See blinder in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "blind",
"3": "er",
"id2": "agent noun"
},
"expansion": "blind + -er",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From blind + -er.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "comparative adjective"
},
"expansion": "blinder",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
141,
148
],
[
174,
181
]
],
"ref": "1830, William Pashley, The Voice of Reason in Defence of the Christian Faith:",
"text": "Ye who arrogate to yourselves that ye see more, or at least are not so blind as others; in your unbelieving conduct, allow me to say, ye are blinder than others; ye are even blinder than the most ignorant and illiterate.",
"type": "quotation"
}
],
"form_of": [
{
"extra": "more blind",
"word": "blind"
}
],
"glosses": [
"comparative form of blind: more blind"
],
"id": "en-blinder-en-adj-fMUKlB7T",
"links": [
[
"blind",
"blind#English"
]
],
"tags": [
"comparative",
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈblaɪndə/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈblaɪndɚ/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "en-au-blinder.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-blinder.ogg/En-au-blinder.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-blinder.ogg"
},
{
"rhymes": "-aɪndə(ɹ)"
}
],
"word": "blinder"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "peaky blinder"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "blind",
"3": "er",
"id2": "agent noun"
},
"expansion": "blind + -er",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From blind + -er.",
"forms": [
{
"form": "blinders",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "blinder (plural blinders)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "1 10 22 8 22 9 11 11 6",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 21 9 18 12 12 9 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 23 8 22 10 8 8 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 22 8 19 8 11 11 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Welsh translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"A bag or cloth put over the head of a difficult horse while it is being handled or mounted."
],
"id": "en-blinder-en-noun-XiuXouMm",
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"bag",
"bag"
],
[
"cloth",
"cloth"
],
[
"head",
"head"
],
[
"difficult",
"difficult"
],
[
"horse",
"horse"
],
[
"handle",
"handle"
],
[
"mount",
"mount"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "blinker"
},
{
"word": "winker"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English pluralia tantum",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "1 12 29 11 22 4 6 13 2",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 10 22 8 22 9 11 11 6",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 9 25 11 17 6 9 15 7",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 2 15 7 10 1 2 8 1 23 24 0 0 1 0 2 1 1 1 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 9 23 9 20 9 10 10 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 12 23 8 18 9 12 12 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 15 27 7 16 7 9 10 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 9 25 10 21 8 8 12 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ingrian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 21 9 18 12 12 9 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 5 35 6 22 4 10 14 3",
"kind": "other",
"name": "Terms with Plautdietsch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 23 8 22 10 8 8 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 9 26 9 22 8 8 12 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 8 26 9 23 6 8 13 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 9 24 9 21 8 10 11 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 22 8 19 8 11 11 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Welsh translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 10 35 15 19 0 0 21 0",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Horse tack",
"orig": "en:Horse tack",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
66
]
],
"ref": "1969, Kenzaburō Ōe, chapter 5, in John Nathan, transl., A Personal Matter, New York: Grove Press, page 84:",
"text": "From both sides of his head a blackness swiftly grew like blinders on a horse and darkly narrowed his field of vision.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"A screen attached to a horse's bridle preventing it from being able to see things to its side."
],
"id": "en-blinder-en-noun-en:Q1265341",
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"screen",
"screen"
],
[
"attach",
"attach"
],
[
"horse",
"horse"
],
[
"bridle",
"bridle"
],
[
"prevent",
"prevent"
],
[
"see",
"see"
],
[
"side",
"side"
]
],
"raw_glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"(often plural only) A screen attached to a horse's bridle preventing it from being able to see things to its side."
