"勢必" meaning in Chinese

See 勢必 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /sɐi̯³³ piːt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /se⁴¹⁻⁵⁵⁴ pit̚⁵/ [Hokkien, Quanzhou], /se²¹⁻⁵³ pit̚³²/ [Hokkien, Xiamen], /si²¹⁻⁵³ pit̚³²/ [Hokkien, Zhangzhou], /si²¹³⁻⁵⁵ pik̚²/ [Sinological-IPA, Teochew], /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹/, /sɐi̯³³ piːt̚⁵/, /se⁴¹⁻⁵⁵⁴ pit̚⁵/, /se²¹⁻⁵³ pit̚³²/, /si²¹⁻⁵³ pit̚³²/, /si²¹³⁻⁵⁵ pik̚²/ Chinese transliterations: shìbì [Mandarin, Pinyin], ㄕˋ ㄅㄧˋ [Mandarin, bopomofo], sai³ bit¹ [Cantonese, Jyutping], sè-pit [Hokkien, POJ], sì-pit [Hokkien, POJ], si³ big⁴ [Peng'im, Teochew], shìbì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄕˋ ㄅㄧˋ [Mandarin, bopomofo, standard], shìhbì [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], shih⁴-pi⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], shr̀-bì [Mandarin, Yale, standard], shyhbih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], шиби [Mandarin, Palladius, standard], šibi [Mandarin, Palladius, standard], sai bīt [Cantonese, Yale], sai³ bit⁷ [Cantonese, Pinyin], sei³ bid¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sè-pit [Hokkien, Tai-lo], sea'pid [Hokkien, Phofsit-Daibuun], sì-pit [Hokkien, Tai-lo], sie'pid [Hokkien, Phofsit-Daibuun], sì pik [POJ, Teochew], syejH pjit [Middle-Chinese], /*ŋ̊et-s pi[t]/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*hŋjeds pliɡ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 勢必
  1. surely; certainly
    Sense id: en-勢必-zh-adv-K9TaA5yG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 一定 (yīdìng), 保準 (bǎozhǔn) [colloquial], 保准 (bǎozhǔn) [colloquial], 保管 (bǎoguǎn), 保險 (bǎoxiǎn) [dialectal], 保险 (bǎoxiǎn) [dialectal], 定必 (ding6 bit1) [Cantonese], [Zhangzhou-Hokkien], 必定 (bìdìng), 必然 (bìrán), 決計 (juéjì), 决计 (juéjì), 準保 (zhǔnbǎo), 准保 (zhǔnbǎo), 準定 (zhǔndìng), 准定 (zhǔndìng), 無疑 (wúyí), 无疑 (wúyí), 硬額 [Hokkien, Quanzhou], 硬额 [Hokkien, Quanzhou], 肯定 (kěndìng)

Download JSON data for 勢必 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "勢必",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nJīn jūn nǎi wáng Zhào zǒu Yān, Yān wèi Zhào, qí shìbì bùgǎn liú jūn, ér shù jūn guī Zhào yǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surely; certainly"
      ],
      "id": "en-勢必-zh-adv-K9TaA5yG",
      "links": [
        [
          "surely",
          "surely"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yīdìng",
          "word": "一定"
        },
        {
          "roman": "bǎozhǔn",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "保準"
        },
        {
          "roman": "bǎozhǔn",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "保准"
        },
        {
          "roman": "bǎoguǎn",
          "word": "保管"
        },
        {
          "roman": "bǎoxiǎn",
          "tags": [
            "dialectal"
          ],
          "word": "保險"
        },
        {
          "roman": "bǎoxiǎn",
          "tags": [
            "dialectal"
          ],
          "word": "保险"
        },
        {
          "roman": "ding6 bit1",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "定必"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "局"
        },
        {
          "roman": "bìdìng",
          "word": "必定"
        },
        {
          "roman": "bìrán",
          "word": "必然"
        },
        {
          "roman": "juéjì",
          "word": "決計"
        },
        {
          "roman": "juéjì",
          "word": "决计"
        },
        {
          "roman": "zhǔnbǎo",
          "word": "準保"
        },
        {
          "roman": "zhǔnbǎo",
          "word": "准保"
        },
        {
          "roman": "zhǔndìng",
          "word": "準定"
        },
        {
          "roman": "zhǔndìng",
          "word": "准定"
        },
        {
          "roman": "wúyí",
          "word": "無疑"
        },
        {
          "roman": "wúyí",
          "word": "无疑"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Quanzhou"
          ],
          "word": "硬額"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Quanzhou"
          ],
          "word": "硬额"
        },
        {
          "roman": "kěndìng",
          "word": "肯定"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shìbì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˋ ㄅㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sai³ bit¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sè-pit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sì-pit"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "si³ big⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shìbì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˋ ㄅㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shìhbì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shih⁴-pi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shr̀-bì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shyhbih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "шиби"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "šibi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sai bīt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sai³ bit⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sei³ bid¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ piːt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sè-pit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sea'pid"
