See 前景 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "前景", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "bèijǐng", "word": "背景" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùjǐng", "word": "佈景" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùjǐng", "word": "布景" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuǎnjǐng", "word": "遠景" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuǎnjǐng", "word": "远景" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 126, 136 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 51, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "The photographer wanted the background to be misty and played down so that the main focus of the photograph (which was in the foreground) would be made more prominent.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=Z00000025185", "roman": "Shèyǐngshī ràng bèijǐng ménglóng dànhuà, yǐ tūxiǎn qiánjǐng de zhǔtí.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "攝影師讓背景朦朧淡化,以凸顯前景的主題。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 126, 136 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 51, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "The photographer wanted the background to be misty and played down so that the main focus of the photograph (which was in the foreground) would be made more prominent.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=Z00000025185", "roman": "Shèyǐngshī ràng bèijǐng ménglóng dànhuà, yǐ tūxiǎn qiánjǐng de zhǔtí.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "摄影师让背景朦胧淡化,以凸显前景的主题。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "foreground; vision; vista; perspective" ], "id": "en-前景-zh-noun-2qCE4oCC", "links": [ [ "foreground", "foreground" ], [ "vision", "vision" ], [ "vista", "vista" ], [ "perspective", "perspective" ] ], "raw_glosses": [ "(literally) foreground; vision; vista; perspective" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "career prospects", "roman": "zhíyè qiánjǐng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "職業前景", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "career prospects", "roman": "zhíyè qiánjǐng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "职业前景", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 11, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "commercial prospects", "roman": "shāngyòng qiánjǐng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "商用前景", "type": "example" } ], "glosses": [ "future prospects" ], "id": "en-前景-zh-noun-lqqaU5KE", "links": [ [ "future", "future" ], [ "prospects", "prospects" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) future prospects" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiánjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˇ" }, { "audio": "Zh-qiánjing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Zh-qiánjing.ogg/Zh-qiánjing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-qiánjing.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin⁴ ging²" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-前景.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-前景.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-前景.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-前景.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-前景.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-前景.wav" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chiân-kéng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chêng-kéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiánjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciánjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻien²-ching³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chyán-jǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyanjiing" }, { "roman": "cjanʹczin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цяньцзин" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin⁴ ging²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chìhn gíng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsin⁴ ging²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qin⁴ ging²" }, { "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ kɪŋ³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chiân-kéng" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsiân-kíng" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cienkeang" }, { "ipa": "/t͡siɛn²³⁻³³ kiɪŋ⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡siɛn²⁴⁻²² kiɪŋ⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡siɛn²⁴⁻¹¹ kiɪŋ⁵³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡siɛn¹³⁻²² kiɪŋ⁵³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡siɛn²⁴⁻²² kiɪŋ⁵³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chêng-kéng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsîng-kíng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zengkeang" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻²² kiɪŋ⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ¹³⁻²² kiɪŋ⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "出息" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chūlù", "word": "出路" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qiánchéng", "word": "前程" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qiántú", "word": "前途" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "zhǎnwàng", "word": "展望" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bāwàng", "tags": [ "regional" ], "word": "巴望" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chōngjǐng", "word": "憧憬" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "uan5 dou", "tags": [ "Xiang" ], "word": "望頭" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "uan5 dou", "tags": [ "Xiang" ], "word": "望头" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "uan5 dou zr", "tags": [ "Xiang" ], "word": "望頭子" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "uan5 dou zr", "tags": [ "Xiang" ], "word": "望头子" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "pàntou", "tags": [ "colloquial" ], "word": "盼頭" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "pàntou", "tags": [ "colloquial" ], "word": "盼头" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuǎnjǐng", "word": "遠景" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuǎnjǐng", "word": "远景" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuànjǐng", "word": "願景" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuànjǐng", "word": "愿景" } ], "word": "前景" }
