"古人" meaning in Chinese

See 古人 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kuː³⁵ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ku³¹ ŋin¹¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ lin²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /kɔ⁵³⁻⁴⁴ lin²⁴/ [Hokkien, Taipei, Xiamen], /kɔ⁵³⁻⁴⁴ d͡zin¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /kɔ⁴¹⁻⁴⁴ zin²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/, /kuː³⁵ jɐn²¹/, /ku³¹ ŋin¹¹/, /kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ lin²⁴/, /kɔ⁵³⁻⁴⁴ lin²⁴/, /kɔ⁵³⁻⁴⁴ d͡zin¹³/, /kɔ⁴¹⁻⁴⁴ zin²³/ Chinese transliterations: gǔrén [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], gu² jan⁴ [Cantonese, Jyutping], kú-ngìn [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], kó͘-lîn, kó͘-jîn, gǔrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gǔrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ku³-jên² [Mandarin, Wade-Giles], gǔ-rén [Mandarin, Yale], guuren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гужэнь [Mandarin, Palladius], gužɛnʹ [Mandarin, Palladius], gú yàhn [Cantonese, Yale], gu² jan⁴ [Cantonese, Pinyin], gu² yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kú-ngìn [Hakka, Phak-fa-su], gu^ˋ ngin^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System], gu³ ngin² [Hagfa-Pinyim, Hakka], kó͘-lîn [Hokkien, POJ], kóo-lîn [Hokkien, Tai-lo], kofliin [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kó͘-jîn [Hokkien, POJ], kóo-jîn [Hokkien, Tai-lo], kofjiin [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kuX nyin [Middle-Chinese], /*kˤaʔ ni[ŋ]/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*kaːʔ njin/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|noun}} 古人
  1. the ancients; people from ancient times; forefathers Categories (topical): People
    Sense id: en-古人-zh-noun-tVjjv7Vt Disambiguation of People: 36 39 26 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 28 35 37 Disambiguation of Pages with 3 entries: 22 34 31 1 1 5 1 5 1 Disambiguation of Pages with entries: 26 32 34 1 1 3 1 3 1
  2. (anthropology) early man; Homo sapiens Categories (topical): Anthropology, People
    Sense id: en-古人-zh-noun-QqmPZ7Qz Disambiguation of People: 36 39 26 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 28 35 37 Disambiguation of Pages with 3 entries: 22 34 31 1 1 5 1 5 1 Disambiguation of Pages with entries: 26 32 34 1 1 3 1 3 1 Topics: anthropology, human-sciences, sciences
  3. (euphemistic) someone who has passed away Tags: euphemistic Categories (topical): People
    Sense id: en-古人-zh-noun-UTeMaffD Disambiguation of People: 36 39 26 Categories (other): Chinese euphemisms, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 28 35 37 Disambiguation of Pages with 3 entries: 22 34 31 1 1 5 1 5 1 Disambiguation of Pages with entries: 26 32 34 1 1 3 1 3 1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 先人 (xiānrén), 先民 (xiānmín) [literary], 前人 (qiánrén), 古代人 (gǔdàirén), 古者 (gǔzhě) [literary]
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "古人"
          },
          "expansion": "古人",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "古%人",
            "2": "こ%じん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "古(こ)人(じん) (kojin)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "고인(古人)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "id": "古人",
            "id2": "",
            "id3": "",
            "id4": "",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 고인(古人) (goin)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "古人",
            "2": "こ%じん",
            "3": "고인",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "古人",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "古人",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "古%人",
            "v": "古人",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (古人):\n* → Japanese: 古(こ)人(じん) (kojin)\n* → Korean: 고인(古人) (goin)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "こ%じん",
            "3": "고인",
            "j": "古%人"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (古人):\n* → Japanese: 古(こ)人(じん) (kojin)\n* → Korean: 고인(古人) (goin)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (古人):\n* → Japanese: 古(こ)人(じん) (kojin)\n* → Korean: 고인(古人) (goin)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "古人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 35 37",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 34 31 1 1 5 1 5 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 32 34 1 1 3 1 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 39 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as the old saying goes",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "gǔrén yún",
