregard" ], "synonyms": [ { "word": "dick around" } ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I decided to blow off the meeting and leave early.", "type": "example" }, { "text": "We've both been blowing off Peter all day: he's really boring.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To shirk or disregard (a duty or person)." ], "links": [ [ "shirk", "shirk" ], [ "disregard", "disregard" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To shirk or disregard (a duty or person)." ], "senseid": [ "en:shirk or disregard" ], "synonyms": [ { "word": "dick around" } ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Her leg was blown off by a landmine.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To forcibly disconnect something by use of a firearm or explosive device." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To forcibly disconnect something by use of a firearm or explosive device." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The storm blew the ship off course.", "type": "example" }, { "ref": "1950 August, “The Rimutaka Incline and Deviation, New Zealand”, in Railway Magazine, page 547:", "text": "This occurred on September 11, 1880, when a mixed train was blown off the track during a severe gale, and three passengers were killed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To force to leave a course." ] }, { "categories": [ "English slang", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To perform oral sex on (someone); to give a blowjob to or suck off (someone)." ], "links": [ [ "oral sex", "oral sex" ], [ "blowjob", "blowjob" ], [ "suck off", "suck off" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang) To perform oral sex on (someone); to give a blowjob to or suck off (someone)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'll blow you off to dinner.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To buy food or drink for (someone); to treat (someone)." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, dated) To buy food or drink for (someone); to treat (someone)." ], "tags": [ "dated", "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He blew off his inheritance on partying.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To use up or spend (something)." ], "links": [ [ "use up", "use up" ], [ "spend", "spend" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang) To use up or spend (something)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-blow off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-blow_off.ogg/En-au-blow_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/En-au-blow_off.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "colloquial" ], "word": "lâcher une caisse" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "informal" ], "word": "péter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "formal" ], "word": "avoir des gaz" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "colloquial" ], "word": "vesser" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pass gas", "tags": [ "colloquial" ], "word": "loufer" }, { "code": "de", "english": "Gas", "lang": "German", "sense": "pass gas", "word": "ablassen" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fukitobu", "sense": "pass gas", "word": "吹き飛ぶ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ispustítʹ gazy", "sense": "pass gas", "word": "испусти́ть газы" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "pass gas", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "прднути" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "pass gas", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "пустити ветар" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "pass gas", "tags": [ "Roman" ], "word": "prdnuti" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "pass gas", "tags": [ "Roman" ], "word": "pustiti vetar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pass gas", "word": "desatender" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zabitʹ", "sense": "to shirk or disregard", "word": "забить" } ], "word": "blow off" }
Download raw JSONL data for blow off meaning in English (9.6kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''To shirk or disregard (a duty '[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "blow off" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "blow off", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.