"大天白日" meaning in Chinese

See 大天白日 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ paɪ̯³⁵ ʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² tʰiːn⁵⁵ paːk̚² jɐt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ paɪ̯³⁵ ʐ̩⁵¹/, /taːi̯²² tʰiːn⁵⁵ paːk̚² jɐt̚²/ Chinese transliterations: dàtiānbáirì [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄅㄞˊ ㄖˋ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ tin¹ baak⁶ jat⁶ [Cantonese, Jyutping], dàtiānbáirì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàtianbáirìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-tʻien¹-pai²-jih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dà-tyān-bái-r̀ [Mandarin, Yale], dahtianbairryh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], датяньбайжи [Mandarin, Palladius], datjanʹbajži [Mandarin, Palladius], daaih tīn baahk yaht [Cantonese, Yale], daai⁶ tin¹ baak⁹ jat⁹ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ tin¹ bag⁶ yed⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 大天白日
  1. in broad daylight Tags: idiomatic Synonyms (in broad daylight): 光天化日 (guāngtiānhuàrì), 大白天 (dàbáitiān), 長晝白日 [Hokkien], 长昼白日 [Hokkien], 當頭白日, 当头白日, 大當白日, 大当白日, 透堂白日 [Teochew], 大白天亮 (Shanghainese)
    Sense id: en-大天白日-zh-phrase-xnZqfQiL Disambiguation of 'in broad daylight': 92 8
  2. (dialectal Mandarin) daytime Tags: Mandarin, dialectal, idiomatic Categories (topical): Times of day
    Sense id: en-大天白日-zh-phrase-Sd8eVpmi Disambiguation of Times of day: 14 86 Categories (other): Mandarin Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 35 65

Download JSON data for 大天白日 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大天白日",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "in broad daylight"
      ],
      "id": "en-大天白日-zh-phrase-xnZqfQiL",
      "links": [
        [
          "in broad daylight",
          "in broad daylight"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "92 8",
          "roman": "guāngtiānhuàrì",
          "sense": "in broad daylight",
          "word": "光天化日"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "roman": "dàbáitiān",
          "sense": "in broad daylight",
          "word": "大白天"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "sense": "in broad daylight",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "長晝白日"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "sense": "in broad daylight",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "长昼白日"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "sense": "in broad daylight",
          "word": "當頭白日"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "sense": "in broad daylight",
          "word": "当头白日"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "sense": "in broad daylight",
          "word": "大當白日"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "sense": "in broad daylight",
          "word": "大当白日"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "sense": "in broad daylight",
          "tags": [
            "Teochew"
          ],
          "word": "透堂白日"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "roman": "Shanghainese",
          "sense": "in broad daylight",
          "word": "大白天亮"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "35 65",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Times of day",
          "orig": "zh:Times of day",
          "parents": [
            "Periodic occurrences",
            "Timekeeping",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "daytime"
      ],
      "id": "en-大天白日-zh-phrase-Sd8eVpmi",
      "links": [
        [
          "daytime",
          "daytime"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) daytime"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàtiānbáirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄅㄞˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ tin¹ baak⁶ jat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàtiānbáirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàtianbáirìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-tʻien¹-pai²-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-tyān-bái-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahtianbairryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "датяньбайжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "datjanʹbajži"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ paɪ̯³⁵ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih tīn baahk yaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ tin¹ baak⁹ jat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ tin¹ bag⁶ yed⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰiːn⁵⁵ paːk̚² jɐt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ paɪ̯³⁵ ʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰiːn⁵⁵ paːk̚² jɐt̚²/"
    }
  ],
  "word": "大天白日"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh:Times of day"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大天白日",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "in broad daylight"
      ],
      "links": [
        [
          "in broad daylight",
          "in broad daylight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "daytime"
      ],
      "links": [
        [
          "daytime",
          "daytime"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) daytime"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàtiānbáirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄅㄞˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ tin¹ baak⁶ jat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàtiānbáirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàtianbáirìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-tʻien¹-pai²-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-tyān-bái-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahtianbairryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "датяньбайжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "datjanʹbajži"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ paɪ̯³⁵ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih tīn baahk yaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ tin¹ baak⁹ jat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ tin¹ bag⁶ yed⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰiːn⁵⁵ paːk̚² jɐt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ paɪ̯³⁵ ʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰiːn⁵⁵ paːk̚² jɐt̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "guāngtiānhuàrì",
      "sense": "in broad daylight",
      "word": "光天化日"
    },
    {
      "roman": "dàbáitiān",
      "sense": "in broad daylight",
      "word": "大白天"
    },
    {
      "sense": "in broad daylight",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "長晝白日"
    },
    {
      "sense": "in broad daylight",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "长昼白日"
    },
    {
      "sense": "in broad daylight",
      "word": "當頭白日"
    },
    {
      "sense": "in broad daylight",
      "word": "当头白日"
    },
    {
      "sense": "in broad daylight",
      "word": "大當白日"
    },
    {
      "sense": "in broad daylight",
      "word": "大当白日"
    },
    {
      "sense": "in broad daylight",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "透堂白日"
    },
    {
      "roman": "Shanghainese",
      "sense": "in broad daylight",
      "word": "大白天亮"
    }
  ],
  "word": "大天白日"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.