See 大吃一驚 in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "大喫一驚",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
]
},
{
"form": "大吃一惊",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "大吃一驚",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "Emotions",
"orig": "zh:Emotions",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
23,
25
],
[
26,
29
],
[
33,
35
],
[
36,
40
]
],
"bold_text_offsets": [
[
6,
7
],
[
7,
8
],
[
9,
10
],
[
10,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
21
]
],
"english": "What she said shocked me.",
"roman": "Tā shuō de huà ràng wǒ dà chī le yī jīng.",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "她說的話讓我大吃了一驚。",
"translation": "What she said shocked me.",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
23,
25
],
[
26,
29
],
[
33,
35
],
[
36,
40
]
],
"bold_text_offsets": [
[
6,
7
],
[
7,
8
],
[
9,
10
],
[
10,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
21
]
],
"english": "What she said shocked me.",
"roman": "Tā shuō de huà ràng wǒ dà chī le yī jīng.",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "她说的话让我大吃了一惊。",
"translation": "What she said shocked me.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to be greatly surprised; to be shocked"
],
"id": "en-大吃一驚-zh-verb-3pr4rw2k",
"links": [
[
"surprised",
"surprised"
],
[
"shocked",
"shocked"
]
],
"synonyms": [
{
"roman": "chīyījīng",
"word": "吃一驚"
},
{
"roman": "chīyījīng",
"word": "吃一惊"
},
{
"roman": "chījīng",
"word": "吃驚"
},
{
"roman": "chījīng",
"word": "吃惊"
},
{
"roman": "xiàyītiào",
"word": "嚇一跳"
},
{
"roman": "xiàyītiào",
"word": "吓一跳"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Hokkien",
"Quanzhou"
],
"word": "著驚"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Hokkien",
"Quanzhou"
],
"word": "着惊"
},
{
"roman": "zhèndòng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "震動"
},
{
"roman": "zhèndòng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "震动"
},
{
"roman": "zhènjīng",
"word": "震驚"
},
{
"roman": "zhènjīng",
"word": "震惊"
},
{
"tags": [
"Hokkien"
],
"word": "食驚"
},
{
"tags": [
"Hokkien"
],
"word": "食惊"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Teochew"
],
"word": "驚嚇"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Teochew"
],
"word": "惊吓"
},
{
"roman": "jīng'è",
"word": "驚愕"
},
{
"roman": "jīng'è",
"word": "惊愕"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Quanzhou"
],
"word": "驚懾"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Quanzhou"
],
"word": "惊慑"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dàchīyījīng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄔ ㄧ ㄐㄧㄥ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "daai⁶ hek³ jat¹ ging¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dàchīyījīng [Phonetic: dàchīyìjīng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄔ ㄧ ㄐㄧㄥ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "dàchihyijing"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "ta⁴-chʻih¹-i¹-ching¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "dà-chr̄-yī-jīng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "dahchyijing"
},
{
"roman": "dačiiczin",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "дачиицзин"
},
{
"ipa": "/tä⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "daai⁶ hek³ jat¹ ging¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "daaih hek yāt gīng"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "daai⁶ hek⁸ jat⁷ ging¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "dai⁶ hég³ yed¹ ging¹"
},
{
"ipa": "/taːi̯²² hɛːk̚³ jɐt̚⁵ kɪŋ⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "大吃一驚"
}
{
"forms": [
{
"form": "大喫一驚",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
]
},
{
"form": "大吃一惊",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "大吃一驚",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Cantonese lemmas",
"Cantonese verbs",
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese terms spelled with 一",
"Chinese terms spelled with 吃",
"Chinese terms spelled with 大",
"Chinese terms spelled with 驚",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese verbs",
"Mandarin lemmas",
"Mandarin terms with usage examples",
"Mandarin verbs",
"Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"zh:Emotions"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
23,
25
],
[
26,
29
],
[
33,
35
],
[
36,
40
]
],
"bold_text_offsets": [
[
6,
7
],
[
7,
8
],
[
9,
10
],
[
10,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
21
]
],
"english": "What she said shocked me.",
"roman": "Tā shuō de huà ràng wǒ dà chī le yī jīng.",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "她說的話讓我大吃了一驚。",
"translation": "What she said shocked me.",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
23,
25
],
[
26,
29
],
[
33,
35
],
[
36,
40
]
],
"bold_text_offsets": [
[
6,
7
],
[
7,
8
],
[
9,
10
],
[
10,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
21
]
],
"english": "What she said shocked me.",
"roman": "Tā shuō de huà ràng wǒ dà chī le yī jīng.",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "她说的话让我大吃了一惊。",
"translation": "What she said shocked me.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to be greatly surprised; to be shocked"
],
"links": [
[
"surprised",
"surprised"
],
[
"shocked",
"shocked"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dàchīyījīng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄔ ㄧ ㄐㄧㄥ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "daai⁶ hek³ jat¹ ging¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dàchīyījīng [Phonetic: dàchīyìjīng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄔ ㄧ ㄐㄧㄥ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "dàchihyijing"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "ta⁴-chʻih¹-i¹-ching¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "dà-chr̄-yī-jīng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "dahchyijing"
},
{
"roman": "dačiiczin",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "дачиицзин"
},
{
"ipa": "/tä⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "daai⁶ hek³ jat¹ ging¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "daaih hek yāt gīng"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "daai⁶ hek⁸ jat⁷ ging¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "dai⁶ hég³ yed¹ ging¹"
},
{
"ipa": "/taːi̯²² hɛːk̚³ jɐt̚⁵ kɪŋ⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"roman": "chīyījīng",
"word": "吃一驚"
},
{
"roman": "chīyījīng",
"word": "吃一惊"
},
{
"roman": "chījīng",
"word": "吃驚"
},
{
"roman": "chījīng",
"word": "吃惊"
},
{
"roman": "xiàyītiào",
"word": "嚇一跳"
},
{
"roman": "xiàyītiào",
"word": "吓一跳"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Hokkien",
"Quanzhou"
],
"word": "著驚"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Hokkien",
"Quanzhou"
],
"word": "着惊"
},
{
"roman": "zhèndòng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "震動"
},
{
"roman": "zhèndòng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "震动"
},
{
"roman": "zhènjīng",
"word": "震驚"
},
{
"roman": "zhènjīng",
"word": "震惊"
},
{
"tags": [
"Hokkien"
],
"word": "食驚"
},
{
"tags": [
"Hokkien"
],
"word": "食惊"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Teochew"
],
"word": "驚嚇"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Teochew"
],
"word": "惊吓"
},
{
"roman": "jīng'è",
"word": "驚愕"
},
{
"roman": "jīng'è",
"word": "惊愕"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Quanzhou"
],
"word": "驚懾"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Quanzhou"
],
"word": "惊慑"
}
],
"word": "大吃一驚"
}
Download raw JSONL data for 大吃一驚 meaning in Chinese (4.4kB)
{
"called_from": "page/2196",
"msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%90%83%E9%A9%9A'], ['edit']){} >",
"path": [
"大吃一驚"
],
"section": "Chinese",
"subsection": "verb",
"title": "大吃一驚",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-15 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.