See all in all on Wiktionary
Download JSON data for all in all meaning in All languages combined (9.8kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "all in all (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 40 33 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 39 22 3", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 33 29 9", "kind": "other", "name": "English reduplicated coordinated pairs", "parents": [ "Reduplicated coordinated pairs", "Coordinated pairs", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 27 5", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "All in all, it's not a bad little restaurant.", "type": "example" }, { "ref": "1951 April, Stirling Everard, “A Matter of Pedigree”, in Railway Magazine, number 600, page 273", "text": "There are, of course, certain differences of detail; for example, the placing of the safety valves on the boiler barrel behind the dome, which follows the practice in the Riddles 2-8-0 and 2-10-0 locomotives for the Ministry of Supply; but taken all in all, Britannia's boiler has a closer affinity with the Doncaster designs than with any other.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Generally, all things considered" ], "id": "en-all_in_all-en-adv-ey5KuJzQ", "links": [ [ "set phrase", "set phrase" ], [ "Generally", "generally" ], [ "all things considered", "all things considered" ] ], "qualifier": "set phrase", "raw_glosses": [ "(modal, set phrase) Generally, all things considered" ], "synonyms": [ { "_dis1": "70 15 15", "sense": "generally", "word": "for the most part" } ], "tags": [ "modal", "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "70 15 15", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "generally", "word": "en definitiva" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "generally", "word": "al capdavall" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "generally", "word": "總的來說" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zǒng de lái shuō", "sense": "generally", "word": "总的来说" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "generally", "word": "總而言之" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zǒng'éryánzhī", "sense": "generally", "word": "总而言之" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "generally", "word": "tak či tak" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "generally", "word": "alt i alt" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "generally", "word": "i alt" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "generally", "word": "alt taget i betragtning" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "generally", "word": "al met al" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "generally", "word": "kaiken kaikkiaan" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "generally", "word": "kaikkiaan" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "generally", "word": "summa summarum" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "generally", "word": "l’un dans l’autre" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "generally", "word": "tout compte fait" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "generally", "word": "en xeral" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "de", "lang": "German", "sense": "generally", "word": "alles in allem" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ótan lifthoún óla ypópsin", "sense": "generally", "word": "όταν ληφθούν όλα υπόψιν" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "generally", "word": "összességében" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "generally", "word": "tutto sommato" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "generally", "word": "nel complesso" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "generally", "word": "nell'insieme" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ilbanjeogeuro", "sense": "generally", "word": "일반적으로" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "generally", "word": "alt i alt" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "generally", "word": "alt tatt i betraktning" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "generally", "word": "i det store og det hele" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "generally", "word": "alt i alt" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "generally", "word": "de todo" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v óbščem", "sense": "generally", "word": "в о́бщем" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v célom", "sense": "generally", "word": "в це́лом" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v itóge", "sense": "generally", "word": "в ито́ге" }, { "_dis1": "70 15 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v konéčnom sčóte", "sense": "generally", "word": "в коне́чном счёте" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 40 33 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 39 22 3", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 33 29 9", "kind": "other", "name": "English reduplicated coordinated pairs", "parents": [ "Reduplicated coordinated pairs", "Coordinated pairs", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 27 5", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "There were twenty absentees all in all.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Altogether, in all, with everything included" ], "id": "en-all_in_all-en-adv-CK~hYKwz", "links": [ [ "Altogether", "altogether" ], [ "in all", "in all" ], [ "everything", "everything" ], [ "included", "included" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "18 53 29", "word": "mostly" }, { "_dis1": "18 53 29", "word": "on the whole" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 40 33 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 39 22 3", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 26 48 3", "kind": "other", "name": "English positive polarity items", "parents": [ "Positive polarity items", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 33 29 9", "kind": "other", "name": "English reduplicated coordinated pairs", "parents": [ "Reduplicated coordinated pairs", "Coordinated pairs", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 27 5", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Altogether, wholly, in every way" ], "id": "en-all_in_all-en-adv-wcHUoWYj", "links": [ [ "Altogether", "altogether" ], [ "wholly", "wholly" ], [ "way", "way" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Altogether, wholly, in every way" ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-all in all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-all_in_all.ogg/En-au-all_in_all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-all_in_all.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "all in all" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "all in all (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1822, William Goode, Essays on all the scriptural names and titles of Christ, page 181", "text": "[…] to realize, by constant faith, the all-sufficiency of his redeeming power and love — to make him all his salvation and all his desire, the Alpha and Omega of all his hope, his all in all.", "type": "quotation" }, { "ref": "1828, Constantine Henry Phipps Marquess of Normanby, Yes and No: a Tale of the Day, page 12", "text": "Her mother had been all in all to her: she had never seemed to have any separate existence from that of her child.