See barcarole in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "alt": "", "description": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "filename": "Barcarolle - Offenbach.ogg", "play": "" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "listen/core" }, { "args": { "demospace": "", "other": "ombox" }, "expansion": "ombox", "name": "namespace detect" }, { "args": { "class": "", "image": "", "imageright": "", "small": "yes", "style": "float: right;", "text": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "textstyle": "line-height:1.1em;", "type": "" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "ombox/core" }, { "args": { "class": "", "date": "", "image": "", "imageright": "", "small": "yes", "smallimage": "", "smallimageright": "", "smalltext": "", "style": "float: right;", "subst": "", "text": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "textstyle": "line-height:1.1em;", "type": "" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "ombox" }, { "args": { "image": "", "small": "yes", "style": "float: right;", "text": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "textstyle": "line-height:1.1em;" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "mbox" }, { "args": { "1": "Barcarolle - Offenbach.ogg", "2": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "listen" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "barcarolle" }, "expansion": "French barcarolle", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "vec", "3": "barcaroƚa", "4": "", "5": "song sung by a boatman" }, "expansion": "Venetan barcaroƚa (“song sung by a boatman”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "egy", "3": "bꜣjr", "4": "", "5": "transport ship; type of fish" }, "expansion": "Egyptian bꜣjr (“transport ship; type of fish”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann\nBorrowed from French barcarolle, from Venetan barcaroƚa (“song sung by a boatman”), from barca (“bark, barge, boat”), ultimately from Egyptian bꜣjr (“transport ship; type of fish”).", "forms": [ { "form": "barcaroles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "barcarole (plural barcaroles)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bar‧ca‧role" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Entries with audio examples", "parents": [ "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Luxembourgish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Venetan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1826, Michael Kelly, [Theodore Edward Hook], Reminiscences of Michael Kelly, of the King’s Theatre, and Theatre Royal Drury Lane, including a Period of Nearly Half a Century; with Original Anecdotes of Many Distinguished Persons, Political, Military, and Musical, New York, N.Y.: Printed by J. & J. Harper, 327 Pearl-Street, for E[vert Augustus] Duyckinck, Collins and Hannay, Collins & Co., W. B. Gilley, H. I. Megary, A. T. Goodrich, and G. & C. Carvill, →OCLC, page 90:", "text": "Venice! dear beautiful Venice! scene of harmony and love! where all was gayety and mirth, revelry and pleasure, with what warm feelings do I recall thee to my memory; day and night were the gondoliers singing barcarolles, or the verses of [Torquato] Tasso and [Ludovico] Ariosto to Venetian airs; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1867 February, “Aureolus Paracelsus”, “In a Gondola. (Suggested by Mendelssohn’s Andante in G Minor, Book I., Lied 6, of the ‘Lieder ohne Worten.’)”, in W. H. Bidwell, editor, The Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, volume V, number 2 (New Series), New York, N.Y.: Published at No. 5 Beekman Street, →OCLC, stanza I, page 174:", "text": "In Venice! This night is so delicious—its air / Full of moonlight and passionate snatches of song, […] / —with a song full of dole, / A forlorn barcarole, / As my gondola glides.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Venetian folk song traditionally sung by gondoliers, often in ⁶⁄₈ or ¹²⁄₈ time with alternating strong and weak beats imitating a rowing motion." ], "id": "en-barcarole-en-noun-ABbyptao", "links": [ [ "music", "music" ], [ "Venetian", "Venetian" ], [ "folk song", "folk song" ], [ "gondolier", "gondolier" ], [ "time", "time#Noun" ], [ "alternating", "alternating#Adjective" ], [ "strong", "strong#Adjective" ], [ "weak", "weak#Adjective" ], [ "beats", "beat#Noun" ], [ "imitating", "imitate" ], [ "rowing", "rowing#Noun" ], [ "motion", "motion" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A Venetian folk song traditionally sung by gondoliers, often in ⁶⁄₈ or ¹²⁄₈ time with alternating strong and weak beats imitating a rowing motion." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ], "translations": [ { "_dis1": "90 10", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "barkarol", "sense": "Venetian folk song", "word": "բարկարոլ" }, { "_dis1": "90 10", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "barkaróla", "sense": "Venetian folk song", "word": "баркарола" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "Venetian folk song", "word": "船歌" }, { "_dis1": "90 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuángē", "sense": "Venetian folk song", "word": "船歌" }, { "_dis1": "90 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarolle" }, { "_dis1": "90 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "neuter" ], "word": "gondellied" }, { "_dis1": "90 10", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarolo" }, { "_dis1": "90 10", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarool" }, { "_dis1": "90 10", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barkarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "masculine" ], "word": "gondolsongur" }, { "_dis1": "90 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkaroli" }, { "_dis1": "90 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcarolle" }, { "_dis1": "90 10", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "Barkarole" }, { "_dis1": "90 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gondellied" }, { "_dis1": "90 10", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "varkaróla", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "βαρκαρόλα" }, { "_dis1": "90 10", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "varkarólla", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "βαρκαρόλλα" }, { "_dis1": "90 10", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "Venetian folk song", "word": "ברקרולה" }, { "_dis1": "90 10", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarolo" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "Venetian folk song", "word": "舟歌" }, { "_dis1": "90 10", "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcarole" }, { "_dis1": "90 10", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "barkarola", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "баркарола" }, { "_dis1": "90 10", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcarole" }, { "_dis1": "90 10", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barkarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "barkaróla", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "баркаро́ла" }, { "_dis1": "90 10", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barkàrōla" }, { "_dis1": "90 10", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcaroll" }, { "_dis1": "90 10", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "barkarola", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "баркарола" }, { "_dis1": "90 10", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarola" }, { "_dis1": "90 10", "code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcaroła" }, { "_dis1": "90 10", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcarolle" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1822 May, “Report of Music”, in The London Magazine, volume V, number XXIX, London: Printed for Taylor and Hessey, 93, Fleet-Street, →OCLC, page 492:", "text": "A Barcarolle, with variations for the Pianoforte and flute, ad lib. by [Jean Théodore] Latour, opens with an introduction of great feeling and elegance. The Barcarolle is composed by [Jacques Féréol] Mazas, the great violinist, and has been played by him at the Philharmonic Concerts, and is original and graceful.", "type": "quote" }, { "ref": "1824, “A Collection of Admired Italian, French, German, Spanish, and English Songs, with a Progressive Accompaniment for the Spanish Guitar; by George Hervey Derwort. Nos. 1 to 13. London. Gow and Son.”, in Richard Mackenzie Bacon, editor, The Quarterly Musical Magazine and Review, volume VI, London: Sold by Baldwin, Cradock, and Joy, 47, Paternoster-Row, →OCLC, pages 547–548:", "text": "But perhaps the best airs are those of Italy (particularly the Venetian) and Spain. […] The bolero, the barcarole, the canzonetta, and romance, have all the gaiety, softness, tenderness, and chivalry, which we associate with the troubadours, the gay squires, and sprightly dames, of the early ages of poetry and music.", "type": "quote" }, { "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, “Esther’s Narrative”, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC, page 424:", "text": "[H]e was in the drawing-room before any of us; and I heard him at the piano while I was yet looking after my housekeeping, singing refrains of barcaroles and drinking songs Italian and German by the score.", "type": "quote" }, { "ref": "1895 February, William Steinway, “William Steinway’s Reminiscences of Rubinstein”, in W. S. B. Mathews, editor, Music. A Monthly Magazine Devoted to the Art, Science, Technic and Literature of Music, volume VII, Chicago, Ill.: Music Magazine Publishing Company, →OCLC, page 395:", "text": "Later in the evening Mr. [Anton] Rubinstein played his smaller pieces, such as the march from \"The Ruins of Athens,\" his own \"Barcarolle,\" and \"Valse Caprice,\" and the enthusiasm and appreciation of his intelligent audience grew greater and greater.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A piece of music composed in imitation of such a song." ], "id": "en-barcarole-en-noun-OtcXpyGE", "links": [ [ "music", "music" ], [ "compose", "compose" ], [ "imitation", "imitation" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A piece of music composed in imitation of such a song." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ], "translations": [ { "_dis1": "6 94", "code": "de", "lang": "German", "sense": "piece of music composed in imitation of such a song", "tags": [ "feminine" ], "word": "Barkarole" }, { "_dis1": "6 94", "code": "de", "lang": "German", "sense": "piece of music composed in imitation of such a song", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gondellied" }, { "_dis1": "6 94", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "barkarola", "sense": "piece of music composed in imitation of such a song", "tags": [ "feminine" ], "word": "баркарола" }, { "_dis1": "6 94", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "piece of music composed in imitation of such a song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barkarola" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɑːkəɹəʊl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌbɑːkəˈɹəʊl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-barcarole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barcarole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barcarole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barcarole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barcarole.