"浪人" meaning in Chinese

See 浪人 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /lɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɔːŋ²² jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/, /lɔːŋ²² jɐn²¹/ Chinese transliterations: làngrén [Mandarin, Pinyin], ㄌㄤˋ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], long⁶ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], làngrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], làngrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lang⁴-jên² [Mandarin, Wade-Giles], làng-rén [Mandarin, Yale], lanqren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ланжэнь [Mandarin, Palladius], lanžɛnʹ [Mandarin, Palladius], lohng yàhn [Cantonese, Yale], long⁶ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], long⁶ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Attested earliest in Qimin Yaoshu (Essential Techniques for the Welfare of the People) https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=73420&page=112#%E6%B5%AA%E4%BA%BA: 摘瓜法:在步道上,引手而取;勿聽浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, trad.]摘瓜法:在步道上,引手而取;勿听浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, simp.] From: 544 CE, Jia Sixie, Qimin Yaoshu Zhāiguā fǎ: zài bùdào shàng, yǐn shǒu ér qǔ; wù tīng làngrén tà guāmàn, jí fānfù zhī. [Pinyin] How to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them [melons]. Etymology templates: {{zh-x|摘-瓜 法:在 步道 上,引 手 而 取;勿 聽 浪人 踏 瓜-蔓,及 翻覆 之。|How to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them 􂀿melons􂁀.|collapsed=yes|ref=Qimin Yaoshu}} 摘瓜法:在步道上,引手而取;勿聽浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, trad.]摘瓜法:在步道上,引手而取;勿听浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, simp.] From: 544 CE, Jia Sixie, Qimin Yaoshu Zhāiguā fǎ: zài bùdào shàng, yǐn shǒu ér qǔ; wù tīng làngrén tà guāmàn, jí fānfù zhī. [Pinyin] How to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them [melons]. Head templates: {{head|zh|noun}} 浪人
  1. hobo; vagabond Categories (topical): People
    Sense id: en-浪人-zh-noun-ZXg0qwMD Disambiguation of People: 25 30 25 20
  2. ruffian Categories (topical): People
    Sense id: en-浪人-zh-noun-F-GjYlIr Disambiguation of People: 25 30 25 20
  3. Japanese ronin Categories (topical): People
    Sense id: en-浪人-zh-noun-9LONI1Vt Disambiguation of People: 25 30 25 20
  4. (colloquial) lewd person; lecher Tags: colloquial Categories (topical): People
    Sense id: en-浪人-zh-noun-IxVXVkxz Disambiguation of People: 25 30 25 20 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 28 27 7 38

Download JSON data for 浪人 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "摘-瓜 法:在 步道 上,引 手 而 取;勿 聽 浪人 踏 瓜-蔓,及 翻覆 之。",
        "2": "How to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them 􂀿melons􂁀.",
        "collapsed": "yes",
        "ref": "Qimin Yaoshu"
      },
      "expansion": "摘瓜法:在步道上,引手而取;勿聽浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, trad.]摘瓜法:在步道上,引手而取;勿听浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 544 CE, Jia Sixie, Qimin Yaoshu\nZhāiguā fǎ: zài bùdào shàng, yǐn shǒu ér qǔ; wù tīng làngrén tà guāmàn, jí fānfù zhī. [Pinyin]\nHow to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them [melons].",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested earliest in Qimin Yaoshu (Essential Techniques for the Welfare of the People) https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=73420&page=112#%E6%B5%AA%E4%BA%BA:\n摘瓜法:在步道上,引手而取;勿聽浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, trad.]摘瓜法:在步道上,引手而取;勿听浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 544 CE, Jia Sixie, Qimin Yaoshu\nZhāiguā fǎ: zài bùdào shàng, yǐn shǒu ér qǔ; wù tīng làngrén tà guāmàn, jí fānfù zhī. [Pinyin]\nHow to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them [melons].",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "浪人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 30 25 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hobo; vagabond"
      ],
      "id": "en-浪人-zh-noun-ZXg0qwMD",
      "links": [
        [
          "hobo",
          "hobo"
        ],
        [
          "vagabond",
          "vagabond"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 30 25 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ruffian"
      ],
      "id": "en-浪人-zh-noun-F-GjYlIr",
      "links": [
        [
          "ruffian",
          "ruffian"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 30 25 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Japanese ronin"
      ],
      "id": "en-浪人-zh-noun-9LONI1Vt",
      "links": [
        [
          "ronin",
          "ronin"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 27 7 38",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 30 25 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lewd person; lecher"
      ],
      "id": "en-浪人-zh-noun-IxVXVkxz",
      "links": [
        [
          "lewd",
          "lewd"
        ],
        [
          "lecher",
          "lecher"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) lewd person; lecher"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "làngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄤˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "long⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "làngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "làngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lang⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làng-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lanqren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ланжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lanžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lohng yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "long⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "long⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːŋ²² jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːŋ²² jɐn²¹/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Qimin Yaoshu"
  ],
  "word": "浪人"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Literary Chinese terms with quotations",
    "zh:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "摘-瓜 法:在 步道 上,引 手 而 取;勿 聽 浪人 踏 瓜-蔓,及 翻覆 之。",
        "2": "How to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them 􂀿melons􂁀.",
        "collapsed": "yes",
        "ref": "Qimin Yaoshu"
      },
      "expansion": "摘瓜法:在步道上,引手而取;勿聽浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, trad.]摘瓜法:在步道上,引手而取;勿听浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 544 CE, Jia Sixie, Qimin Yaoshu\nZhāiguā fǎ: zài bùdào shàng, yǐn shǒu ér qǔ; wù tīng làngrén tà guāmàn, jí fānfù zhī. [Pinyin]\nHow to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them [melons].",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested earliest in Qimin Yaoshu (Essential Techniques for the Welfare of the People) https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=73420&page=112#%E6%B5%AA%E4%BA%BA:\n摘瓜法:在步道上,引手而取;勿聽浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, trad.]摘瓜法:在步道上,引手而取;勿听浪人踏瓜蔓,及翻覆之。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 544 CE, Jia Sixie, Qimin Yaoshu\nZhāiguā fǎ: zài bùdào shàng, yǐn shǒu ér qǔ; wù tīng làngrén tà guāmàn, jí fānfù zhī. [Pinyin]\nHow to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them [melons].",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "浪人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hobo; vagabond"
      ],
      "links": [
        [
          "hobo",
          "hobo"
        ],
        [
          "vagabond",
          "vagabond"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ruffian"
      ],
      "links": [
        [
          "ruffian",
          "ruffian"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Japanese ronin"
      ],
      "links": [
        [
          "ronin",
          "ronin"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "lewd person; lecher"
      ],
      "links": [
        [
          "lewd",
          "lewd"
        ],
        [
          "lecher",
          "lecher"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) lewd person; lecher"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "làngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄤˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "long⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "làngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "làngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lang⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làng-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lanqren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ланжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lanžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lohng yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "long⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "long⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːŋ²² jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːŋ²² jɐn²¹/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Qimin Yaoshu"
  ],
  "word": "浪人"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "浪人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "浪人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "浪人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "浪人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.