See wzgląd on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*vъzględъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъzględъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*vъzględъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъzględъ", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъzględъ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "wzgląd m inan", "name": "csb-noun" } ], "hyphenation": [ "wzgląd" ], "lang": "Kashubian", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kashubian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "28 7 9 7 15 3 3 5 2 3 2 2 2 2 9", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 9 11 8 19 2 2 5 1 2 2 1 1 1 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "regard (taking someone into consideration)" ], "id": "en-wzgląd-csb-noun-zcU2lw4j", "links": [ [ "regard", "regard" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvzɡlɔ̃t/" }, { "rhymes": "-ɔ̃t" } ], "word": "wzgląd" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "wzgląd" }, "expansion": "Polish: wzgląd", "name": "desc" } ], "text": "Polish: wzgląd" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "wzglōnd" }, "expansion": "Silesian: wzglōnd", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: wzglōnd" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъzględъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъzględъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъzględъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъzględъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+deverbal", "2": "zlw-opl", "3": "względać" }, "expansion": "By surface analysis, deverbal from względać", "name": "surf" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "First attested in the 15th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъzględъ. By surface analysis, deverbal from względać. First attested in the 15th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "wzgląd m inan", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "wzglądacz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "wzglądanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "wzglądnienie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "względca" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ględać" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "względnąć" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "względać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 25:", "text": "Sedile sibi constituebat (sc. angelus) ibi, formaque fulgurei terroris, gl. aspectus fulminee horribilitatis wszgląth straszlyvego lyskanya, erat faciei", "type": "quote" } ], "glosses": [ "appearance, look, form" ], "id": "en-wzgląd-zlw-opl-noun-MM31SASy", "links": [ [ "appearance", "appearance" ], [ "look", "look" ], [ "form", "form" ] ], "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca) appearance, look, form" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "23 9 11 8 19 2 2 5 1 2 2 1 1 1 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 11:", "text": "Cum fame tue titulos deflorando de te perversorum oblatrat detractio, vite tue tibi propone speculum, wszgląd, et mentem tuam interroga", "type": "quote" } ], "glosses": [ "image, likeness" ], "id": "en-wzgląd-zlw-opl-noun-w8FqFJ5U", "links": [ [ "image", "image" ], [ "likeness", "likeness" ] ], "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca) image, likeness" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 91b:", "text": "Nyechay bandzye wzglad moy na czyą, pana mego, yako wyernoscz y pylnoscz szlugy kozdego (Psal 122, 2)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "regard, view (way of interacting or relating to someone, way of looking)" ], "id": "en-wzgląd-zlw-opl-noun-9XyWCPxY", "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "view", "view" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) regard, view (way of interacting or relating to someone, way of looking)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "23 9 11 8 19 2 2 5 1 2 2 1 1 1 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 24 12 36 8 4", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 23 13 33 10 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 127:", "text": "Myecz wsglad respicere", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 115v:", "text": "Respicere id est iterum videre ansehen myecz wsglad", "type": "quote" } ], "glosses": [ "regard (keeping someone in mind)" ], "id": "en-wzgląd-zlw-opl-noun-bOjt1kuL", "links": [ [ "regard", "regard" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) regard (keeping someone in mind)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [c. 1450], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume IV, page 571:", "text": "Od nepodobnego wszgląda ab illicitis visionibus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vision, hallucination, apparition" ], "id": "en-wzgląd-zlw-opl-noun-bXcaRmv9", "links": [ [ "vision", "vision" ], [ "hallucination", "hallucination" ], [ "apparition", "apparition" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, Radom, Miłosław, page 139:", "text": "Collegit (sc. pictor) septem virgines formosas in exemplar na wszglądi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "model, example" ], "id": "en-wzgląd-zlw-opl-noun-8Te7fxSR", "links": [ [ "model", "model" ], [ "example", "example" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) model, example" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vzɡlʲɑ̃t/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vzɡlʲɑ̃t/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wzgląd" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "względny" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "w tym względzie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bez względu na" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pod względem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "przez wzgląd na" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "względem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ze względu na" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mieć wzgląd" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "wzgląd", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish wzgląd", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "wzgląd" }, "expansion": "Inherited from Old Polish wzgląd", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+deverbal", "2": "pl", "3": "wzglądać" }, "expansion": "By surface analysis, deverbal from wzglądać", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish wzgląd. By surface analysis, deverbal from wzglądać.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "wzgląd", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "względy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "względu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "względów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "względowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "względom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "wzgląd", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "względy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "względem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "względami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "względzie", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "względach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "względzie", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "względy", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "wzgląd