See unused on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "used" }, "expansion": "un- + used", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + used.", "forms": [ { "form": "more unused", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unused", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unused (comparative more unused, superlative most unused)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "un‧used" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "unused to" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "used" }, { "word": "old" }, { "word": "preloved" }, { "word": "pre-owned" }, { "word": "secondhand" } ], "categories": [ { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I have two unused vouchers for a free meal.", "type": "example" }, { "ref": "1972 October, “Losses from Operating a Farm”, in Farmer's Tax Guide: Income and Self Employment Tax (Internal Revenue Service; publication 225), Washington, D.C.: Internal Revenue Service, Department of the Treasury, published 1973, →OCLC, page 35:", "text": "If you have an unused credit for a year for which you also have additional tax liability because of an early disposal of an asset, you may reduce the added tax liability by the current year's unused credit that may be carried back solely because of recomputation of the investment credit for the prior year.", "type": "quote" }, { "ref": "1975 June, Edward W. Lawless, Thomas L. Ferguson, Alfred F. Meiners, “Introduction”, in Guidelines for the Disposal of Small Quantities of Unused Pesticides (Environmental Protection Technology Series; EPA-670/2-75-057), Cincinnati, Oh.: National Environmental Research Center, United States Environmental Protection Agency, →OCLC, page 9:", "text": "A particular problem is the disposal of small quantities of unwanted, surplus, or unused pesticides. Considerable attention has been given recently to the detoxification, prior to disposal, of sizable amounts of pesticides such as the herbicides returned from Vietnam. Some attention has also been given to the smaller amounts of unused pesticides at the consumer level, and in a few communities, specific pesticides such as DDT have been collected by authorities and safely disposed of by proven procedures.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, George Alagiah, A Passage to Africa, London: Little, Brown Book Group, →ISBN:", "text": "The Lancaster House agreement's clauses on land distribution, which were later written into the independence constitution, are worth reading if only to understand why [Robert] Mugabe reserves some of his most vitriolic verbal assaults for the British who, as the one-time colonial power, presided over the conference. The clause made it extremely difficult for Zimbabwe's democratically elected government to procure land, even land that was unused. The legal hoops through which a government would have to jump to do so were designed to ensure that it would rarely, if ever, happen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not used." ], "id": "en-unused-en-adj-67wwT7ag", "links": [ [ "used", "used" ] ], "raw_glosses": [ "(not comparable) Not used." ], "synonyms": [ { "word": "mint" }, { "word": "new" }, { "word": "pristine" }, { "word": "virgin" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "73 27", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neizpolzvan", "sense": "not used", "word": "неизползван" }, { "_dis1": "73 27", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neupotrebjavan", "sense": "not used", "word": "неупотребяван" }, { "_dis1": "73 27", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not used", "word": "sense utilizar" }, { "_dis1": "73 27", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not used", "word": "sense usar" }, { "_dis1": "73 27", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not used", "word": "no usat" }, { "_dis1": "73 27", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not used", "word": "ubenyttet" }, { "_dis1": "73 27", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not used", "word": "ubrugt" }, { "_dis1": "73 27", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not used", "word": "neuzata" }, { "_dis1": "73 27", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not used", "word": "kasutamata" }, { "_dis1": "73 27", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not used", "word": "käyttämätön" }, { "_dis1": "73 27", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not used", "word": "inutilisé" }, { "_dis1": "73 27", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not used", "word": "unbenutzt" }, { "_dis1": "73 27", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not used", "word": "ungebraucht" }, { "_dis1": "73 27", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "achrisimopoíitos", "sense": "not used", "word": "αχρησιμοποίητος" }, { "_dis1": "73 27", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not used", "tags": [ "uncommon" ], "word": "inusato" }, { "_dis1": "73 27", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not used", "word": "inutilizzato" }, { "_dis1": "73 27", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "neupotreben", "sense": "not used", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "неупотребен" }, { "_dis1": "73 27", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "neiskoristen", "sense": "not used", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "неискористен" }, { "_dis1": "73 27", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not used", "word": "ass ymmyd" }, { "_dis1": "73 27", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not used", "word": "treigit" }, { "_dis1": "73 27", "code": "gv", "english": "new", "lang": "Manx", "sense": "not used", "word": "oor" }, { "_dis1": "73 27", "code": "gv", "english": "new", "lang": "Manx", "sense": "not used", "word": "noa" }, { "_dis1": "73 27", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not used", "word": "ubrukt" }, { "_dis1": "73 27", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not used", "word": "ubenyttet" }, { "_dis1": "73 27", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "now", "sense": "not used", "word": "نو" }, { "_dis1": "73 27", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dast-naxorde", "sense": "not used", "word": "دستنخورده" }, { "_dis1": "73 27", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not used", "word": "nieużywany" }, { "_dis1": "73 27", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not used", "word": "nieużyty" }, { "_dis1": "73 27", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not used", "word": "não usado/utilizado" }, { "_dis1": "73 27", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not used", "word": "nefolosit" }, { "_dis1": "73 27", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not used", "word": "neutilizat" }, { "_dis1": "73 27", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not used", "word": "neîntrebuințat" }, { "_dis1": "73 27", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neispólʹzovannyj", "sense": "not used", "word": "неиспо́льзованный" }, { "_dis1": "73 27", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neispólʹzujemyj", "sense": "not used", "word": "неиспо́льзуемый" }, { "_dis1": "73 27", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not used", "word": "inusitado" }, { "_dis1": "73 27", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not used", "word": "inusado" } ] }, { "antonyms": [ { "alt": "with", "word": "acquainted" }, { "alt": "with", "word": "familiar" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "I am unused to the dark nights of the countryside.", "type": "example" }, { "ref": "1603, William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act V, scene ii, page 338:", "text": "I pray you in your Letters, / When you ſhall theſe vnluckie deeds relate, / Speake of me, as I am. […] / Of one, whoſe ſubdu'd Eyes, / Albeit un-vsed to the melting moode, / Drops teares as faſt as the Arabian Trees / Their Medicinable gumme.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC:", "text": "When I returned again to life, the same uproar, the same confused and violent movements, shook and deafened me; and presently, to my other pains and distresses, there was added the sickness of an unused landsman on the sea.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, John Irving, The Cider House Rules: A Novel, New York, N.Y.: William Morrow and Company, ISBN 978-0-688-03036-0; republished as The Cider House Rules, London: Black Swan, 1986, ISBN 978-0-552-99204-6, page 237", "text": "Oh shut up, Wally, Candy was thinking, although she understood why he couldn't stop babbling. He was unused to an environment he couldn't instantly brighten; he was unused to a place so despairing that it insisted on silence. He was unused to absorbing a shock, to simply taking it in. Wally's talk-a-mile style was a good-hearted effort; he believed in improving the world – he had to fix everything, to make everything better." }, { "ref": "2014, Vladimir Nabokov, edited by Olga Voronina and Brian Boyd, Letters to Véra, London: Penguin Classics, →ISBN:", "text": "He [Nabokov] begins this first letter [to Véra Nabokov] with memorable abruptness and no salutation ('I won't hide it: I'm so unused to being—well, understood, perhaps—so unused to it, that in the very first minutes of our meeting I thought: this is a joke, a masquerade trick ...[…]').", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not accustomed (to), unfamiliar with." ], "id": "en-unused-en-adj-02VBqdw2", "links": [ [ "accustom", "accustom" ], [ "unfamiliar", "unfamiliar" ] ], "synonyms": [ { "alt": "with", "word": "unacquainted" }, { "word": "unfamiliar with" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈjuːzd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ʌnˈjuːst/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ʌnˈjuzd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ʌnˈjust/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-uk-unused.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-uk-unused.opus/En-uk-unused.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-uk-unused.opus/En-uk-unused.opus.ogg" }, { "audio": "en-au-unused.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-unused.ogg/En-au-unused.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-unused.ogg" }, { "rhymes": "-uːzd" }, { "rhymes": "-uːst" } ], "translations": [ { "_dis1": "48 52", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nesviknal", "sense": "not accustomed (to)", "word": "несвикнал" }, { "_dis1": "48 52", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not accustomed (to)", "word": "uvant" }, { "_dis1": "48 52", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not accustomed (to)", "word": "inaccoutumé" }, { "_dis1": "48 52", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not accustomed (to)", "word": "nicht gewöhnt" }, { "_dis1": "48 52", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asyníthistos", "sense": "not accustomed (to)", "word": "ασυνήθιστος" }, { "_dis1": "48 52", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nenaviknat", "sense": "not accustomed (to)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ненавикнат" }, { "_dis1": "48 52", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not accustomed (to)", "word": "anoayllagh (rish)" }, { "_dis1": "48 52", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not accustomed (to)", "word": "neuchliaghtit (rish)" }, { "_dis1": "48 52", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not accustomed (to)", "word": "neuoayllagh (rish)" }, { "_dis1": "48 52", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not accustomed (to)", "word": "uvant" }, { "_dis1": "48 52", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "nâ-âšnâ", "sense": "not