],
"senseid": [
"en:Q1265341"
],
"synonyms": [
{
"word": "blinker"
},
{
"word": "winker"
}
],
"tags": [
"often",
"plural",
"plural-only"
],
"translations": [
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "silmälappu"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "œillère"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "paropída",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "παρωπίδα"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "izh",
"lang": "Ingrian",
"lang_code": "izh",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "korvalappu"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "paraocchi"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "pdt",
"lang": "Plautdietsch",
"lang_code": "pdt",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Schuklaup"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "antolho"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "pala"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "šóry",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine",
"plural"
],
"word": "шо́ры"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "orejera"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "anteojera"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "tapaojos"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "skygglapp"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "cy",
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"plural"
],
"word": "ffrwyn ddall"
},
{
"_dis1": "22 59 19 0 0 0",
"code": "cy",
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"plural"
],
"word": "ffrwyn dywyll"
}
],
"wikidata": [
"Q1265341"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
178,
186
]
],
"ref": "1978, Edward Said, Orientalism, New York: Vinatage, published 2003, Chapter 3, Part I, p. 207:",
"text": "Orientalism itself, furthermore, was an exclusively male province; like so many professional guilds during the modern period, it viewed itself and its subject matter with sexist blinders.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
36
]
],
"ref": "1924, Herman Melville, chapter 15, in Billy Budd, London: Constable & Co.:",
"text": "As it was, innocence was his blinder.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
114,
122
]
],
"ref": "2016 February 5, Wesley Schultz and Jeremy Fraites, “Ophelia”, in Cleopatra, performed by The Lumineers:",
"text": "I, I, got a new girlfriend / She feels like he's on top / And I don't feel no remorse / And you can't see past my blinders",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"Something that impairs visual or mental perception in a way figuratively compared to horses' blinders."
],
"id": "en-blinder-en-noun-E6Ds~s46",
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
]
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "British English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "1 10 22 8 22 9 11 11 6",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 2 15 7 10 1 2 8 1 23 24 0 0 1 0 2 1 1 1 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 9 23 9 20 9 10 10 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 9 25 10 21 8 8 12 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ingrian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 21 9 18 12 12 9 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 23 8 22 10 8 8 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 9 26 9 22 8 8 12 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 8 26 9 23 6 8 13 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 9 24 9 21 8 10 11 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 22 8 19 8 11 11 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Welsh translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
19
]
],
"text": "He played a blinder this afternoon on the cricket ground.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
83
]
],
"ref": "1992, Glyn Maxwell, “Out of the Rain”, in Boys at Twilight: Poems 1990 to 1995, New York: Houghton Mifflin, published 2000, page 91:",
"text": "And we asked the blue winger, who in our game / had played what they call a blinder, to help out",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"An exceptional performance."
],
"id": "en-blinder-en-noun-uFa9h~hz",
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"exceptional",
"exceptional"
],
[
"performance",
"performance"
]
],
"raw_glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"(British, slang) An exceptional performance."
],
"synonyms": [
{
"word": "dazzler"
},
{
"word": "cracker"
},
{
"word": "belter"
}
],
"tags": [
"British",
"slang"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "3 11 21 9 18 12 12 9 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
30
]
],
"ref": "1985 May 2, John Maxton, Hansard:",
"text": "If a man goes out on a blinder, he might be charged with being drunk and incapable and therefore have a criminal record, although he is an honourable man.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"A bout of heavy drinking."
],
"id": "en-blinder-en-noun-3sBqfuqT",
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"bout",
"bout"
],
[
"heavy",
"heavy"
],
[
"drinking",
"drinking"
]
],
"raw_glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"(slang) A bout of heavy drinking."
],
"synonyms": [
{
"word": "bender"
}
],
"tags": [
"slang"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Theater",
"orig": "en:Theater",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "1 10 22 8 22 9 11 11 6",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 9 23 9 20 9 10 10 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 21 9 18 12 12 9 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 22 8 19 8 11 11 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Welsh translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
18
]
],
"ref": "1992, The Lighting Journal, page 9:",
"text": "When the 'blinders' are switched off, and the audience's eyes given time to re-adjust, the new scene is in place […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"A bright light used to blind the audience temporarily during a scene change."
