See abracadabra in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "abracadabra" }, "expansion": "Late Latin abracadabra", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "title": "unknown" }, "expansion": "unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "From Late Latin abracadabra, a word used in magical writings, of unknown origin. Relationships have been suggested with Abraxas (a Gnostic deity), and with various Aramaic or Hebrew terms עַבְרָא כְּדַבְרָא (avra kedavra, literally “what was said has come to pass”), עַבְדָא כְּדַבְרָא (avda kedavra, literally “what was said has been done”); אַרְבַּע-אֶחַד-אַרְבַּע (arba-eḥad-arba, literally “four-one-four”), but there is little supporting evidence.", "forms": [ { "form": "abracadabras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abracadabra (plural abracadabras)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ab‧ra‧ca‧dab‧ra" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 16 41", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Magic words", "orig": "en:Magic words", "parents": [ "Fiction", "Plot devices", "Artistic works", "Narratology", "Art", "Drama", "Literature", "Culture", "Theater", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1851, Hugh A. Garland, quoting John Randolph of Roanoke, “The Virginia Convention—Every Change is Not Reform”, in The Life of John Randolph of Roanoke, volume II, New York: D. Appleton & Company, →OCLC, page 329:", "text": "Where is the necessity of this provision in the Constitution? […] Can anyone believe that we, by any amendments of ours, by any of our scribbling on that parchment, by any amulet, any legerdemain—charm—Abrecadabra—of ours can prevent our sons from doing the same thing—that is, from doing as they please, just as we are doing as we please? It is impossible. Who can bind posterity?", "type": "quote" }, { "ref": "2012 August 28, Georgina Turner, The Guardian:", "text": "With a quiet bank holiday afternoon to fill, the Mill yesterday dug out the old magic kit, brushed the cobwebs off its top hat and practiced a few abracadabras.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A use of the mystical term ‘abracadabra’, supposed to work as part of a healing charm or a magical spell; any spell or incantation making use of the word." ], "id": "en-abracadabra-en-noun-ycigzeOZ", "links": [ [ "charm", "charm" ], [ "spell", "spell" ], [ "incantation", "incantation" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "use of term abracadabra", "word": "simsalabim" }, { "_dis1": "92 8", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "abracadabra" }, { "_dis1": "92 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "Simsalabim" }, { "_dis1": "92 8", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ámpra katámpra", "sense": "use of term abracadabra", "word": "άμπρα κατάμπρα" }, { "_dis1": "92 8", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "amprakatámpra", "sense": "use of term abracadabra", "word": "αμπρακατάμπρα" }, { "_dis1": "92 8", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "avrakadávra", "sense": "use of term abracadabra", "word": "αβρακαδάβρα" }, { "_dis1": "92 8", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "abraqadábra", "sense": "use of term abracadabra", "word": "אַבְּרָקָדַבְּרָה" }, { "_dis1": "92 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use of term abracadabra", "word": "abrakadabra" }, { "_dis1": "92 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use of term abracadabra", "word": "csiribí-csiribá" }, { "_dis1": "92 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use of term abracadabra", "word": "csiribú-csiribá" }, { "_dis1": "92 8", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aburakadabura", "sense": "use of term abracadabra", "word": "アブラカダブラ" }, { "_dis1": "92 8", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "abeurakadabeura", "sense": "use of term abracadabra", "word": "아브라카다브라" }, { "_dis1": "92 8", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use of term abracadabra", "word": "mangamangaiatua" }, { "_dis1": "92 8", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "abrakadabra" }, { "_dis1": "92 8", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "simsalabim" }, { "_dis1": "92 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "feminine" ], "word": "abrakadabra" }, { "_dis1": "92 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "abrakadábra", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "feminine" ], "word": "абракада́бра" }, { "_dis1": "92 8", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "abrakadabra" }, { "_dis1": "92 8", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "use of term abracadabra", "word": "simsalabim" }, { "_dis1": "92 8", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "use of term abracadabra", "word": "abrakadabra" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 28 51", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 27 49", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 16 29 5 12 14 1 11", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 17 23 7 13 16 1 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 19 55", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 24 51", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 58", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 25 54", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 23 56", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 24 56", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 21 49", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 25 55", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 23 59", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 23 47", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 21 57", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 25 57", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 23 51", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 23 49", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 25 57", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 25 55", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 21 51", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 52", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 16 41", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Magic words", "orig": "en:Magic words", "parents": [ "Fiction", "Plot devices", "Artistic works", "Narratology", "Art", "Drama", "Literature", "Culture", "Theater", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I don’t know all the theoretical abracadabra about how it works, I’m only its pilot.", "type": "example" }, { "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society 2012, page 335:", "text": "Astrology was not specifically banned in the statutes against witchcraft, but so long as its technicalities remained abracadabra to the lay public there was always a risk that the practitioner might find himself arrested for sorcery.