accustomed (to)", "word": "ناآشنا" }, { "_dis1": "48 52", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not accustomed (to)", "word": "desacostumado" }, { "_dis1": "48 52", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neprivýkšij", "sense": "not accustomed (to)", "word": "непривы́кший" }, { "_dis1": "48 52", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not accustomed (to)", "word": "desacostumbrado" } ], "word": "unused" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with un-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːst", "Rhymes:English/uːst/2 syllables", "Rhymes:English/uːzd", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "used" }, "expansion": "un- + used", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + used.", "forms": [ { "form": "more unused", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unused", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unused (comparative more unused, superlative most unused)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "un‧used" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "unused to" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "used" }, { "word": "old" }, { "word": "preloved" }, { "word": "pre-owned" }, { "word": "secondhand" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I have two unused vouchers for a free meal.", "type": "example" }, { "ref": "1972 October, “Losses from Operating a Farm”, in Farmer's Tax Guide: Income and Self Employment Tax (Internal Revenue Service; publication 225), Washington, D.C.: Internal Revenue Service, Department of the Treasury, published 1973, →OCLC, page 35:", "text": "If you have an unused credit for a year for which you also have additional tax liability because of an early disposal of an asset, you may reduce the added tax liability by the current year's unused credit that may be carried back solely because of recomputation of the investment credit for the prior year.", "type": "quote" }, { "ref": "1975 June, Edward W. Lawless, Thomas L. Ferguson, Alfred F. Meiners, “Introduction”, in Guidelines for the Disposal of Small Quantities of Unused Pesticides (Environmental Protection Technology Series; EPA-670/2-75-057), Cincinnati, Oh.: National Environmental Research Center, United States Environmental Protection Agency, →OCLC, page 9:", "text": "A particular problem is the disposal of small quantities of unwanted, surplus, or unused pesticides. Considerable attention has been given recently to the detoxification, prior to disposal, of sizable amounts of pesticides such as the herbicides returned from Vietnam. Some attention has also been given to the smaller amounts of unused pesticides at the consumer level, and in a few communities, specific pesticides such as DDT have been collected by authorities and safely disposed of by proven procedures.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, George Alagiah, A Passage to Africa, London: Little, Brown Book Group, →ISBN:", "text": "The Lancaster House agreement's clauses on land distribution, which were later written into the independence constitution, are worth reading if only to understand why [Robert] Mugabe reserves some of his most vitriolic verbal assaults for the British who, as the one-time colonial power, presided over the conference. The clause made it extremely difficult for Zimbabwe's democratically elected government to procure land, even land that was unused. The legal hoops through which a government would have to jump to do so were designed to ensure that it would rarely, if ever, happen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not used." ], "links": [ [ "used", "used" ] ], "raw_glosses": [ "(not comparable) Not used." ], "synonyms": [ { "word": "mint" }, { "word": "new" }, { "word": "pristine" }, { "word": "virgin" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "antonyms": [ { "alt": "with", "word": "acquainted" }, { "alt": "with", "word": "familiar" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I am unused to the dark nights of the countryside.", "type": "example" }, { "ref": "1603, William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act V, scene ii, page 338:", "text": "I pray you in your Letters, / When you ſhall theſe vnluckie deeds relate, / Speake of me, as I am. […] / Of one, whoſe ſubdu'd Eyes, / Albeit un-vsed to the melting moode, / Drops teares as faſt as the Arabian Trees / Their Medicinable gumme.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC:", "text": "When I returned again to life, the same uproar, the same confused and violent movements, shook and deafened me; and presently, to my other pains and distresses, there was added the sickness of an unused landsman on the sea.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, John Irving, The Cider House Rules: A Novel, New York, N.Y.: William Morrow and Company, ISBN 978-0-688-03036-0; republished as The Cider House Rules, London: Black Swan, 1986, ISBN 978-0-552-99204-6, page 237", "text": "Oh shut up, Wally, Candy was thinking, although she understood why he couldn't stop babbling. He was unused to an environment he couldn't instantly brighten; he was unused to a place so despairing that it insisted on silence. He was unused to absorbing a shock, to simply taking it in. Wally's talk-a-mile style was a good-hearted effort; he believed in improving the world – he had to fix everything, to make everything better." }, { "ref": "2014, Vladimir Nabokov, edited by Olga Voronina and Brian Boyd, Letters to Véra, London: Penguin Classics, →ISBN:", "text": "He [Nabokov] begins this first letter [to Véra Nabokov] with memorable abruptness and no salutation ('I won't hide it: I'm so unused to being—well, understood, perhaps—so unused to it, that in the very first minutes of our meeting I thought: this is a joke, a masquerade trick ...