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ pit̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ pit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sì-pit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sie'pid"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ pit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "sì pik"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹³⁻⁵⁵ pik̚²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syejH pjit"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ŋ̊et-s pi[t]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hŋjeds pliɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ piːt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ pit̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ pit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ pit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹³⁻⁵⁵ pik̚²/"
    },
    {
      "other": "[t]"
    },
    {
      "other": "/*hŋjeds pliɡ/"
    }
  ],
  "word": "勢必"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "勢必",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Advanced Mandarin",
        "Cantonese adverbs",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien adverbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with audio links",
        "Mandarin terms with homophones",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese lemmas",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples",
        "Teochew adverbs",
        "Teochew lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nJīn jūn nǎi wáng Zhào zǒu Yān, Yān wèi Zhào, qí shìbì bùgǎn liú jūn, ér shù jūn guī Zhào yǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surely; certainly"
      ],
      "links": [
        [
          "surely",
          "surely"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shìbì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˋ ㄅㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sai³ bit¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sè-pit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sì-pit"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "si³ big⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shìbì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˋ ㄅㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shìhbì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shih⁴-pi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shr̀-bì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shyhbih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "шиби"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "šibi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sai bīt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sai³ bit⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sei³ bid¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ piːt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sè-pit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sea'pid"
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ pit̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ pit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sì-pit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sie'pid"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ pit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "sì pik"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹³⁻⁵⁵ pik̚²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syejH pjit"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ŋ̊et-s pi[t]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hŋjeds pliɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ piːt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ pit̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ pit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ pit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹³⁻⁵⁵ pik̚²/"
    },
    {
      "other": "[t]"
    },
    {
      "other": "/*hŋjeds pliɡ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yīdìng",
      "word": "一定"
    },
    {
      "roman": "bǎozhǔn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "保準"
    },
    {
      "roman": "bǎozhǔn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "保准"
    },
    {
      "roman": "bǎoguǎn",
      "word": "保管"
    },
    {
      "roman": "bǎoxiǎn",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "保險"
    },
    {
      "roman": "bǎoxiǎn",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "保险"
    },
    {
      "roman": "ding6 bit1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "定必"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "局"
    },
    {
      "roman": "bìdìng",
      "word": "必定"
    },
    {
      "roman": "bìrán",
      "word": "必然"
    },
    {
      "roman": "juéjì",
      "word": "決計"
    },
    {
      "roman": "juéjì",
      "word": "决计"
    },
    {
      "roman": "zhǔnbǎo",
      "word": "準保"
    },
    {
      "roman": "zhǔnbǎo",
      "word": "准保"
    },
    {
      "roman": "zhǔndìng",
      "word": "準定"
    },
    {
      "roman": "zhǔndìng",
      "word": "准定"
    },
    {
      "roman": "wúyí",
      "word": "無疑"
    },
    {
      "roman": "wúyí",
      "word": "无疑"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "硬額"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "硬额"
    },
    {
      "roman": "kěndìng",
      "word": "肯定"
    }
  ],
  "word": "勢必"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.