],
"id": "en-blinder-en-noun-R0xGQ1HW",
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"theater",
"theater"
],
[
"bright",
"bright"
],
[
"light",
"light"
],
[
"blind",
"blind"
],
[
"audience",
"audience"
],
[
"temporarily",
"temporarily"
],
[
"scene",
"scene"
],
[
"change",
"change"
]
],
"raw_glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"(theater) A bright light used to blind the audience temporarily during a scene change."
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"theater"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈblaɪndə/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈblaɪndɚ/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "en-au-blinder.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-blinder.ogg/En-au-blinder.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-blinder.ogg"
},
{
"rhymes": "-aɪndə(ɹ)"
}
],
"word": "blinder"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "blind",
"3": "er",
"id2": "agent noun"
},
"expansion": "blind + -er",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From blind + -er.",
"forms": [
{
"form": "blinders",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "blindering",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "blindered",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "blindered",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "blinder (third-person singular simple present blinders, present participle blindering, simple past and past participle blindered)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "1 10 22 8 22 9 11 11 6",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 9 23 9 20 9 10 10 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 9 25 10 21 8 8 12 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ingrian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 9 26 9 22 8 8 12 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 8 26 9 23 6 8 13 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 9 24 9 21 8 10 11 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 22 8 19 8 11 11 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Welsh translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"To fit (a horse) with blinders."
],
"id": "en-blinder-en-verb-bgvJY-9a",
"links": [
[
"fit",
"fit"
],
[
"horse",
"horse"
],
[
"blinder",
"#Noun"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) To fit (a horse) with blinders."
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
85
]
],
"ref": "1958, Sylvia Plath, “Above the Oxbow”, in The Collected Poems, New York: Harper & Row, page 88:",
"text": "[…] We climb in hopes / Of such seeing up the leaf-shuttered escarpments, / Blindered by green, under a green-grained sky",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
69
]
],
"ref": "1986, Tessa Albert Warschaw, Rich is Better: How Women Can Bridge the Gap Between Wanting and Having It All — Financially, Emotionally, Professionally, Penguin, page 248:",
"text": "They think they're being focussed when they're really just blindering their eyes, as a farmer would a plough horse, to ways of getting to their goal faster.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To obstruct the vision of."
],
"id": "en-blinder-en-verb-7FQ-zNvL",
"links": [
[
"obstruct",
"obstruct"
],
[
"vision",
"vision"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, figurative, by extension) To obstruct the vision of."
],
"tags": [
"broadly",
"figuratively",
"transitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈblaɪndə/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈblaɪndɚ/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "en-au-blinder.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-blinder.ogg/En-au-blinder.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-blinder.ogg"
},
{
"rhymes": "-aɪndə(ɹ)"
}
],
"word": "blinder"
}
{
"categories": [
"English comparative adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English non-lemma forms",
"English nouns",
"English terms suffixed with -er (agent noun)",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/aɪndə(ɹ)",
"Rhymes:English/aɪndə(ɹ)/2 syllables",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Ingrian translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Plautdietsch translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Welsh translations",
"en:Horse tack"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "blind",
"3": "er",
"id2": "agent noun"
},
"expansion": "blind + -er",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From blind + -er.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "comparative adjective"
},
"expansion": "blinder",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"English comparative adjectives",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
141,
148
],
[
174,
181
]
],
"ref": "1830, William Pashley, The Voice of Reason in Defence of the Christian Faith:",
"text": "Ye who arrogate to yourselves that ye see more, or at least are not so blind as others; in your unbelieving conduct, allow me to say, ye are blinder than others; ye are even blinder than the most ignorant and illiterate.",
"type": "quotation"
}
],
"form_of": [
{
"extra": "more blind",
"word": "blind"
}
],
"glosses": [
"comparative form of blind: more blind"
],
"links": [
[
"blind",
"blind#English"
]
],
"tags": [
"comparative",
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈblaɪndə/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈblaɪndɚ/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "en-au-blinder.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-blinder.ogg/En-au-blinder.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-blinder.ogg"
},
{
"rhymes": "-aɪndə(ɹ)"
}
],
"word": "blinder"
}
{
"categories": [
"English comparative adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English non-lemma forms",
"English nouns",
"English terms suffixed with -er (agent noun)",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/aɪndə(ɹ)",
"Rhymes:English/aɪndə(ɹ)/2 syllables",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Ingrian translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Plautdietsch translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Welsh translations",
"en:Horse tack"
],
"derived": [
{
"word": "peaky blinder"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "blind",
"3": "er",
"id2": "agent noun"
},
"expansion": "blind + -er",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From blind + -er.",
"forms": [
{
"form": "blinders",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "blinder (plural blinders)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"A bag or cloth put over the head of a difficult horse while it is being handled or mounted."
