"yna" meaning in All languages combined

See yna on Wiktionary

Adverb [Welsh]

IPA: /ˈəna/
Rhymes: -əna Etymology: Cognate with Cornish ena and Breton ena. Etymology templates: {{cog|kw|ena}} Cornish ena, {{cog|br|ena}} Breton ena Head templates: {{head|cy|adverb}} yna
  1. there
    At a place some distance away from the speaker
    Synonyms: y fan yna, yno
    Sense id: en-yna-cy-adv-SiYMjBMx
  2. there
    (informal) Used expletively directly following bod (“to be”) to indicate existence without adverbial force. (Used in a similar manner to English there is etc.. Especially common in north Wales.)
    Tags: informal
    Sense id: en-yna-cy-adv-1NsGna1b Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 7 49 5 20 20 Disambiguation of Pages with entries: 2 74 4 10 10 Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 5 58 7 15 15
  3. then next Synonyms: wedyn
    Sense id: en-yna-cy-adv-3D7kxMyl
  4. (informal) (in conjuction with the definite article y)
    (following a singular noun) that
    Tags: informal Synonyms: hwnnw, honno
    Sense id: en-yna-cy-adv-2Fp9EQjR
  5. (informal) (in conjuction with the definite article y)
    (following a plural noun) those
    Tags: informal Synonyms: hyn
    Sense id: en-yna-cy-adv-agXNG-bB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 'na [informal] Derived forms: draw yna (english: over there), fel yna (english: like that), y fan yna (english: there) Related terms: acw (english: there), dyma (english: there is/are, that is/are), yma (english: here), yno (english: there)

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "over there",
      "word": "draw yna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "like that",
      "word": "fel yna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "there",
      "word": "y fan yna"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "ena"
      },
      "expansion": "Cornish ena",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "ena"
      },
      "expansion": "Breton ena",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Cornish ena and Breton ena.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "yna",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "there",
      "word": "acw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "there is/are, that is/are",
      "word": "dyma"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "here",
      "word": "yma"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "there",
      "word": "yno"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "There's someone there.",
          "text": "Mae rhywun yna.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Who's there?",
          "text": "Pwy sy 'na?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there",
        "At a place some distance away from the speaker"
      ],
      "id": "en-yna-cy-adv-SiYMjBMx",
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "y fan yna"
        },
        {
          "word": "yno"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 49 5 20 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 74 4 10 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 58 7 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There's a rumour abroad.",
          "text": "Mae 'na si ar led.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there",
        "Used expletively directly following bod (“to be”) to indicate existence without adverbial force. (Used in a similar manner to English there is etc.. Especially common in north Wales.)"
      ],
      "id": "en-yna-cy-adv-1NsGna1b",
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "expletive",
          "expletive#English"
        ],
        [
          "bod",
          "bod#Welsh"
        ],
        [
          "there is",
          "there is#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "there",
        "(informal) Used expletively directly following bod (“to be”) to indicate existence without adverbial force. (Used in a similar manner to English there is etc.. Especially common in north Wales.)"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Go left, then right and then left again.",
          "text": "Ewch i'r chwith, yna i'r dde ac yna i'r chwith eto.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And Then He Heard the Sound of the Sea",
          "text": "Ac Yna Clywodd Sŵn y Môr",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "then next"
      ],
      "id": "en-yna-cy-adv-3D7kxMyl",
      "links": [
        [
          "then",
          "then"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wedyn"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "that girl (literally, “the girl there”)",
          "text": "y ferch yna",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "that morning (literally, “the morning there”)",
          "text": "y bore 'na",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(in conjuction with the definite article y)",
        "that"
      ],
      "id": "en-yna-cy-adv-2Fp9EQjR",
      "links": [
        [
          "y",
          "y#Welsh"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "qualifier": "following a singular noun",
      "raw_glosses": [
        "(informal) (in conjuction with the definite article y)",
        "(following a singular noun) that"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hwnnw"
        },
        {
          "word": "honno"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "those girls (literally, “the girls there”)",
          "text": "y merched yna",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "those girls (literally, “the mornings there”)",
          "text": "y boreau 'na",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(in conjuction with the definite article y)",
        "those"
      ],
      "id": "en-yna-cy-adv-agXNG-bB",
      "links": [
        [
          "y",
          "y#Welsh"
        ],
        [
          "those",
          "those"
        ]
      ],
      "qualifier": "following a plural noun",
      "raw_glosses": [
        "(informal) (in conjuction with the definite article y)",
        "(following a plural noun) those"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hyn"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈəna/"
    },
    {
      "rhymes": "-əna"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "'na"
    }
  ],
  "word": "yna"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Welsh/əna",
    "Rhymes:Welsh/əna/2 syllables",
    "Welsh adverbs",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "over there",
      "word": "draw yna"
    },
    {
      "english": "like that",
      "word": "fel yna"
    },
    {
      "english": "there",
      "word": "y fan yna"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "ena"
      },
      "expansion": "Cornish ena",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "ena"
      },
      "expansion": "Breton ena",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Cornish ena and Breton ena.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "yna",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "english": "there",
      "word": "acw"
    },
    {
      "english": "there is/are, that is/are",
      "word": "dyma"
    },
    {
      "english": "here",
      "word": "yma"
    },
    {
      "english": "there",
      "word": "yno"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There's someone there.",
          "text": "Mae rhywun yna.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Who's there?",
          "text": "Pwy sy 'na?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there",
        "At a place some distance away from the speaker"
      ],
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "y fan yna"
        },
        {
          "word": "yno"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Welsh informal terms",
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There's a rumour abroad.",
          "text": "Mae 'na si ar led.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there",
        "Used expletively directly following bod (“to be”) to indicate existence without adverbial force. (Used in a similar manner to English there is etc.. Especially common in north Wales.)"
      ],
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "expletive",
          "expletive#English"
        ],
        [
          "bod",
          "bod#Welsh"
        ],
        [
          "there is",
          "there is#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "there",
        "(informal) Used expletively directly following bod (“to be”) to indicate existence without adverbial force. (Used in a similar manner to English there is etc.. Especially common in north Wales.)"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go left, then right and then left again.",
          "text": "Ewch i'r chwith, yna i'r dde ac yna i'r chwith eto.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And Then He Heard the Sound of the Sea",
          "text": "Ac Yna Clywodd Sŵn y Môr",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "then next"
      ],
      "links": [
        [
          "then",
          "then"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wedyn"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Welsh informal terms",
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that girl (literally, “the girl there”)",
          "text": "y ferch yna",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "that morning (literally, “the morning there”)",
          "text": "y bore 'na",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(in conjuction with the definite article y)",
        "that"
      ],
      "links": [
        [
          "y",
          "y#Welsh"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "qualifier": "following a singular noun",
      "raw_glosses": [
        "(informal) (in conjuction with the definite article y)",
        "(following a singular noun) that"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hwnnw"
        },
        {
          "word": "honno"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Welsh informal terms",
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "those girls (literally, “the girls there”)",
          "text": "y merched yna",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "those girls (literally, “the mornings there”)",
          "text": "y boreau 'na",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(in conjuction with the definite article y)",
        "those"
      ],
      "links": [
        [
          "y",
          "y#Welsh"
        ],
        [
          "those",
          "those"
        ]
      ],
      "qualifier": "following a plural noun",
      "raw_glosses": [
        "(informal) (in conjuction with the definite article y)",
        "(following a plural noun) those"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hyn"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈəna/"
    },
    {
      "rhymes": "-əna"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "'na"
    }
  ],
  "word": "yna"
}

Download raw JSONL data for yna meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.