{ "categories": [ "Advanced Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 前", "Chinese terms spelled with 景", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "前景", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "bèijǐng", "word": "背景" }, { "roman": "bùjǐng", "word": "佈景" }, { "roman": "bùjǐng", "word": "布景" }, { "roman": "yuǎnjǐng", "word": "遠景" }, { "roman": "yuǎnjǐng", "word": "远景" } ], "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 126, 136 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 51, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "The photographer wanted the background to be misty and played down so that the main focus of the photograph (which was in the foreground) would be made more prominent.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=Z00000025185", "roman": "Shèyǐngshī ràng bèijǐng ménglóng dànhuà, yǐ tūxiǎn qiánjǐng de zhǔtí.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "攝影師讓背景朦朧淡化,以凸顯前景的主題。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 126, 136 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 51, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "The photographer wanted the background to be misty and played down so that the main focus of the photograph (which was in the foreground) would be made more prominent.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=Z00000025185", "roman": "Shèyǐngshī ràng bèijǐng ménglóng dànhuà, yǐ tūxiǎn qiánjǐng de zhǔtí.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "摄影师让背景朦胧淡化,以凸显前景的主题。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "foreground; vision; vista; perspective" ], "links": [ [ "foreground", "foreground" ], [ "vision", "vision" ], [ "vista", "vista" ], [ "perspective", "perspective" ] ], "raw_glosses": [ "(literally) foreground; vision; vista; perspective" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "career prospects", "roman": "zhíyè qiánjǐng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "職業前景", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "career prospects", "roman": "zhíyè qiánjǐng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "职业前景", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 11, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "commercial prospects", "roman": "shāngyòng qiánjǐng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "商用前景", "type": "example" } ], "glosses": [ "future prospects" ], "links": [ [ "future", "future" ], [ "prospects", "prospects" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) future prospects" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiánjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˇ" }, { "audio": "Zh-qiánjing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Zh-qiánjing.ogg/Zh-qiánjing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-qiánjing.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin⁴ ging²" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-前景.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-前景.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-前景.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-前景.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-前景.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-前景.wav" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chiân-kéng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chêng-kéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiánjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciánjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻien²-ching³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chyán-jǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyanjiing" }, { "roman": "cjanʹczin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цяньцзин" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin⁴ ging²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chìhn gíng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsin⁴ ging²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qin⁴ ging²" }, { "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ kɪŋ³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chiân-kéng" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsiân-kíng" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cienkeang" }, { "ipa": "/t͡siɛn²³⁻³³ kiɪŋ⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡siɛn²⁴⁻²² kiɪŋ⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡siɛn²⁴⁻¹¹ kiɪŋ⁵³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡siɛn¹³⁻²² kiɪŋ⁵³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡siɛn²⁴⁻²² kiɪŋ⁵³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chêng-kéng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsîng-kíng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zengkeang" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻²² kiɪŋ⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ¹³⁻²² kiɪŋ⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "出息" }, { "roman": "chūlù", "word": "出路" }, { "roman": "qiánchéng", "word": "前程" }, { "roman": "qiántú", "word": "前途" }, { "roman": "zhǎnwàng", "word": "展望" }, { "roman": "bāwàng", "tags": [ "regional" ], "word": "巴望" }, { "roman": "chōngjǐng", "word": "憧憬" }, { "roman": "uan5 dou", "tags": [ "Xiang" ], "word": "望頭" }, { "roman": "uan5 dou", "tags": [ "Xiang" ], "word": "望头" }, { "roman": "uan5 dou zr", "tags": [ "Xiang" ], "word": "望頭子" }, { "roman": "uan5 dou zr", "tags": [ "Xiang" ], "word": "望头子" }, { "roman": "pàntou", "tags": [ "colloquial" ], "word": "盼頭" }, { "roman": "pàntou", "tags": [ "colloquial" ], "word": "盼头" }, { "roman": "yuǎnjǐng", "word": "遠景" }, { "roman": "yuǎnjǐng", "word": "远景" }, { "roman": "yuànjǐng", "word": "願景" }, { "roman": "yuànjǐng", "word": "愿景" } ], "word": "前景" }
Download raw JSONL data for 前景 meaning in Chinese (8.2kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%89%8D%E9%80%94'], ['edit']){} >", "path": [ "前景" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "前景", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.