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mumbo jumbo; obscure language or technicalities; jargon." ], "id": "en-abracadabra-en-noun-zHTQWsiX", "links": [ [ "Mumbo jumbo", "mumbo jumbo" ], [ "technicalities", "technicality" ], [ "jargon", "jargon" ] ], "translations": [ { "_dis1": "5 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "masculine" ], "word": "wartaal" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "masculine" ], "word": "onzin" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "neuter" ], "word": "abrakadabra" }, { "_dis1": "5 95", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "feminine" ], "word": "abrakadabra" }, { "_dis1": "5 95", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "abrakadábra", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "feminine" ], "word": "абракада́бра" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌæbɹəkəˈdæbɹə/" }, { "audio": "en-us-abracadabra.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-us-abracadabra.ogg/En-us-abracadabra.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-us-abracadabra.ogg" }, { "rhymes": "-æbɹə" } ], "wikipedia": [ "abracadabra" ], "word": "abracadabra" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "abracadabra" }, "expansion": "Late Latin abracadabra", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "title": "unknown" }, "expansion": "unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "From Late Latin abracadabra, a word used in magical writings, of unknown origin. Relationships have been suggested with Abraxas (a Gnostic deity), and with various Aramaic or Hebrew terms עַבְרָא כְּדַבְרָא (avra kedavra, literally “what was said has come to pass”), עַבְדָא כְּדַבְרָא (avda kedavra, literally “what was said has been done”); אַרְבַּע-אֶחַד-אַרְבַּע (arba-eḥad-arba, literally “four-one-four”), but there is little supporting evidence.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abracadabra", "name": "en-interj" } ], "hyphenation": [ "ab‧ra‧ca‧dab‧ra" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 16 41", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Magic words", "orig": "en:Magic words", "parents": [ "Fiction", "Plot devices", "Artistic works", "Narratology", "Art", "Drama", "Literature", "Culture", "Theater", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "abracadabrangle" }, { "word": "abracadabric" } ], "examples": [ { "ref": "1971, Richard Carpenter, Catweazle and the Magic Zodiac, Harmondsworth: Puffin Books, page 49:", "text": "Next, the conjuror filled a glass with water from a big jug and then covered the tumbler with a cloth. \"Abracadabra,\" he cried and crumpled the cloth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed." ], "id": "en-abracadabra-en-intj-pKNbWnHq", "links": [ [ "indicate", "indicate#English" ], [ "magic trick", "magic trick#English" ], [ "illusion", "illusion#English" ], [ "perform", "perform#English" ] ], "related": [ { "word": "Avada Kedavra" } ], "synonyms": [ { "word": "hey presto" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "abraḳadabra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "აბრაკადაბრა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "avrakadávra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "αβρακαδάβρα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abrakadábra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "ἀβρακαδάβρα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aburakadabura", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "アブラカダブラ" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "mangamangaiatua" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "tags": [ "neuter" ], "word": "abrakadabra" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "hokus pokus" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "aji maji lâtaraji", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "اجی مجی لاترجی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "abrakadábra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "tags": [ "feminine" ], "word": "абракада́бра" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "roman": "abrakadabra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "абракадабра" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abra kadabra" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "abrakadabra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "అబ్రకదబ్ర" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "úm ba la xì bùa" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌæbɹəkəˈdæbɹə/" }, { "audio": "en-us-abracadabra.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-us-abracadabra.ogg/En-us-abracadabra.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-us-abracadabra.ogg" }, { "rhymes": "-æbɹə" } ], "wikipedia": [ "abracadabra" ], "word": "abracadabra" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Vietnamese translations", "Rhymes:English/æbɹə", "Rhymes:English/æbɹə/5 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Magic words" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "abracadabra" }, "expansion": "Late Latin abracadabra", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "title": "unknown" }, "expansion": "unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "From Late Latin abracadabra, a word used in magical writings, of unknown origin. Relationships have been suggested with Abraxas (a Gnostic deity), and with various Aramaic or Hebrew terms עַבְרָא כְּדַבְרָא (avra kedavra, literally “what was said has come to pass”), עַבְדָא כְּדַבְרָא (avda kedavra, literally “what was said has been done”); אַרְבַּע-אֶחַד-אַרְבַּע (arba-eḥad-arba, literally “four-one-four”), but there is little supporting evidence.", "forms": [ { "form": "abracadabras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abracadabra (plural abracadabras)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ab‧ra‧ca‧dab‧ra" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1851, Hugh A. Garland, quoting John Randolph of Roanoke, “The Virginia Convention—Every Change is Not Reform”, in The Life of John Randolph of Roanoke, volume II, New York: D. Appleton & Company, →OCLC, page 329:", "text": "Where is the necessity of this provision in the Constitution? […] Can anyone believe that we, by any amendments of ours, by any of our scribbling on that parchment, by any amulet, any legerdemain—charm—Abrecadabra—of ours can prevent our sons from doing the same thing—that is, from doing as they please, just as we are doing as we please? It is impossible. Who can bind posterity?", "type": "quote" }, { "ref": "2012 August 28, Georgina Turner, The Guardian:", "text": "With a quiet bank holiday afternoon to fill, the Mill yesterday dug out the old magic kit, brushed the cobwebs off its top hat and practiced a few abracadabras.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A use of the mystical term ‘abracadabra’, supposed to work as part of a healing charm or a magical spell; any spell or incantation making use of the word." ], "links": [ [ "charm", "charm" ], [ "spell", "spell" ], [ "incantation", "incantation" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I don’t know all the theoretical abracadabra about how it works, I’m only its pilot.", "type": "example" }, { "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society 2012, page 335:", "text": "Astrology was not specifically banned in the statutes against witchcraft, but so long as its technicalities remained abracadabra to the lay public there was always a risk that the practitioner might find himself arrested for sorcery.