],
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"bag",
"bag"
],
[
"cloth",
"cloth"
],
[
"head",
"head"
],
[
"difficult",
"difficult"
],
[
"horse",
"horse"
],
[
"handle",
"handle"
],
[
"mount",
"mount"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "blinker"
},
{
"word": "winker"
}
]
},
{
"categories": [
"English pluralia tantum",
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
66
]
],
"ref": "1969, Kenzaburō Ōe, chapter 5, in John Nathan, transl., A Personal Matter, New York: Grove Press, page 84:",
"text": "From both sides of his head a blackness swiftly grew like blinders on a horse and darkly narrowed his field of vision.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"A screen attached to a horse's bridle preventing it from being able to see things to its side."
],
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"screen",
"screen"
],
[
"attach",
"attach"
],
[
"horse",
"horse"
],
[
"bridle",
"bridle"
],
[
"prevent",
"prevent"
],
[
"see",
"see"
],
[
"side",
"side"
]
],
"raw_glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"(often plural only) A screen attached to a horse's bridle preventing it from being able to see things to its side."
],
"senseid": [
"en:Q1265341"
],
"synonyms": [
{
"word": "blinker"
},
{
"word": "winker"
}
],
"tags": [
"often",
"plural",
"plural-only"
],
"wikidata": [
"Q1265341"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
178,
186
]
],
"ref": "1978, Edward Said, Orientalism, New York: Vinatage, published 2003, Chapter 3, Part I, p. 207:",
"text": "Orientalism itself, furthermore, was an exclusively male province; like so many professional guilds during the modern period, it viewed itself and its subject matter with sexist blinders.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
36
]
],
"ref": "1924, Herman Melville, chapter 15, in Billy Budd, London: Constable & Co.:",
"text": "As it was, innocence was his blinder.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
114,
122
]
],
"ref": "2016 February 5, Wesley Schultz and Jeremy Fraites, “Ophelia”, in Cleopatra, performed by The Lumineers:",
"text": "I, I, got a new girlfriend / She feels like he's on top / And I don't feel no remorse / And you can't see past my blinders",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"Something that impairs visual or mental perception in a way figuratively compared to horses' blinders."
],
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
]
]
},
{
"categories": [
"British English",
"English slang",
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
19
]
],
"text": "He played a blinder this afternoon on the cricket ground.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
83
]
],
"ref": "1992, Glyn Maxwell, “Out of the Rain”, in Boys at Twilight: Poems 1990 to 1995, New York: Houghton Mifflin, published 2000, page 91:",
"text": "And we asked the blue winger, who in our game / had played what they call a blinder, to help out",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"An exceptional performance."
],
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"exceptional",
"exceptional"
],
[
"performance",
"performance"
]
],
"raw_glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"(British, slang) An exceptional performance."
],
"synonyms": [
{
"word": "dazzler"
},
{
"word": "cracker"
},
{
"word": "belter"
}
],
"tags": [
"British",
"slang"
]
},
{
"categories": [
"English slang",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
30
]
],
"ref": "1985 May 2, John Maxton, Hansard:",
"text": "If a man goes out on a blinder, he might be charged with being drunk and incapable and therefore have a criminal record, although he is an honourable man.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"A bout of heavy drinking."
],
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"bout",
"bout"
],
[
"heavy",
"heavy"
],
[
"drinking",
"drinking"
]
],
"raw_glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"(slang) A bout of heavy drinking."
