See yma on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "yma" }, "expansion": "Welsh yma", "name": "cog" }, { "args": { "1": "br", "2": "amañ" }, "expansion": "Breton amañ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *uman, cognate with Welsh yma and Breton amañ.", "forms": [ { "form": "y·ma", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kw", "2": "verb", "head": "y·ma" }, "expansion": "y·ma", "name": "head" } ], "lang": "Cornish", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cornish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 0 32 4 26 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "bos" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative independent affirmative of bos" ], "id": "en-yma-kw-verb-VAp1zOYY", "links": [ [ "bos", "bos#Cornish" ] ], "synonyms": [ { "sense": "without initial y", "word": "ma" }, { "sense": "connecting form", "word": "-'ma" } ], "tags": [ "affirmative", "form-of", "independent", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɪˈmaː]", "tags": [ "Revived-Middle-Cornish" ] } ], "word": "yma" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gun", "2": "adjective" }, "expansion": "yma", "name": "head" } ], "lang": "Mbyá Guaraní", "lang_code": "gun", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "ancient" ], "id": "en-yma-gun-adj-Qd2jshE7", "links": [ [ "ancient", "ancient" ] ], "qualifier": "to be", "raw_glosses": [ "(to be) ancient" ] } ], "word": "yma" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gun", "2": "adverb" }, "expansion": "yma", "name": "head" } ], "lang": "Mbyá Guaraní", "lang_code": "gun", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 0 32 4 26 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 0 39 3 30 1 1 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "Mbyá Guaraní entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "in ancient times" ], "id": "en-yma-gun-adv-DLgit9I-", "links": [ [ "in", "in" ], [ "ancient", "ancient" ], [ "times", "times" ] ] } ], "word": "yma" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "to raise, bring up; to educate", "tags": [ "causative" ], "word": "syem" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "baby", "word": "asiymi" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yma (Tifinagh spelling ⵢⵎⴰ)", "name": "rif-verb" } ], "lang": "Tarifit", "lang_code": "rif", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to grow up" ], "id": "en-yma-rif-verb-KNvWKLs5", "links": [ [ "grow", "grow" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to grow up" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 0 32 4 26 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 90 3", "kind": "other", "name": "Tarifit entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to be brought up (a child)" ], "id": "en-yma-rif-verb-7paq7TBA", "links": [ [ "brought", "brought" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to be brought up (a child)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to educate oneself" ], "id": "en-yma-rif-verb-Ag5Fr2Ho", "links": [ [ "educate", "educate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to educate oneself" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "gma" } ], "word": "yma" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "kw", "2": "omma" }, "expansion": "Cornish omma", "name": "cog" }, { "args": { "1": "br", "2": "amañ" }, "expansion": "Breton amañ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *uman, cognate with Cornish omma and Breton amañ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "adverb" }, "expansion": "yma", "name": "head" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "there", "word": "acw" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "here is/are, this is/are", "word": "dyma" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "yna" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "there", "word": "yno" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Come here.", "text": "Dewch yma.", "type": "example" }, { "english": "I'm here.", "text": "Dw i 'ma.", "type": "example" } ], "glosses": [ "here" ], "id": "en-yma-cy-adv-~OyRUJdZ", "links": [ [ "here", "here" ] ], "synonyms": [ { "word": "y fan hyn" }, { "word": "y fan yma" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 45 45", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "this boy (literally, “the boy here”)", "text": "y bachgen yma", "type": "example" }, { "english": "this week (literally, “the week here”)", "text": "y prynhawn 'ma", "type": "example" } ], "glosses": [ "(in conjuction with the definite article y)", "this" ], "id": "en-yma-cy-adv-YKBSM856", "links": [ [ "y", "y#Welsh" ], [ "this", "this" ] ], "qualifier": "following a singular noun", "raw_glosses": [ "(informal) (in conjuction with the definite article y)", "(following a singular noun) this" ], "synonyms": [ { "word": "hwn" }, { "word": "hon" } ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 45 45", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "these boys (literally, “the boys here”)", "text": "y bechgyn yma", "type": "example" }, { "english": "these afternoons (literally, “the afternoons here”)", "text": "y prynhawniau 'ma", "type": "example" } ], "glosses": [ "(in conjuction with the definite article y)", "these" ], "id": "en-yma-cy-adv-cf9GtDM5", "links": [ [ "y", "y#Welsh" ], [ "these", "these" ] ], "qualifier": "following a plural noun", "raw_glosses": [ "(informal) (in conjuction with the definite article y)", "(following a plural noun) these" ], "synonyms": [ { "word": "hyn" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈəma/" }, { "rhymes": "-əma" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "informal" ], "word": "'ma" } ], "word": "yma" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "yma" }, "expansion": "Welsh yma", "name": "cog" }, { "args": { "1": "br", "2": "amañ" }, "expansion": "Breton