See Captain Obvious in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "Captains Obvious", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Captains Obvious", "head": "Captain Obvious" }, "expansion": "Captain Obvious (plural Captains Obvious)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Thank you, Captain Obvious!", "type": "example" }, { "text": "1994, L. E. Blair, Drummer Girl (Girl Talk series, vol. 12), Golden Books Publishing, →ISBN, page 33,\n\"But you're a girl,\" the guy said in surprise. This guy was getting on my nerves. \"You are Captain Obvious, aren't you?\" I shot back." }, { "ref": "1995, Rob Stokes and the Minds of Quirk, eMarketing, Рипол Классик, →ISBN, page 82:", "text": "Text links, by their very nature, contain text (thank you, Captain Obvious).", "type": "quote" }, { "ref": "1998, David Groth, A+: Core Module Study Guide, Sybex, →ISBN, page 189:", "text": "The larger of the two specifications is known as Wide SCSI-2 because it's wider (Captain Obvious rides again).", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Cathryn Michon, The Grrl Genius Guide to Life, HarperCollins, →ISBN, page 145:", "text": "The Qiana-wearing slacker next to me poked me on the shoulder and said, \"We totally knew it was you in the bathroom!\" Well, thank you, Captain Obvious, I thought.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Tee Morris, Steve Oakley, Premiere 6.5 Power!, Thomson Course Technology, →ISBN, page 240:", "text": "Hold the camera properly. No, I'm not playing Captain Obvious here, but there is a certain way to hold a DV camera to avoid jittery movement.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Kaleb Nation, Harken, VOLT, →ISBN, page 38:", "text": "“Do you know who that is?” he said, pointing both hands at the screen. / “Harold…Wolf…?” the class stated the obvious in slow, disjointed unison. Mr. Candas looked ready to jump off a roof. / “Thank you, Captains Obvious,” he murmured.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Questlove [pseudonym; Ahmir K. Thompson], “Evolver”, in Revolver, Apple Corps, page 17, column 1:", "text": "Captains Obvious point to Sgt. Pepper’s as the source but, in reality, it’s Revolver. It comes from here, and it goes there and everywhere.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who makes superfluous or obvious statements." ], "id": "en-Captain_Obvious-en-noun-acg3jrk5", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "superfluous", "superfluous" ], [ "statement", "statement" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, usually derogatory or sarcastic) Someone who makes superfluous or obvious statements." ], "related": [ { "word": "no shit" }, { "word": "no shit, Sherlock" }, { "word": "duh" }, { "word": "surprise surprise" }, { "word": "water is wet" }, { "word": "where's the lie" } ], "synonyms": [ { "word": "master of the obvious" } ], "tags": [ "derogatory", "humorous", "sarcastic", "usually" ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Capità Obvi" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "明知故問的人" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "míngzhīgùwèn de rén", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "明知故问的人" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Kapitano Evidenta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Ilmari Ilmiselvä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kapitän Offensichtlich" }, { "code": "hu", "english": "literal; less common", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Nyilvánvaló Kapitány" }, { "code": "hu", "english": "sarcastic; cf. “surprise surprise”", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "milyen meglepő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "minő meglepetés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "csodák csodája" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "láss csodát" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Capitan Ovvio" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "Kapitan Aiqyndyq", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Капитан Айқындық" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kapitan Oczywisty" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Capitão Óbvio" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Kapitán Očevídnostʹ", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Капита́н Очеви́дность" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Capitán Obvio" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkæptɪn ˈɒbviəs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/-ən -/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌkæptən ˈɑbviəs/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Captain Obvious.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Captain_Obvious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Captain_Obvious.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Captain_Obvious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Captain_Obvious.wav.ogg" } ], "word": "Captain Obvious" }
{ "forms": [ { "form": "Captains Obvious", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Captains Obvious", "head": "Captain Obvious" }, "expansion": "Captain Obvious (plural Captains Obvious)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "no shit" }, { "word": "no shit, Sherlock" }, { "word": "duh" }, { "word": "surprise surprise" }, { "word": "water is wet" }, { "word": "where's the lie" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English derogatory terms", "English entries with incorrect language header", "English humorous terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English sarcastic terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:People" ], "examples": [ { "text": "Thank you, Captain Obvious!", "type": "example" }, { "text": "1994, L. E. Blair, Drummer Girl (Girl Talk series, vol. 12), Golden Books Publishing, →ISBN, page 33,\n\"But you're a girl,\" the guy said in surprise. This guy was getting on my nerves. \"You are Captain Obvious, aren't you?\" I shot back." }, { "ref": "1995, Rob Stokes and the Minds of Quirk, eMarketing, Рипол Классик, →ISBN, page 82:", "text": "Text links, by their very nature, contain text (thank you, Captain Obvious).", "type": "quote" }, { "ref": "1998, David Groth, A+: Core Module Study Guide, Sybex, →ISBN, page 189:", "text": "The larger of the two specifications is known as Wide SCSI-2 because it's wider (Captain Obvious rides again).", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Cathryn Michon, The Grrl Genius Guide to Life, HarperCollins, →ISBN, page 145:", "text": "The Qiana-wearing slacker next to me poked me on the shoulder and said, \"We totally knew it was you in the bathroom!\" Well, thank you, Captain Obvious, I thought.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Tee Morris, Steve Oakley, Premiere 6.5 Power!, Thomson Course Technology, →ISBN, page 240:", "text": "Hold the camera properly. No, I'm not playing Captain Obvious here, but there is a certain way to hold a DV camera to avoid jittery movement.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Kaleb Nation, Harken, VOLT, →ISBN, page 38:", "text": "“Do you know who that is?” he said, pointing both hands at the screen. / “Harold…Wolf…?” the class stated the obvious in slow, disjointed unison. Mr. Candas looked ready to jump off a roof. / “Thank you, Captains Obvious,” he murmured.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Questlove [pseudonym; Ahmir K. Thompson], “Evolver”, in Revolver, Apple Corps, page 17, column 1:", "text": "Captains Obvious point to Sgt. Pepper’s as the source but, in reality, it’s Revolver. It comes from here, and it goes there and everywhere.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who makes superfluous or obvious statements." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "superfluous", "superfluous" ], [ "statement", "statement" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, usually derogatory or sarcastic) Someone who makes superfluous or obvious statements." ], "tags": [ "derogatory", "humorous", "sarcastic", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkæptɪn ˈɒbviəs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/-ən -/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌkæptən ˈɑbviəs/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Captain Obvious.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Captain_Obvious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Captain_Obvious.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Captain_Obvious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Captain_Obvious.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "master of the obvious" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Capità Obvi" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "明知故問的人" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "míngzhīgùwèn de rén", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "明知故问的人" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Kapitano Evidenta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Ilmari Ilmiselvä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kapitän Offensichtlich" }, { "code": "hu", "english": "literal; less common", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Nyilvánvaló Kapitány" }, { "code": "hu", "english": "sarcastic; cf. “surprise surprise”", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "milyen meglepő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "minő meglepetés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "csodák csodája" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "láss csodát" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Capitan Ovvio" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "Kapitan Aiqyndyq", "sense": "someone who makes superfluous statements", "word": "Капитан Айқындық" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kapitan Oczywisty" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Capitão Óbvio" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Kapitán Očevídnostʹ", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Капита́н Очеви́дность" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "someone who makes superfluous statements", "tags": [ "masculine" ], "word": "Capitán Obvio" } ], "word": "Captain Obvious" }
Download raw JSONL data for Captain Obvious meaning in English (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.