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɑɹkəˌɹoʊl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊl stripped-by-parse_pron_post_template_fn" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "barcarolle" } ], "wikipedia": [ "Jacques Offenbach", "The Tales of Hoffmann" ], "word": "barcarole" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Egyptian", "English terms derived from French", "English terms derived from Venetan", "Entries with audio examples", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/3 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "alt": "", "description": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "filename": "Barcarolle - Offenbach.ogg", "play": "" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "listen/core" }, { "args": { "demospace": "", "other": "ombox" }, "expansion": "ombox", "name": "namespace detect" }, { "args": { "class": "", "image": "", "imageright": "", "small": "yes", "style": "float: right;", "text": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "textstyle": "line-height:1.1em;", "type": "" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "ombox/core" }, { "args": { "class": "", "date": "", "image": "", "imageright": "", "small": "yes", "smallimage": "", "smallimageright": "", "smalltext": "", "style": "float: right;", "subst": "", "text": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "textstyle": "line-height:1.1em;", "type": "" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "ombox" }, { "args": { "image": "", "small": "yes", "style": "float: right;", "text": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "textstyle": "line-height:1.1em;" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "mbox" }, { "args": { "1": "Barcarolle - Offenbach.ogg", "2": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann" }, "expansion": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann", "name": "listen" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "barcarolle" }, "expansion": "French barcarolle", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "vec", "3": "barcaroƚa", "4": "", "5": "song sung by a boatman" }, "expansion": "Venetan barcaroƚa (“song sung by a boatman”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "egy", "3": "bꜣjr", "4": "", "5": "transport ship; type of fish" }, "expansion": "Egyptian bꜣjr (“transport ship; type of fish”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "A computer synthesized version of the beginning of “Belle nuit, ô nuit d’amour” or the Barcarolle from The Tales of Hoffmann\nBorrowed from French barcarolle, from Venetan barcaroƚa (“song sung by a boatman”), from barca (“bark, barge, boat”), ultimately from Egyptian bꜣjr (“transport ship; type of fish”).", "forms": [ { "form": "barcaroles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "barcarole (plural barcaroles)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bar‧ca‧role" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Music" ], "examples": [ { "ref": "1826, Michael Kelly, [Theodore Edward Hook], Reminiscences of Michael Kelly, of the King’s Theatre, and Theatre Royal Drury Lane, including a Period of Nearly Half a Century; with Original Anecdotes of Many Distinguished Persons, Political, Military, and Musical, New York, N.Y.: Printed by J. & J. Harper, 327 Pearl-Street, for E[vert Augustus] Duyckinck, Collins and Hannay, Collins & Co., W. B. Gilley, H. I. Megary, A. T. Goodrich, and G. & C. Carvill, →OCLC, page 90:", "text": "Venice! dear beautiful Venice! scene of harmony and love! where all was gayety and mirth, revelry and pleasure, with what warm feelings do I recall thee to my memory; day and night were the gondoliers singing barcarolles, or the verses of [Torquato] Tasso and [Ludovico] Ariosto to Venetian airs; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1867 February, “Aureolus Paracelsus”, “In a Gondola. (Suggested by Mendelssohn’s Andante in G Minor, Book I., Lied 6, of the ‘Lieder ohne Worten.’)”, in W. H. Bidwell, editor, The Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, volume V, number 2 (New Series), New York, N.Y.: Published at No. 5 Beekman Street, →OCLC, stanza I, page 174:", "text": "In Venice! This night is so delicious—its air / Full of moonlight and passionate snatches of song, […] / —with a song full of dole, / A forlorn barcarole, / As my gondola glides.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Venetian folk song traditionally sung by gondoliers, often in ⁶⁄₈ or ¹²⁄₈ time with alternating strong and weak beats imitating a rowing motion." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "Venetian", "Venetian" ], [ "folk song", "folk song" ], [ "gondolier", "gondolier" ], [ "time", "time#Noun" ], [ "alternating", "alternating#Adjective" ], [ "strong", "strong#Adjective" ], [ "weak", "weak#Adjective" ], [ "beats", "beat#Noun" ], [ "imitating", "imitate" ], [ "rowing", "rowing#Noun" ], [ "motion", "motion" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A Venetian folk song traditionally sung by gondoliers, often in ⁶⁄₈ or ¹²⁄₈ time with alternating strong and weak beats imitating a rowing motion." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Music" ], "examples": [ { "ref": "1822 May, “Report of Music”, in The London Magazine, volume V, number XXIX, London: Printed for Taylor and Hessey, 93, Fleet-Street, →OCLC, page 492:", "text": "A Barcarolle, with variations for the Pianoforte and flute, ad lib. by [Jean Théodore] Latour, opens with an introduction of great feeling and elegance. The Barcarolle is composed by [Jacques Féréol] Mazas, the great violinist, and has been played by him at the Philharmonic Concerts, and is original and graceful.", "type": "quote" }, { "ref": "1824, “A Collection of Admired Italian, French, German, Spanish, and English Songs, with a Progressive Accompaniment for the Spanish Guitar; by George Hervey Derwort. Nos. 1 to 13. London. Gow and Son.”, in Richard Mackenzie Bacon, editor, The Quarterly Musical Magazine and Review, volume VI, London: Sold by Baldwin, Cradock, and Joy, 47, Paternoster-Row, →OCLC, pages 547–548:", "text": "But perhaps the best