[…]').", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not accustomed (to), unfamiliar with." ], "links": [ [ "accustom", "accustom" ], [ "unfamiliar", "unfamiliar" ] ], "synonyms": [ { "alt": "with", "word": "unacquainted" }, { "word": "unfamiliar with" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈjuːzd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ʌnˈjuːst/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ʌnˈjuzd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ʌnˈjust/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-uk-unused.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-uk-unused.opus/En-uk-unused.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-uk-unused.opus/En-uk-unused.opus.ogg" }, { "audio": "en-au-unused.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-unused.ogg/En-au-unused.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-unused.ogg" }, { "rhymes": "-uːzd" }, { "rhymes": "-uːst" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neizpolzvan", "sense": "not used", "word": "неизползван" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neupotrebjavan", "sense": "not used", "word": "неупотребяван" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not used", "word": "sense utilizar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not used", "word": "sense usar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not used", "word": "no usat" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not used", "word": "ubenyttet" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not used", "word": "ubrugt" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not used", "word": "neuzata" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not used", "word": "kasutamata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not used", "word": "käyttämätön" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not used", "word": "inutilisé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not used", "word": "unbenutzt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not used", "word": "ungebraucht" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "achrisimopoíitos", "sense": "not used", "word": "αχρησιμοποίητος" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not used", "tags": [ "uncommon" ], "word": "inusato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not used", "word": "inutilizzato" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "neupotreben", "sense": "not used", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "неупотребен" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "neiskoristen", "sense": "not used", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "неискористен" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not used", "word": "ass ymmyd" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not used", "word": "treigit" }, { "code": "gv", "english": "new", "lang": "Manx", "sense": "not used", "word": "oor" }, { "code": "gv", "english": "new", "lang": "Manx", "sense": "not used", "word": "noa" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not used", "word": "ubrukt" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not used", "word": "ubenyttet" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "now", "sense": "not used", "word": "نو" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dast-naxorde", "sense": "not used", "word": "دستنخورده" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not used", "word": "nieużywany" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not used", "word": "nieużyty" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not used", "word": "não usado/utilizado" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not used", "word": "nefolosit" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not used", "word": "neutilizat" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not used", "word": "neîntrebuințat" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neispólʹzovannyj", "sense": "not used", "word": "неиспо́льзованный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neispólʹzujemyj", "sense": "not used", "word": "неиспо́льзуемый" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not used", "word": "inusitado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not used", "word": "inusado" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nesviknal", "sense": "not accustomed (to)", "word": "несвикнал" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not accustomed (to)", "word": "uvant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not accustomed (to)", "word": "inaccoutumé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not accustomed (to)", "word": "nicht gewöhnt" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asyníthistos", "sense": "not accustomed (to)", "word": "ασυνήθιστος" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nenaviknat", "sense": "not accustomed (to)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ненавикнат" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not accustomed (to)", "word": "anoayllagh (rish)" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not accustomed (to)", "word": "neuchliaghtit (rish)" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "not accustomed (to)", "word": "neuoayllagh (rish)" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not accustomed (to)", "word": "uvant" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "nâ-âšnâ", "sense": "not accustomed (to)", "word": "ناآشنا" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not accustomed (to)", "word": "desacostumado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neprivýkšij", "sense": "not accustomed (to)", "word": "непривы́кший" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not accustomed (to)", "word": "desacostumbrado" } ], "word": "unused" }
Download raw JSONL data for unused meaning in All languages combined (12.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.