          "text": "古人云",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ancients; people from ancient times; forefathers"
      ],
      "id": "en-古人-zh-noun-tVjjv7Vt",
      "links": [
        [
          "ancient",
          "ancient"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "forefather",
          "forefather"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Anthropology",
          "orig": "zh:Anthropology",
          "parents": [
            "Social sciences",
            "Zoology",
            "Sciences",
            "Society",
            "Biology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 35 37",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 34 31 1 1 5 1 5 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 32 34 1 1 3 1 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 39 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "early man; Homo sapiens"
      ],
      "id": "en-古人-zh-noun-QqmPZ7Qz",
      "links": [
        [
          "anthropology",
          "anthropology"
        ],
        [
          "early",
          "early"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "Homo sapiens",
          "Homo sapiens"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anthropology) early man; Homo sapiens"
      ],
      "topics": [
        "anthropology",
        "human-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 35 37",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 34 31 1 1 5 1 5 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 32 34 1 1 3 1 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 39 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Brother Li was indeed my dearest friend. I had hoped to meet him again, but who would have known that he has passed away?",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1628 CE, Ling Mengchu, Slapping the Table in Amazement I",
          "roman": "Lǐ xiōng guǒ shì wǒ bābài zhìjiāo, zhǐwàng zài dé xiānghuì, shéi zhī yǐ zuò gǔrén?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "李兄果是我八拜至交,指望再得相會,誰知已作古人?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Brother Li was indeed my dearest friend. I had hoped to meet him again, but who would have known that he has passed away?",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1628 CE, Ling Mengchu, Slapping the Table in Amazement I",
          "roman": "Lǐ xiōng guǒ shì wǒ bābài zhìjiāo, zhǐwàng zài dé xiānghuì, shéi zhī yǐ zuò gǔrén?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "李兄果是我八拜至交,指望再得相会,谁知已作古人?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Today, I examined my bookcase and suddenly found this piece; thus I thought of Supervising Censor Feng Shiyan, who has returned to his hometown for retirement; Attendant Censor Du Ceshan from Xishan, who has passed away; Evaluations Officer Cheng Yeyuan, who has returned to his hometown in sorrow; Attendant Censor Sheng Mengyan, who has been sent to govern Tong Prefecture; Minister of Rites Qian Peishan, who has supervised education in western Guangdong, finished his term and returned to the capital to rejoin the court.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 18th century, 裘行簡, 《樞垣記略·題舊存便面》",
          "roman": "Jīn jiǎndiǎn shūqiè, hū dé cǐ fú, yīn sī Féng Shíyǎn gěijiàn yǐ guīlǎo, Xīshān Dù Cèshān shìyù yǐ zuò gǔrén, Chéng Yěyuán kǎogōng yǐ yōu guīlǐ, Shèng Mèngyán shìyù chūshǒu Tóngzhōu, Qián Péishān cíbù dūxué Yuèxī, zuó rènmǎn huí jīng, fù rù shūtíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "今檢點書篋,忽得此幅,因思馮實菴給諫已歸老,錫山杜畟山侍御已作古人,程也園考功以憂歸里,盛孟巖侍御出守同州,錢裴山祠部督學粵西,昨任滿囘京,復入樞庭。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Today, I examined my bookcase and suddenly found this piece; thus I thought of Supervising Censor Feng Shiyan, who has returned to his hometown for retirement; Attendant Censor Du Ceshan from Xishan, who has passed away; Evaluations Officer Cheng Yeyuan, who has returned to his hometown in sorrow; Attendant Censor Sheng Mengyan, who has been sent to govern Tong Prefecture; Minister of Rites Qian Peishan, who has supervised education in western Guangdong, finished his term and returned to the capital to rejoin the court.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 18th century, 裘行簡, 《樞垣記略·題舊存便面》",
          "roman": "Jīn jiǎndiǎn shūqiè, hū dé cǐ fú, yīn sī Féng Shíyǎn gěijiàn yǐ guīlǎo, Xīshān Dù Cèshān shìyù yǐ zuò gǔrén, Chéng Yěyuán kǎogōng yǐ yōu guīlǐ, Shèng Mèngyán shìyù chūshǒu Tóngzhōu, Qián Péishān cíbù dūxué Yuèxī, zuó rènmǎn huí jīng, fù rù shūtíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "今检点书箧,忽得此幅,因思冯实庵给谏已归老,锡山杜畟山侍御已作古人,程也园考功以忧归里,盛孟岩侍御出守同州,钱裴山祠部督学粤西,昨任满回京,复入枢庭。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Mr. Wang Yuanfang has passed away. On the most part, the novels that he had punctuated and proofread, though there would naturally be small errors, do a great service to authors and readers.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1924 January 28, 風聲 (fēngshēng) (Fengsheng), 望勿「紏正」, in 《晨報副鐫》, issue 18, page 4",