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mumbo jumbo; obscure language or technicalities; jargon." ], "links": [ [ "Mumbo jumbo", "mumbo jumbo" ], [ "technicalities", "technicality" ], [ "jargon", "jargon" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌæbɹəkəˈdæbɹə/" }, { "audio": "en-us-abracadabra.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-us-abracadabra.ogg/En-us-abracadabra.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-us-abracadabra.ogg" }, { "rhymes": "-æbɹə" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "use of term abracadabra", "word": "simsalabim" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "abracadabra" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "Simsalabim" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ámpra katámpra", "sense": "use of term abracadabra", "word": "άμπρα κατάμπρα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "amprakatámpra", "sense": "use of term abracadabra", "word": "αμπρακατάμπρα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "avrakadávra", "sense": "use of term abracadabra", "word": "αβρακαδάβρα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "abraqadábra", "sense": "use of term abracadabra", "word": "אַבְּרָקָדַבְּרָה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use of term abracadabra", "word": "abrakadabra" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use of term abracadabra", "word": "csiribí-csiribá" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use of term abracadabra", "word": "csiribú-csiribá" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aburakadabura", "sense": "use of term abracadabra", "word": "アブラカダブラ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "abeurakadabeura", "sense": "use of term abracadabra", "word": "아브라카다브라" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use of term abracadabra", "word": "mangamangaiatua" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "abrakadabra" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "simsalabim" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "feminine" ], "word": "abrakadabra" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "abrakadábra", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "feminine" ], "word": "абракада́бра" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "use of term abracadabra", "tags": [ "neuter" ], "word": "abrakadabra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "use of term abracadabra", "word": "simsalabim" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "use of term abracadabra", "word": "abrakadabra" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "masculine" ], "word": "wartaal" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "masculine" ], "word": "onzin" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "neuter" ], "word": "abrakadabra" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "feminine" ], "word": "abrakadabra" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "abrakadábra", "sense": "mumbo jumbo, obscure language or technicalities, jargon — see also mumbo jumbo, jargon", "tags": [ "feminine" ], "word": "абракада́бра" } ], "wikipedia": [ "abracadabra" ], "word": "abracadabra" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Vietnamese translations", "Rhymes:English/æbɹə", "Rhymes:English/æbɹə/5 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Magic words" ], "derived": [ { "word": "abracadabrangle" }, { "word": "abracadabric" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "abracadabra" }, "expansion": "Late Latin abracadabra", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "title": "unknown" }, "expansion": "unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "From Late Latin abracadabra, a word used in magical writings, of unknown origin. Relationships have been suggested with Abraxas (a Gnostic deity), and with various Aramaic or Hebrew terms עַבְרָא כְּדַבְרָא (avra kedavra, literally “what was said has come to pass”), עַבְדָא כְּדַבְרָא (avda kedavra, literally “what was said has been done”); אַרְבַּע-אֶחַד-אַרְבַּע (arba-eḥad-arba, literally “four-one-four”), but there is little supporting evidence.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abracadabra", "name": "en-interj" } ], "hyphenation": [ "ab‧ra‧ca‧dab‧ra" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [ { "word": "Avada Kedavra" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1971, Richard Carpenter, Catweazle and the Magic Zodiac, Harmondsworth: Puffin Books, page 49:", "text": "Next, the conjuror filled a glass with water from a big jug and then covered the tumbler with a cloth. \"Abracadabra,\" he cried and crumpled the cloth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed." ], "links": [ [ "indicate", "indicate#English" ], [ "magic trick", "magic trick#English" ], [ "illusion", "illusion#English" ], [ "perform", "perform#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "hey presto" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌæbɹəkəˈdæbɹə/" }, { "audio": "en-us-abracadabra.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-us-abracadabra.ogg/En-us-abracadabra.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-us-abracadabra.ogg" }, { "rhymes": "-æbɹə" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "abraḳadabra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "აბრაკადაბრა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "avrakadávra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "αβρακαδάβρα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abrakadábra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "ἀβρακαδάβρα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aburakadabura", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "アブラカダブラ" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "mangamangaiatua" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "tags": [ "neuter" ], "word": "abrakadabra" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "hokus pokus" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "aji maji lâtaraji", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "اجی مجی لاترجی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "abrakadábra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "tags": [ "feminine" ], "word": "абракада́бра" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "roman": "abrakadabra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "абракадабра" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abracadabra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abra kadabra" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "abrakadabra", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "అబ్రకదబ్ర" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "abrakadabra" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "used to indicate that a magic trick or other illusion has been performed", "word": "úm ba la xì bùa" } ], "wikipedia": [ "abracadabra" ], "word": "abracadabra" }
Download raw JSONL data for abracadabra meaning in English (15.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.