"all in all" meaning in English

See all in all in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Audio: En-au-all in all.ogg [Australia]
Head templates: {{en-adv|-}} all in all (not comparable)
  1. (modal, set phrase) Generally, all things considered Tags: modal, not-comparable
    Sense id: all_in_all-en-adv-ey5KuJzQ Synonyms (generally): for the most part Disambiguation of 'generally': 74 26 Translations (generally): en definitiva (Catalan), al capdavall (Catalan), tak či tak (Czech), alt i alt (Danish), i alt (Danish), alt taget i betragtning (Danish), al met al (Dutch), kaiken kaikkiaan (Finnish), kaikkiaan (Finnish), l’un dans l’autre (French), tout compte fait (French), en xeral (Galician), alles in allem (German), όταν ληφθούν όλα υπόψιν (ótan lifthoún óla ypópsin) (Greek), tutto sommato (Italian), nel complesso (Italian), nell'insieme (Italian), 일반적으로 (ilbanjeogeuro) (Korean), 總的來說 (Mandarin Chinese), 总的来说 (zǒng de lái shuō) (Mandarin Chinese), 總而言之 (Mandarin Chinese), 总而言之 (zǒng'éryánzhī) (Mandarin Chinese), alt i alt (Norwegian Bokmål), alt tatt i betraktning (Norwegian Bokmål), i det store og det hele (Norwegian Bokmål), alt i alt (Norwegian Nynorsk), de todo (Portuguese), в о́бщем (v óbščem) (Russian), в це́лом (v célom) (Russian), в ито́ге (v itóge) (Russian), в коне́чном счёте (v konéčnom sčóte) (Russian) Disambiguation of 'generally': 74 26
  2. Altogether Tags: not-comparable
    Sense id: all_in_all-en-adv-aOPfpUFQ Synonyms: mostly, on the whole, altogether, in all, summa summarum

Noun

Audio: En-au-all in all.ogg [Australia]
Head templates: {{en-noun|-}} all in all (uncountable)
  1. Everything that matters; the only thing of importance. Tags: uncountable
    Sense id: all_in_all-en-noun-ljjMBETR

Download JSON data for all in all meaning in English (6.1kB)

{
  "categories": [],
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all in all (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "All in all, it's not a bad little restaurant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Generally, all things considered"
      ],
      "id": "all_in_all-en-adv-ey5KuJzQ",
      "links": [
        [
          "set phrase",
          "set phrase"
        ],
        [
          "Generally",
          "generally"
        ],
        [
          "all things considered",
          "all things considered"
        ]
      ],
      "qualifier": "set phrase",
      "raw_glosses": [
        "(modal, set phrase) Generally, all things considered"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "74 26",
          "sense": "generally",
          "word": "for the most part"
        }
      ],
      "tags": [
        "modal",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "generally",
          "word": "en definitiva"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "generally",
          "word": "al capdavall"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin Chinese",
          "sense": "generally",
          "word": "總的來說"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin Chinese",
          "roman": "zǒng de lái shuō",
          "sense": "generally",
          "word": "总的来说"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin Chinese",
          "sense": "generally",
          "word": "總而言之"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin Chinese",
          "roman": "zǒng'éryánzhī",
          "sense": "generally",
          "word": "总而言之"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "generally",
          "word": "tak či tak"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "generally",
          "word": "alt i alt"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "generally",
          "word": "i alt"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "generally",
          "word": "alt taget i betragtning"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "generally",
          "word": "al met al"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "generally",
          "word": "kaiken kaikkiaan"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "generally",
          "word": "kaikkiaan"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "generally",
          "word": "l’un dans l’autre"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "generally",
          "word": "tout compte fait"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "generally",
          "word": "en xeral"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "generally",
          "word": "alles in allem"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ótan lifthoún óla ypópsin",
          "sense": "generally",
          "word": "όταν ληφθούν όλα υπόψιν"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "generally",
          "word": "tutto sommato"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "generally",
          "word": "nel complesso"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "generally",
          "word": "nell'insieme"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ilbanjeogeuro",
          "sense": "generally",
          "word": "일반적으로"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "generally",
          "word": "alt i alt"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "generally",
          "word": "alt tatt i betraktning"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "generally",
          "word": "i det store og det hele"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "generally",
          "word": "alt i alt"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "generally",
          "word": "de todo"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v óbščem",
          "sense": "generally",
          "word": "в о́бщем"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v célom",
          "sense": "generally",
          "word": "в це́лом"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v itóge",
          "sense": "generally",
          "word": "в ито́ге"
        },
        {
          "_dis1": "74 26",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v konéčnom sčóte",
          "sense": "generally",
          "word": "в коне́чном счёте"
        }
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There were twenty absentees all in all."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Altogether"
      ],
      "id": "all_in_all-en-adv-aOPfpUFQ",
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "27 73",
          "word": "mostly"
        },
        {
          "_dis1": "27 73",
          "word": "on the whole"
        },
        {
          "_dis1": "27 73",
          "word": "altogether"
        },
        {
          "_dis1": "27 73",
          "word": "in all"
        },
        {
          "_dis1": "27 73",
          "word": "summa summarum"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-all in all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-all_in_all.ogg/En-au-all_in_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-all_in_all.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "all in all"
}