amañ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *uman, cognate with Welsh yma and Breton amañ.", "forms": [ { "form": "y·ma", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kw", "2": "verb", "head": "y·ma" }, "expansion": "y·ma", "name": "head" } ], "lang": "Cornish", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cornish entries with incorrect language header", "Cornish lemmas", "Cornish verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "bos" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative independent affirmative of bos" ], "links": [ [ "bos", "bos#Cornish" ] ], "tags": [ "affirmative", "form-of", "independent", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɪˈmaː]", "tags": [ "Revived-Middle-Cornish" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "without initial y", "word": "ma" }, { "sense": "connecting form", "word": "-'ma" } ], "word": "yma" } { "categories": [ "Mbyá Guaraní adjectives", "Mbyá Guaraní adverbs", "Mbyá Guaraní entries with incorrect language header", "Mbyá Guaraní lemmas", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gun", "2": "adjective" }, "expansion": "yma", "name": "head" } ], "lang": "Mbyá Guaraní", "lang_code": "gun", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "ancient" ], "links": [ [ "ancient", "ancient" ] ], "qualifier": "to be", "raw_glosses": [ "(to be) ancient" ] } ], "word": "yma" } { "categories": [ "Mbyá Guaraní adjectives", "Mbyá Guaraní adverbs", "Mbyá Guaraní entries with incorrect language header", "Mbyá Guaraní lemmas", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gun", "2": "adverb" }, "expansion": "yma", "name": "head" } ], "lang": "Mbyá Guaraní", "lang_code": "gun", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "in ancient times" ], "links": [ [ "in", "in" ], [ "ancient", "ancient" ], [ "times", "times" ] ] } ], "word": "yma" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Tarifit entries", "Tarifit entries with incorrect language header", "Tarifit lemmas", "Tarifit verbs" ], "derived": [ { "english": "to raise, bring up; to educate", "tags": [ "causative" ], "word": "syem" }, { "english": "baby", "word": "asiymi" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yma (Tifinagh spelling ⵢⵎⴰ)", "name": "rif-verb" } ], "lang": "Tarifit", "lang_code": "rif", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Tarifit intransitive verbs" ], "glosses": [ "to grow up" ], "links": [ [ "grow", "grow" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to grow up" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Tarifit intransitive verbs" ], "glosses": [ "to be brought up (a child)" ], "links": [ [ "brought", "brought" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to be brought up (a child)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Tarifit intransitive verbs" ], "glosses": [ "to educate oneself" ], "links": [ [ "educate", "educate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to educate oneself" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "gma" } ], "word": "yma" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Welsh/əma", "Rhymes:Welsh/əma/2 syllables", "Welsh adverbs", "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh lemmas" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "kw", "2": "omma" }, "expansion": "Cornish omma", "name": "cog" }, { "args": { "1": "br", "2": "amañ" }, "expansion": "Breton amañ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *uman, cognate with Cornish omma and Breton amañ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "adverb" }, "expansion": "yma", "name": "head" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "adv", "related": [ { "english": "there", "word": "acw" }, { "english": "here is/are, this is/are", "word": "dyma" }, { "word": "yna" }, { "english": "there", "word": "yno" } ], "senses": [ { "categories": [ "Welsh terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Come here.", "text": "Dewch yma.", "type": "example" }, { "english": "I'm here.", "text": "Dw i 'ma.", "type": "example" } ], "glosses": [ "here" ], "links": [ [ "here", "here" ] ], "synonyms": [ { "word": "y fan hyn" }, { "word": "y fan yma" } ] }, { "categories": [ "Welsh informal terms", "Welsh terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "this boy (literally, “the boy here”)", "text": "y bachgen yma", "type": "example" }, { "english": "this week (literally, “the week here”)", "text": "y prynhawn 'ma", "type": "example" } ], "glosses": [ "(in conjuction with the definite article y)", "this" ], "links": [ [ "y", "y#Welsh" ], [ "this", "this" ] ], "qualifier": "following a singular noun", "raw_glosses": [ "(informal) (in conjuction with the definite article y)", "(following a singular noun) this" ], "synonyms": [ { "word": "hwn" }, { "word": "hon" } ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "Welsh informal terms", "Welsh terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "these boys (literally, “the boys here”)", "text": "y bechgyn yma", "type": "example" }, { "english": "these afternoons (literally, “the afternoons here”)", "text": "y prynhawniau 'ma", "type": "example" } ], "glosses": [ "(in conjuction with the definite article y)", "these" ], "links": [ [ "y", "y#Welsh" ], [ "these", "these" ] ], "qualifier": "following a plural noun", "raw_glosses": [ "(informal) (in conjuction with the definite article y)", "(following a plural noun) these" ], "synonyms": [ { "word": "hyn" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈəma/" }, { "rhymes": "-əma" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "informal" ], "word": "'ma" } ], "word": "yma" }
Download raw JSONL data for yma meaning in All languages combined (5.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⵢⵎⴰ", "path": [ "yma" ], "section": "Tarifit", "subsection": "verb", "title": "yma", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.