m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "wzgląd" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "wzglę", "2": "d", "3": "u", "4": "wzgląd" }, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bezwzględny" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bezwzględnie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "względnie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bezwzględność" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ględać" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "uwzględnić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "uwzględniać" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "sake, consideration, regard (act of considering something, act of recognizing something's importance)" ], "id": "en-wzgląd-pl-noun-mM5AOZIV", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": ":na(acc)<for whom/what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘for whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘for", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "sake", "sake" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "regard", "regard" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) sake, consideration, regard (act of considering something, act of recognizing something's importance) [with na (+ accusative) ‘for whom/what’]" ], "tags": [ "inanimate", "literary", "masculine" ] }, { "glosses": [ "regard, sake (reason)" ], "id": "en-wzgląd-pl-noun-nEtq~ucA", "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "sake", "sake" ] ], "synonyms": [ { "word": "przyczyna" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "glosses": [ "regard (particular aspect or detail; respect, sense)" ], "id": "en-wzgląd-pl-noun-o4Lw~aK7", "links": [ [ "regard", "regard" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "favor (benevolent regard)" ], "id": "en-wzgląd-pl-noun--TWFDsau", "links": [ [ "favor", "favor" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural, literary) favor (benevolent regard)" ], "tags": [ "in-plural", "inanimate", "literary", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "consideration, regard; understanding, tolerance, leniency, sympathy" ], "id": "en-wzgląd-pl-noun-oemCwhcT", "links": [ [ "consideration", "consideration" ], [ "regard", "regard" ], [ "understanding", "understanding" ], [ "tolerance", "tolerance" ], [ "leniency", "leniency" ], [ "sympathy", "sympathy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, in the plural) consideration, regard; understanding, tolerance, leniency, sympathy" ], "synonyms": [ { "word": "pobłażanie" }, { "word": "wyrozumiałość" } ], "tags": [ "in-plural", "inanimate", "masculine", "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "regard (steady look, a gaze)" ], "id": "en-wzgląd-pl-noun-JrAvnHrU", "links": [ [ "regard", "regard" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) regard (steady look, a gaze)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine", "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "relation, proportion" ], "id": "en-wzgląd-pl-noun-6iH9Sis1", "links": [ [ "relation", "relation" ], [ "proportion", "proportion" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) relation, proportion" ], "synonyms": [ { "word": "proporcja" }, { "word": "stosunek" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "23 9 11 8 19 2 2 5 1 2 2 1 1 1 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 12 8 8 7 6 6 35", "kind": "other", "name": "Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 8 15 6 5 4 5 37", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 17 7 6 5 6 30", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 9 15 6 5 4 5 38", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 9 15 6 5 4 5 39", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "regard, respect (high opinion of someone or something)" ], "id": "en-wzgląd-pl-noun-UcM6cP4w", "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "respect", "respect" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish) regard, respect (high opinion of someone or something)" ], "synonyms": [ { "word": "poważanie" }, { "word": "szacunek" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvzɡlɔnt/" }, { "ipa": "/ˈvzɡlɔ̃t/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɔnt" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "wzgląd" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*vъzględъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъzględъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*vъzględъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъzględъ", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъzględъ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "wzgląd m inan", "name": "csb-noun" } ], "hyphenation": [ "wzgląd" ], "lang": "Kashubian", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Kashubian entries with incorrect language header", "Kashubian inanimate nouns", "Kashubian lemmas", "Kashubian masculine nouns", "Kashubian nouns", "Kashubian terms derived from Proto-Slavic", "Kashubian terms inherited from Proto-Slavic", "Kashubian terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Kashubian/ɔ̃t", "Rhymes:Kashubian/ɔ̃t/1 syllable" ], "glosses": [ "regard (taking someone into consideration)" ], "links": [ [ "regard", "regard" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvzɡlɔ̃t/" }, { "rhymes": "-ɔ̃t" } ], "word": "wzgląd" } { "categories": [ "Old Polish deverbals", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish inanimate nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "wzgląd" }, "expansion": "Polish: wzgląd", "name": "desc" } ], "text": "Polish: wzgląd" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "wzglōnd" }, "expansion": "Silesian: wzglōnd", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: wzglōnd" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъzględъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъzględъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъzględъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъzględъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+deverbal", "2": "zlw-opl", "3": "względać" }, "expansion": "By surface analysis, deverbal from względać", "name": "surf" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "First attested in the 15th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъzględъ. By surface analysis, deverbal from względać. First attested in the 15th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "wzgląd m inan", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "wzglądacz" }, { "word": "wzglądanie" }, { "word": "wzglądnienie" }, { "word": "względca" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "ględać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "względnąć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "względać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 25:", "text": "Sedile sibi constituebat (sc. angelus) ibi, formaque fulgurei terroris, gl. aspectus fulminee horribilitatis wszgląth straszlyvego lyskanya, erat faciei", "type": "quote" } ], "glosses": [ "appearance, look, form" ], "links": [ [ "appearance", "appearance" ], [ "look", "look" ], [ "form", "form" ] ], "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca) appearance, look, form" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 11:", "text": "Cum fame tue titulos deflorando de te perversorum oblatrat detractio, vite tue tibi propone speculum, wszgląd, et mentem tuam interroga", "type": "quote" } ], "glosses": [ "image, likeness" ], "links": [ [ "image", "image" ], [ "likeness", "likeness" ] ], "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca) image, likeness" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 91b:", "text": "Nyechay bandzye wzglad moy na czyą, pana mego, yako wyernoscz y pylnoscz szlugy kozdego (Psal 122, 2)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "regard, view (way of interacting or relating to someone, way of looking)" ], "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "view", "view" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) regard, view (way of interacting or relating to someone, way of looking)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 127:", "text": "Myecz wsglad respicere", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 115v:", "text": "Respicere id est iterum videre ansehen myecz wsglad", "type": "quote" } ], "glosses": [ "regard (keeping someone in mind)" ], "links": [ [ "regard", "regard" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) regard (keeping someone in mind)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [c. 1450], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume IV, page 571:", "text": "Od nepodobnego wszgląda ab illicitis visionibus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vision, hallucination, apparition" ], "links": [ [ "vision", "vision" ], [ "hallucination", "hallucination" ], [ "apparition", "apparition" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, Radom, Miłosław, page 139:", "text": "Collegit (sc. pictor) septem virgines formosas in exemplar na wszglądi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "model, example" ], "links": [ [ "model", "model" ], [ "example", "example" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) model, example" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vzɡlʲɑ̃t/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vzɡlʲɑ̃t/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wzgląd" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish deverbals", "Polish entries with incorrect language header", "Polish inanimate nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish masculine nouns", "Polish nouns", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Rhymes:Polish/ɔnt", "Rhymes:Polish/ɔnt/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "względny" }, { "word": "w tym względzie" }, { "word": "bez względu na" }, { "word": "pod względem" }, { "word": "przez wzgląd na" }, { "word": "względem" }, { "word": "ze względu na" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "mieć wzgląd" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "wzgląd", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish wzgląd", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "wzgląd" }, "expansion": "Inherited from Old Polish wzgląd", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+deverbal", "2": "pl", "3": "wzglądać" }, "expansion": "By surface analysis, deverbal from wzglądać", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish wzgląd. By surface analysis, deverbal from wzglądać.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "wzgląd", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "względy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "względu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "względów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "względowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "względom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "wzgląd", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "względy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "względem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "względami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "względzie", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "względach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "względzie", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "względy", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "wzgląd m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "wzgląd" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "wzglę", "2": "d", "3": "u", "4": "wzgląd" }, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "bezwzględny" }, { "word": "bezwzględnie" }, { "word": "względnie" }, { "word": "bezwzględność" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "ględać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "uwzględnić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "uwzględniać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Polish literary terms" ], "glosses": [ "sake, consideration, regard (act of considering something, act of recognizing something's importance)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": ":na(acc)<for whom/what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘for whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘for", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "sake", "sake" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "regard", "regard" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) sake, consideration, regard (act of considering something, act of recognizing something's importance) [with na (+ accusative) ‘for whom/what’]" ], "tags": [ "inanimate", "literary", "masculine" ] }, { "glosses": [ "regard, sake (reason)" ], "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "sake", "sake" ] ], "synonyms": [ { "word": "przyczyna" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "glosses": [ "regard (particular aspect or detail; respect, sense)" ], "links": [ [ "regard", "regard" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Polish literary terms" ], "glosses": [ "favor (benevolent regard)" ], "links": [ [ "favor", "favor" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural, literary) favor (benevolent regard)" ], "tags": [ "in-plural", "inanimate", "literary", "masculine" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "consideration, regard; understanding, tolerance, leniency, sympathy" ], "links": [ [ "consideration", "consideration" ], [ "regard", "regard" ], [ "understanding", "understanding" ], [ "tolerance", "tolerance" ], [ "leniency", "leniency" ], [ "sympathy", "sympathy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, in the plural) consideration, regard; understanding, tolerance, leniency, sympathy" ], "synonyms": [ { "word": "pobłażanie" }, { "word": "wyrozumiałość" } ], "tags": [ "in-plural", "inanimate", "masculine", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "regard (steady look, a gaze)" ], "links": [ [ "regard", "regard" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) regard (steady look, a gaze)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "relation, proportion" ], "links": [ [ "relation", "relation" ], [ "proportion", "proportion" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) relation, proportion" ], "synonyms": [ { "word": "proporcja" }, { "word": "stosunek" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Middle Polish" ], "glosses": [ "regard, respect (high opinion of someone or something)" ], "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "respect", "respect" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish) regard, respect (high opinion of someone or something)" ], "synonyms": [ { "word": "poważanie" }, { "word": "szacunek" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvzɡlɔnt/" }, { "ipa": "/ˈvzɡlɔ̃t/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɔnt" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "wzgląd" }
Download raw JSONL data for wzgląd meaning in All languages combined (14.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "wzgląd" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "wzgląd", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "wzgląd" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "wzgląd", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "wzgląd" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "wzgląd", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "wzgląd" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "wzgląd", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "wzgląd" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "wzgląd", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "wzgląd" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "wzgląd", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.