{
  "categories": [],
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all in all (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1822, William Goode, Essays on all the scriptural names and titles of Christ, page 181",
          "text": "[…] to realize, by constant faith, the all-sufficiency of his redeeming power and love — to make him all his salvation and all his desire, the Alpha and Omega of all his hope, his all in all.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1828, Constantine Henry Phipps Marquess of Normanby, Yes and No: a Tale of the Day, page 12",
          "text": "Her mother had been all in all to her: she had never seemed to have any separate existence from that of her child.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Everything that matters; the only thing of importance."
      ],
      "id": "all_in_all-en-noun-ljjMBETR",
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-all in all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-all_in_all.ogg/En-au-all_in_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-all_in_all.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "all in all"
}
{
  "categories": [
    "Terms with manual transliterations different from the automated ones",
    "Terms with manual transliterations different from the automated ones/cmn",
    "Terms with redundant transliterations",
    "Terms with redundant transliterations/cmn"
  ],
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all in all (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "All in all, it's not a bad little restaurant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Generally, all things considered"
      ],
      "links": [
        [
          "set phrase",
          "set phrase"
        ],
        [
          "Generally",
          "generally"
        ],
        [
          "all things considered",
          "all things considered"
        ]
      ],
      "qualifier": "set phrase",
      "raw_glosses": [
        "(modal, set phrase) Generally, all things considered"
      ],
      "tags": [
        "modal",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There were twenty absentees all in all."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Altogether"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-all in all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-all_in_all.ogg/En-au-all_in_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-all_in_all.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "generally",
      "word": "for the most part"
    },
    {
      "word": "mostly"
    },
    {
      "word": "on the whole"
    },
    {
      "word": "altogether"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "summa summarum"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "generally",
      "word": "en definitiva"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "generally",
      "word": "al capdavall"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin Chinese",
      "sense": "generally",
      "word": "總的來說"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin Chinese",
      "roman": "zǒng de lái shuō",
      "sense": "generally",
      "word": "总的来说"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin Chinese",
      "sense": "generally",
      "word": "總而言之"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin Chinese",
      "roman": "zǒng'éryánzhī",
      "sense": "generally",
      "word": "总而言之"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "generally",
      "word": "tak či tak"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "generally",
      "word": "alt i alt"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "generally",
      "word": "i alt"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "generally",
      "word": "alt taget i betragtning"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "generally",
      "word": "al met al"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "generally",
      "word": "kaiken kaikkiaan"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "generally",
      "word": "kaikkiaan"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "generally",
      "word": "l’un dans l’autre"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "generally",
      "word": "tout compte fait"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "generally",
      "word": "en xeral"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "generally",
      "word": "alles in allem"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ótan lifthoún óla ypópsin",
      "sense": "generally",
      "word": "όταν ληφθούν όλα υπόψιν"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "generally",
      "word": "tutto sommato"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "generally",
      "word": "nel complesso"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "generally",
      "word": "nell'insieme"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ilbanjeogeuro",
      "sense": "generally",
      "word": "일반적으로"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "generally",
      "word": "alt i alt"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "generally",
      "word": "alt tatt i betraktning"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "generally",
      "word": "i det store og det hele"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "generally",
      "word": "alt i alt"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "generally",
      "word": "de todo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v óbščem",
      "sense": "generally",
      "word": "в о́бщем"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v célom",
      "sense": "generally",
      "word": "в це́лом"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v itóge",
      "sense": "generally",
      "word": "в ито́ге"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v konéčnom sčóte",
      "sense": "generally",
      "word": "в коне́чном счёте"
    }
  ],
  "word": "all in all"
}

{
  "categories": [
    "Terms with manual transliterations different from the automated ones",
    "Terms with manual transliterations different from the automated ones/cmn",
    "Terms with redundant transliterations",
    "Terms with redundant transliterations/cmn"
  ],
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all in all (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1822, William Goode, Essays on all the scriptural names and titles of Christ, page 181",
          "text": "[…] to realize, by constant faith, the all-sufficiency of his redeeming power and love — to make him all his salvation and all his desire, the Alpha and Omega of all his hope, his all in all.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1828, Constantine Henry Phipps Marquess of Normanby, Yes and No: a Tale of the Day, page 12",
          "text": "Her mother had been all in all to her: she had never seemed to have any separate existence from that of her child.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Everything that matters; the only thing of importance."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-all in all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-all_in_all.ogg/En-au-all_in_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-all_in_all.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "all in all"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2023-09-23 from the enwiktionary dump dated 2023-09-20 using wiktextract (c8f7d45 and 1dc4930).

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.

The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.