],
"synonyms": [
{
"word": "bender"
}
],
"tags": [
"slang"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned",
"en:Theater"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
18
]
],
"ref": "1992, The Lighting Journal, page 9:",
"text": "When the 'blinders' are switched off, and the audience's eyes given time to re-adjust, the new scene is in place […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"A bright light used to blind the audience temporarily during a scene change."
],
"links": [
[
"blind",
"blind#Verb"
],
[
"theater",
"theater"
],
[
"bright",
"bright"
],
[
"light",
"light"
],
[
"blind",
"blind"
],
[
"audience",
"audience"
],
[
"temporarily",
"temporarily"
],
[
"scene",
"scene"
],
[
"change",
"change"
]
],
"raw_glosses": [
"Something that blinds, literally or figuratively.",
"(theater) A bright light used to blind the audience temporarily during a scene change."
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"theater"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈblaɪndə/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈblaɪndɚ/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "en-au-blinder.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-blinder.ogg/En-au-blinder.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-blinder.ogg"
},
{
"rhymes": "-aɪndə(ɹ)"
}
],
"translations": [
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "silmälappu"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "œillère"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "paropída",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "παρωπίδα"
},
{
"code": "izh",
"lang": "Ingrian",
"lang_code": "izh",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "korvalappu"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "paraocchi"
},
{
"code": "pdt",
"lang": "Plautdietsch",
"lang_code": "pdt",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Schuklaup"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "antolho"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "horse's eye shield",
"word": "pala"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "šóry",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine",
"plural"
],
"word": "шо́ры"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "orejera"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "anteojera"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "tapaojos"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "skygglapp"
},
{
"code": "cy",
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"plural"
],
"word": "ffrwyn ddall"
},
{
"code": "cy",
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"sense": "horse's eye shield",
"tags": [
"plural"
],
"word": "ffrwyn dywyll"
}
],
"word": "blinder"
}
{
"categories": [
"English comparative adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English non-lemma forms",
"English nouns",
"English terms suffixed with -er (agent noun)",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/aɪndə(ɹ)",
"Rhymes:English/aɪndə(ɹ)/2 syllables",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Ingrian translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Plautdietsch translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Welsh translations",
"en:Horse tack"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "blind",
"3": "er",
"id2": "agent noun"
},
"expansion": "blind + -er",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From blind + -er.",
"forms": [
{
"form": "blinders",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "blindering",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "blindered",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "blindered",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "blinder (third-person singular simple present blinders, present participle blindering, simple past and past participle blindered)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English transitive verbs"
],
"glosses": [
"To fit (a horse) with blinders."
],
"links": [
[
"fit",
"fit"
],
[
"horse",
"horse"
],
[
"blinder",
"#Noun"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) To fit (a horse) with blinders."
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English transitive verbs",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
85
]
],
"ref": "1958, Sylvia Plath, “Above the Oxbow”, in The Collected Poems, New York: Harper & Row, page 88:",
"text": "[…] We climb in hopes / Of such seeing up the leaf-shuttered escarpments, / Blindered by green, under a green-grained sky",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
69
]
],
"ref": "1986, Tessa Albert Warschaw, Rich is Better: How Women Can Bridge the Gap Between Wanting and Having It All — Financially, Emotionally, Professionally, Penguin, page 248:",
"text": "They think they're being focussed when they're really just blindering their eyes, as a farmer would a plough horse, to ways of getting to their goal faster.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To obstruct the vision of."
],
"links": [
[
"obstruct",
"obstruct"
],
[
"vision",
"vision"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, figurative, by extension) To obstruct the vision of."
],
"tags": [
"broadly",
"figuratively",
"transitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈblaɪndə/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈblaɪndɚ/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "en-au-blinder.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-blinder.ogg/En-au-blinder.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-blinder.ogg"
},
{
"rhymes": "-aɪndə(ɹ)"
}
],
"word": "blinder"
}
Download raw JSONL data for blinder meaning in English (14.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.