"blighter" meaning in English

See blighter in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: blighters [plural]
Etymology: blight + -er Etymology templates: {{suffix|en|blight|er|id2=agent noun}} blight + -er Head templates: {{en-noun}} blighter (plural blighters)
  1. One who blights.
    Sense id: en-blighter-en-noun-78qDE1TO
  2. (British, Ireland, Commonwealth, often disrespectful) A person, usually male, especially one who behaves in an objectionable or pitiable manner. Tags: British, Commonwealth, Ireland Translations (person): swernoot (Afrikaans), мерзавец (merzavec) [masculine] (Bulgarian), heppu (Finnish), kaveri (Finnish), tête à claques [feminine] (French), Nichtsnutz [masculine] (German), Tunichtgut [masculine] (German), Taugenichts (German), alak (Hungarian), ipse (Hungarian), pacák (Hungarian), szivar (Hungarian), csórikám (Hungarian), ziółko [neuter] (Polish), gagatek [masculine] (Polish), rackare [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-blighter-en-noun-8esn~Lqw Categories (other): British English, Commonwealth English, Irish English, English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 70 2 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 19 76 5 Disambiguation of 'person': 18 82 0
  3. A man or child, especially an annoying one.
    Sense id: en-blighter-en-noun-27EtlqFa

Inflected forms

Download JSON data for blighter meaning in English (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "blight",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "blight + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "blight + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "blighters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blighter (plural blighters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "One who blights."
      ],
      "id": "en-blighter-en-noun-78qDE1TO",
      "links": [
        [
          "blight",
          "blight"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "27 70 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 76 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person, usually male, especially one who behaves in an objectionable or pitiable manner."
      ],
      "id": "en-blighter-en-noun-8esn~Lqw",
      "links": [
        [
          "disrespectful",
          "disrespectful"
        ],
        [
          "objectionable",
          "objectionable"
        ],
        [
          "pitiable",
          "pitiable"
        ]
      ],
      "qualifier": "often disrespectful",
      "raw_glosses": [
        "(British, Ireland, Commonwealth, often disrespectful) A person, usually male, especially one who behaves in an objectionable or pitiable manner."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Commonwealth",
        "Ireland"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "person",
          "word": "swernoot"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "merzavec",
          "sense": "person",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "мерзавец"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "person",
          "word": "heppu"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "person",
          "word": "kaveri"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "person",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tête à claques"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "person",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Nichtsnutz"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "person",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Tunichtgut"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "person",
          "word": "Taugenichts"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "person",
          "word": "alak"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "person",
          "word": "ipse"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "person",
          "word": "pacák"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "person",
          "word": "szivar"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "person",
          "word": "csórikám"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ziółko"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gagatek"
        },
        {
          "_dis1": "18 82 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "person",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "rackare"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1911, Fergus Hume, chapter 10, in Red Money",
          "text": "\"[I]f I had known that Pine was such a blighter as to leave me nothing, I'm hanged if I'd have allowed him to be buried in such decent company.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1919, Anthony Hope, chapter 7, in The Secret of the Tower",
          "text": "He knew that the old blighter had to be humored in certain small ways.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1923, P. G. Wodehouse, The Inimitable Jeeves",
          "text": "I tackled the blighter squarely.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 March 27, David Seidler, “The King's Speech play: At last, my crowning moment...”, in The Independent, UK, retrieved 2012-12-27",
          "text": "Translation: there's still some hope for you, poor stammering blighter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A man or child, especially an annoying one."
      ],
      "id": "en-blighter-en-noun-27EtlqFa"
    }
  ],
  "word": "blighter"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "blight",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "blight + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "blight + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "blighters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blighter (plural blighters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "One who blights."
      ],
      "links": [
        [
          "blight",
          "blight"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "Irish English"
      ],
      "glosses": [
        "A person, usually male, especially one who behaves in an objectionable or pitiable manner."
      ],
      "links": [
        [
          "disrespectful",
          "disrespectful"
        ],
        [
          "objectionable",
          "objectionable"
        ],
        [
          "pitiable",
          "pitiable"
        ]
      ],
      "qualifier": "often disrespectful",
      "raw_glosses": [
        "(British, Ireland, Commonwealth, often disrespectful) A person, usually male, especially one who behaves in an objectionable or pitiable manner."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Commonwealth",
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1911, Fergus Hume, chapter 10, in Red Money",
          "text": "\"[I]f I had known that Pine was such a blighter as to leave me nothing, I'm hanged if I'd have allowed him to be buried in such decent company.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1919, Anthony Hope, chapter 7, in The Secret of the Tower",
          "text": "He knew that the old blighter had to be humored in certain small ways.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1923, P. G. Wodehouse, The Inimitable Jeeves",
          "text": "I tackled the blighter squarely.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 March 27, David Seidler, “The King's Speech play: At last, my crowning moment...”, in The Independent, UK, retrieved 2012-12-27",
          "text": "Translation: there's still some hope for you, poor stammering blighter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A man or child, especially an annoying one."
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "person",
      "word": "swernoot"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "merzavec",
      "sense": "person",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "мерзавец"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "person",
      "word": "heppu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "person",
      "word": "kaveri"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "person",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tête à claques"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "person",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nichtsnutz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "person",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tunichtgut"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "person",
      "word": "Taugenichts"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "person",
      "word": "alak"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "person",
      "word": "ipse"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "person",
      "word": "pacák"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "person",
      "word": "szivar"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "person",
      "word": "csórikám"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ziółko"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gagatek"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "person",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "rackare"
    }
  ],
  "word": "blighter"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.