          "roman": "Wāng Yuánfàng jūn yǐjīng chéng le gǔrén le, tā de biāodiǎn hé jiàozhèng xiǎoshuō, suīrán bùmiǎn xiǎo miùwù, dàn dàtǐ shì yǒugōng yú zuòzhě hé dúzhě de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "汪原放君已經成了古人了,他的標點和校正小說,雖然不免小謬誤,但大體是有功於作者和讀者的。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Mr. Wang Yuanfang has passed away. On the most part, the novels that he had punctuated and proofread, though there would naturally be small errors, do a great service to authors and readers.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1924 January 28, 風聲 (fēngshēng) (Fengsheng), 望勿「紏正」, in 《晨報副鐫》, issue 18, page 4",
          "roman": "Wāng Yuánfàng jūn yǐjīng chéng le gǔrén le, tā de biāodiǎn hé jiàozhèng xiǎoshuō, suīrán bùmiǎn xiǎo miùwù, dàn dàtǐ shì yǒugōng yú zuòzhě hé dúzhě de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "汪原放君已经成了古人了,他的标点和校正小说,虽然不免小谬误,但大体是有功于作者和读者的。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone who has passed away"
      ],
      "id": "en-古人-zh-noun-UTeMaffD",
      "links": [
        [
          "passed away",
          "passed away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) someone who has passed away"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu² jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kú-ngìn"
    },
    {
      "zh-pron": "kó͘-lîn"
    },
    {
      "zh-pron": "kó͘-jîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gužɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gú yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gu² jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gu² yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "kú-ngìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "gu^ˋ ngin^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "gu³ ngin²"
    },
    {
      "ipa": "/ku³¹ ŋin¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kó͘-lîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kóo-lîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kofliin"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ lin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ lin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kó͘-jîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kóo-jîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kofjiin"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ d͡zin¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴¹⁻⁴⁴ zin²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kuX nyin"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*kˤaʔ ni[ŋ]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kaːʔ njin/"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ku³¹ ŋin¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ lin²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ lin²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ d͡zin¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴¹⁻⁴⁴ zin²³/"
    },
    {
      "other": "[ŋ]"
    },
    {
      "other": "/*kaːʔ njin/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "xiānrén",
      "word": "先人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "xiānmín",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "先民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "qiánrén",
      "word": "前人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gǔdàirén",
      "word": "古代人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gǔzhě",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "古者"
    }
  ],
  "word": "古人"
}
{
  "categories": [
    "Advanced Mandarin",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 人",
    "Chinese terms spelled with 古",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese nouns",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese nouns",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "zh:People"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "古人"
          },
          "expansion": "古人",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "古%人",
            "2": "こ%じん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "古(こ)人(じん) (kojin)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "고인(古人)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "id": "古人",
            "id2": "",
            "id3": "",
            "id4": "",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 고인(古人) (goin)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "古人",
            "2": "こ%じん",