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Everything that matters; the only thing of importance." ], "id": "en-all_in_all-en-noun-ljjMBETR", "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-all in all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-all_in_all.ogg/En-au-all_in_all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-all_in_all.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "all in all" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English modal adverbs", "English multiword terms", "English nouns", "English positive polarity items", "English reduplicated coordinated pairs", "English set phrases", "English terms with audio links", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English uncomparable adverbs", "English uncountable nouns" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "all in all (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "All in all, it's not a bad little restaurant.", "type": "example" }, { "ref": "1951 April, Stirling Everard, “A Matter of Pedigree”, in Railway Magazine, number 600, page 273", "text": "There are, of course, certain differences of detail; for example, the placing of the safety valves on the boiler barrel behind the dome, which follows the practice in the Riddles 2-8-0 and 2-10-0 locomotives for the Ministry of Supply; but taken all in all, Britannia's boiler has a closer affinity with the Doncaster designs than with any other.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Generally, all things considered" ], "links": [ [ "set phrase", "set phrase" ], [ "Generally", "generally" ], [ "all things considered", "all things considered" ] ], "qualifier": "set phrase", "raw_glosses": [ "(modal, set phrase) Generally, all things considered" ], "tags": [ "modal", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "There were twenty absentees all in all.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Altogether, in all, with everything included" ], "links": [ [ "Altogether", "altogether" ], [ "in all", "in all" ], [ "everything", "everything" ], [ "included", "included" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "Altogether, wholly, in every way" ], "links": [ [ "Altogether", "altogether" ], [ "wholly", "wholly" ], [ "way", "way" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Altogether, wholly, in every way" ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-all in all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-all_in_all.ogg/En-au-all_in_all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-all_in_all.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "sense": "generally", "word": "for the most part" }, { "word": "mostly" }, { "word": "on the whole" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "generally", "word": "en definitiva" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "generally", "word": "al capdavall" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "generally", "word": "總的來說" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zǒng de lái shuō", "sense": "generally", "word": "总的来说" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "generally", "word": "總而言之" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zǒng'éryánzhī", "sense": "generally", "word": "总而言之" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "generally", "word": "tak či tak" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "generally", "word": "alt i alt" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "generally", "word": "i alt" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "generally", "word": "alt taget i betragtning" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "generally", "word": "al met al" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "generally", "word": "kaiken kaikkiaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "generally", "word": "kaikkiaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "generally", "word": "summa summarum" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "generally", "word": "l’un dans l’autre" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "generally", "word": "tout compte fait" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "generally", "word": "en xeral" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "generally", "word": "alles in allem" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ótan lifthoún óla ypópsin", "sense": "generally", "word": "όταν ληφθούν όλα υπόψιν" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "generally", "word": "összességében" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "generally", "word": "tutto sommato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "generally", "word": "nel complesso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "generally", "word": "nell'insieme" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ilbanjeogeuro", "sense": "generally", "word": "일반적으로" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "generally", "word": "alt i alt" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "generally", "word": "alt tatt i betraktning" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "generally", "word": "i det store og det hele" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "generally", "word": "alt i alt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "generally", "word": "de todo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v óbščem", "sense": "generally", "word": "в о́бщем" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v célom", "sense": "generally", "word": "в це́лом" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v itóge", "sense": "generally", "word": "в ито́ге" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v konéčnom sčóte", "sense": "generally", "word": "в коне́чном счёте" } ], "word": "all in all" } { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English modal adverbs", "English multiword terms", "English nouns", "English positive polarity items", "English reduplicated coordinated pairs", "English set phrases", "English terms with audio links", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English uncomparable adverbs", "English uncountable nouns" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "all in all (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1822, William Goode, Essays on all the scriptural names and titles of Christ, page 181", "text": "[…] to realize, by constant faith, the all-sufficiency of his redeeming power and love — to make him all his salvation and all his desire, the Alpha and Omega of all his hope, his all in all.", "type": "quotation" }, { "ref": "1828, Constantine Henry Phipps Marquess of Normanby, Yes and No: a Tale of the Day, page 12", "text": "Her mother had been all in all to her: she had never seemed to have any separate existence from that of her child.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Everything that matters; the only thing of importance." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-all in all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-all_in_all.ogg/En-au-all_in_all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-all_in_all.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "all in all" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.