airs are those of Italy (particularly the Venetian) and Spain. […] The bolero, the barcarole, the canzonetta, and romance, have all the gaiety, softness, tenderness, and chivalry, which we associate with the troubadours, the gay squires, and sprightly dames, of the early ages of poetry and music.", "type": "quote" }, { "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, “Esther’s Narrative”, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC, page 424:", "text": "[H]e was in the drawing-room before any of us; and I heard him at the piano while I was yet looking after my housekeeping, singing refrains of barcaroles and drinking songs Italian and German by the score.", "type": "quote" }, { "ref": "1895 February, William Steinway, “William Steinway’s Reminiscences of Rubinstein”, in W. S. B. Mathews, editor, Music. A Monthly Magazine Devoted to the Art, Science, Technic and Literature of Music, volume VII, Chicago, Ill.: Music Magazine Publishing Company, →OCLC, page 395:", "text": "Later in the evening Mr. [Anton] Rubinstein played his smaller pieces, such as the march from \"The Ruins of Athens,\" his own \"Barcarolle,\" and \"Valse Caprice,\" and the enthusiasm and appreciation of his intelligent audience grew greater and greater.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A piece of music composed in imitation of such a song." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "compose", "compose" ], [ "imitation", "imitation" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A piece of music composed in imitation of such a song." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɑːkəɹəʊl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌbɑːkəˈɹəʊl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-barcarole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barcarole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barcarole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barcarole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barcarole.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɑɹkəˌɹoʊl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊl stripped-by-parse_pron_post_template_fn" } ], "synonyms": [ { "word": "barcarolle" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "barkarol", "sense": "Venetian folk song", "word": "բարկարոլ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarola" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarola" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "barkaróla", "sense": "Venetian folk song", "word": "баркарола" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "Venetian folk song", "word": "船歌" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuángē", "sense": "Venetian folk song", "word": "船歌" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarolle" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "neuter" ], "word": "gondellied" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarolo" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarool" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barkarola" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "masculine" ], "word": "gondolsongur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkaroli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcarolle" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "Barkarole" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gondellied" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "varkaróla", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "βαρκαρόλα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "varkarólla", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "βαρκαρόλλα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "Venetian folk song", "word": "ברקרולה" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarolo" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "Venetian folk song", "word": "舟歌" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcarole" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "barkarola", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "баркарола" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcarole" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barkarola" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "barkaróla", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "баркаро́ла" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barkàrōla" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarola" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcarola" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcaroll" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "barkarola", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "баркарола" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "Venetian folk song", "word": "barkarola" }, { "code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "Venetian folk song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barcaroła" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Venetian folk song", "word": "barcarolle" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "piece of music composed in imitation of such a song", "tags": [ "feminine" ], "word": "Barkarole" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "piece of music composed in imitation of such a song", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gondellied" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "barkarola", "sense": "piece of music composed in imitation of such a song", "tags": [ "feminine" ], "word": "баркарола" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "piece of music composed in imitation of such a song", "tags": [ "feminine" ], "word": "barkarola" } ], "wikipedia": [ "Jacques Offenbach", "The Tales of Hoffmann" ], "word": "barcarole" }
Download raw JSONL data for barcarole meaning in English (15.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.