            "3": "고인",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "古人",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "古人",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "古%人",
            "v": "古人",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (古人):\n* → Japanese: 古(こ)人(じん) (kojin)\n* → Korean: 고인(古人) (goin)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "こ%じん",
            "3": "고인",
            "j": "古%人"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (古人):\n* → Japanese: 古(こ)人(じん) (kojin)\n* → Korean: 고인(古人) (goin)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (古人):\n* → Japanese: 古(こ)人(じん) (kojin)\n* → Korean: 고인(古人) (goin)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "古人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as the old saying goes",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "gǔrén yún",
          "text": "古人云",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ancients; people from ancient times; forefathers"
      ],
      "links": [
        [
          "ancient",
          "ancient"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "forefather",
          "forefather"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "zh:Anthropology"
      ],
      "glosses": [
        "early man; Homo sapiens"
      ],
      "links": [
        [
          "anthropology",
          "anthropology"
        ],
        [
          "early",
          "early"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "Homo sapiens",
          "Homo sapiens"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anthropology) early man; Homo sapiens"
      ],
      "topics": [
        "anthropology",
        "human-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese euphemisms",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Brother Li was indeed my dearest friend. I had hoped to meet him again, but who would have known that he has passed away?",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1628 CE, Ling Mengchu, Slapping the Table in Amazement I",
          "roman": "Lǐ xiōng guǒ shì wǒ bābài zhìjiāo, zhǐwàng zài dé xiānghuì, shéi zhī yǐ zuò gǔrén?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "李兄果是我八拜至交,指望再得相會,誰知已作古人?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Brother Li was indeed my dearest friend. I had hoped to meet him again, but who would have known that he has passed away?",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1628 CE, Ling Mengchu, Slapping the Table in Amazement I",
          "roman": "Lǐ xiōng guǒ shì wǒ bābài zhìjiāo, zhǐwàng zài dé xiānghuì, shéi zhī yǐ zuò gǔrén?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "李兄果是我八拜至交,指望再得相会,谁知已作古人?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Today, I examined my bookcase and suddenly found this piece; thus I thought of Supervising Censor Feng Shiyan, who has returned to his hometown for retirement; Attendant Censor Du Ceshan from Xishan, who has passed away; Evaluations Officer Cheng Yeyuan, who has returned to his hometown in sorrow; Attendant Censor Sheng Mengyan, who has been sent to govern Tong Prefecture; Minister of Rites Qian Peishan, who has supervised education in western Guangdong, finished his term and returned to the capital to rejoin the court.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 18th century, 裘行簡, 《樞垣記略·題舊存便面》",
          "roman": "Jīn jiǎndiǎn shūqiè, hū dé cǐ fú, yīn sī Féng Shíyǎn gěijiàn yǐ guīlǎo, Xīshān Dù Cèshān shìyù yǐ zuò gǔrén, Chéng Yěyuán kǎogōng yǐ yōu guīlǐ, Shèng Mèngyán shìyù chūshǒu Tóngzhōu, Qián Péishān cíbù dūxué Yuèxī, zuó rènmǎn huí jīng, fù rù shūtíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "今檢點書篋,忽得此幅,因思馮實菴給諫已歸老,錫山杜畟山侍御已作古人,程也園考功以憂歸里,盛孟巖侍御出守同州,錢裴山祠部督學粵西,昨任滿囘京,復入樞庭。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Today, I examined my bookcase and suddenly found this piece; thus I thought of Supervising Censor Feng Shiyan, who has returned to his hometown for retirement; Attendant Censor Du Ceshan from Xishan, who has passed away; Evaluations Officer Cheng Yeyuan, who has returned to his hometown in sorrow; Attendant Censor Sheng Mengyan, who has been sent to govern Tong Prefecture; Minister of Rites Qian Peishan, who has supervised education in western Guangdong, finished his term and returned to the capital to rejoin the court.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 18th century, 裘行簡, 《樞垣記略·題舊存便面》",
          "roman": "Jīn jiǎndiǎn shūqiè, hū dé cǐ fú, yīn sī Féng Shíyǎn gěijiàn yǐ guīlǎo, Xīshān Dù Cèshān shìyù yǐ zuò gǔrén, Chéng Yěyuán kǎogōng yǐ yōu guīlǐ, Shèng Mèngyán shìyù chūshǒu Tóngzhōu, Qián Péishān cíbù dūxué Yuèxī, zuó rènmǎn huí jīng, fù rù shūtíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "今检点书箧,忽得此幅,因思冯实庵给谏已归老,锡山杜畟山侍御已作古人,程也园考功以忧归里,盛孟岩侍御出守同州,钱裴山祠部督学粤西,昨任满回京,复入枢庭。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Mr. Wang Yuanfang has passed away. On the most part, the novels that he had punctuated and proofread, though there would naturally be small errors, do a great service to authors and readers.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1924 January 28, 風聲 (fēngshēng) (Fengsheng), 望勿「紏正」, in 《晨報副鐫》, issue 18, page 4",
          "roman": "Wāng Yuánfàng jūn yǐjīng chéng le gǔrén le, tā de biāodiǎn hé jiàozhèng xiǎoshuō, suīrán bùmiǎn xiǎo miùwù, dàn dàtǐ shì yǒugōng yú zuòzhě hé dúzhě de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "汪原放君已經成了古人了,他的標點和校正小說,雖然不免小謬誤,但大體是有功於作者和讀者的。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Mr. Wang Yuanfang has passed away. On the most part, the novels that he had punctuated and proofread, though there would naturally be small errors, do a great service to authors and readers.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1924 January 28, 風聲 (fēngshēng) (Fengsheng), 望勿「紏正」, in 《晨報副鐫》, issue 18, page 4",
          "roman": "Wāng Yuánfàng jūn yǐjīng chéng le gǔrén le, tā de biāodiǎn hé jiàozhèng xiǎoshuō, suīrán bùmiǎn xiǎo miùwù, dàn dàtǐ shì yǒugōng yú zuòzhě hé dúzhě de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "汪原放君已经成了古人了,他的标点和校正小说,虽然不免小谬误,但大体是有功于作者和读者的。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone who has passed away"
      ],
      "links": [
        [
          "passed away",
          "passed away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) someone who has passed away"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu² jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kú-ngìn"
    },
    {
      "zh-pron": "kó͘-lîn"
    },
    {
      "zh-pron": "kó͘-jîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gužɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gú yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gu² jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gu² yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "kú-ngìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "gu^ˋ ngin^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "gu³ ngin²"
    },
    {
      "ipa": "/ku³¹ ŋin¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kó͘-lîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kóo-lîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kofliin"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ lin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ lin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kó͘-jîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kóo-jîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kofjiin"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ d͡zin¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴¹⁻⁴⁴ zin²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kuX nyin"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*kˤaʔ ni[ŋ]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kaːʔ njin/"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ku³¹ ŋin¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ lin²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ lin²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ d͡zin¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴¹⁻⁴⁴ zin²³/"
    },
    {
      "other": "[ŋ]"
    },
    {
      "other": "/*kaːʔ njin/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xiānrén",
      "word": "先人"
    },
    {
      "roman": "xiānmín",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "先民"
    },
    {
      "roman": "qiánrén",
      "word": "前人"
    },
    {
      "roman": "gǔdàirén",
      "word": "古代人"
    },
    {
      "roman": "gǔzhě",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "古者"
    }
  ],
  "word": "古人"
}

Download raw JSONL data for 古人 meaning in Chinese (10.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "古人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "古人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "古人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "古人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "古人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "古人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'",
  "path": [
    "古人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "古人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "古人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "古人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%8F%A4%E4%BB%A3%E4%BA%BA'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "古人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "古人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.