See swoop on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "swopen" }, "expansion": "Middle English swopen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "swāpan", "4": "", "5": "to sweep" }, "expansion": "Old English swāpan (“to sweep”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "swaip" }, "expansion": "Doublet of swaip", "name": "dbt" } ], "etymology_text": "From Middle English swopen, from Old English swāpan (“to sweep”). Doublet of swaip. See also sweep, which was probably the basis for analogical restoration of /w/ in this word.", "forms": [ { "form": "swoops", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "swooping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "swooped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "swooped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "swoop (third-person singular simple present swoops, present participle swooping, simple past and past participle swooped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The lone eagle swooped down into the lake, snatching its prey, a small fish.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To fly or glide downwards suddenly; to plunge (in the air) or nosedive." ], "id": "en-swoop-en-verb-v7MuT4u8", "links": [ [ "plunge", "plunge" ], [ "nosedive", "nosedive" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To fly or glide downwards suddenly; to plunge (in the air) or nosedive." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "şığımaq" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pikiram", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "пикирам" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "perfective" ], "word": "snést se" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "perfective" ], "word": "vrhnout se dolů" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "perfective" ], "word": "slétnout" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "perfective" ], "word": "pustit se střemhlav" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "neerstorten" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "syöksyä" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "herabschießen" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "reflexive" ], "word": "herabstürzen" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "kurutohitohi" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "topa" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "whakatopa" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "tapakō" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "tirihou" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "plonja" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "zbura în picaj" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naletatʹ", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "налетать" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pikirovatʹ", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "пикировать" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "pustiť sa strmhlav" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "precipitarse" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "abalanzarse" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "lanzarse en picada" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "volar en picada" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "chòop", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "โฉบ" }, { "_dis1": "91 3 6 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "şığımak" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 3 8 5 29 6 7 3 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 5 5 37 6 10 4 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 11 5 27 6 8 6 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 7 3 32 4 7 3 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 29 7 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 8 6 30 7 9 4 24", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 7 5 27 7 8 4 26", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 6 6 27 8 13 5 21", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 31 7 9 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 7 6 26 10 14 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 6 5 34 6 10 4 24", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 28 7 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 28 7 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 5 33 6 10 4 25", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 4 31 5 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 29 7 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 9 5 33 6 9 4 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 28 8 9 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 29 7 9 4 29", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The dog had enthusiastically swooped down on the bone.", "type": "example" }, { "ref": "1921 June, Margery Williams, “The Velveteen Rabbit: Or How Toys Become Real”, in Harper’s Bazar, volume LVI, number 6 (2504 overall), New York, N.Y.: International Magazine Company, →ISSN, →OCLC:", "text": "There was a person called Nana who ruled the nursery. Sometimes she took no notice of the playthings lying about, and sometimes, for no reason whatever, she went swooping about like a great wind and hustled them away in cupboards.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 January 12, Howard Johnston, “Regional News: Scotland”, in RAIL, number 948, page 19:", "text": "Bridge of Weir: Protection of the site of the former Kilmacolm branch station (closed on January 3 1983) has been lifted, and developers have swooped in with plans for new housing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move swiftly, as if with a sweeping movement, especially to attack something." ], "id": "en-swoop-en-verb-dxpxqQhl", "raw_glosses": [ "(intransitive) To move swiftly, as if with a sweeping movement, especially to attack something." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vrǎhlitam", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "връхлитам" }, { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spuskam se", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "спускам се" }, { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "syöksyä" }, { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "rynnätä" }, { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "hyökätä" }, { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "tags": [ "reflexive" ], "word": "stürzen" }, { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "dhrajati", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "ध्रजति" }, { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "vrhnúť sa (na)" }, { "_dis1": "3 79 4 3 4 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "abalanzarse" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "Quoted in 1971, The Scriblerian (volumes 4-5, page 2)", "text": "And his Eagles, which can with the same ease as a kite swoops a chicken, snatch up a strong built Chamber of wood 12 foot square, & well crampt & fortified with Iron, with all its furniture, & a man besides, & carry it to the Clouds?" } ], "glosses": [ "To fall on at once and seize; to catch while on the wing." ], "id": "en-swoop-en-verb-y~w1Ybzw", "raw_glosses": [ "(transitive) To fall on at once and seize; to catch while on the wing." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1661, Joseph Glanvill, “An Apology for Philosophy”, in The Vanity of Dogmatizing: Or Confidence in Opinions. […], London: […] E. C[otes] for Henry Eversden […], →OCLC, page 247:", "text": "Thus the Phyſitian looks with another Eye on the Medicinal hearb, then the grazing Oxe, which ſwoops it in with the common graſs: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1670, John Dryden, The Conquest of Granada:", "text": "And now at last you come to swoop it all.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To seize; to catch up; to take with a sweep." ], "id": "en-swoop-en-verb-ub2LoEQl", "raw_glosses": [ "(transitive) To seize; to catch up; to take with a sweep." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1612, Michael Drayton, “(please specify the chapter)”, in [John Selden], editor, Poly-Olbion. Or A Chorographicall Description of Tracts, Riuers, Mountaines, Forests, and Other Parts of this Renowned Isle of Great Britaine, […], London: […] H[umphrey] L[ownes] for Mathew Lownes; I[ohn] Browne; I[ohn] Helme; I[ohn] Busbie, published 1613, →OCLC, page 6:", "text": "Proude Tamer swoopes along, with such a lustie traine / As fits so brave a flood two Countries that divides: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pass with pomp; to sweep." ], "id": "en-swoop-en-verb-Lba1tS1m", "links": [ [ "sweep", "sweep" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To pass with pomp; to sweep." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 3 8 5 29 6 7 3 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 11 5 27 6 8 6 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 7 3 32 4 7 3 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 29 7 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 8 6 30 7 9 4 24", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 7 5 27 7 8 4 26", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 31 7 9 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 28 7 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 28 7 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 4 31 5 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 29 7 9 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 28 8 9 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 5 5 29 7 9 4 29", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1989, Michael Bettsworth, Marking Time: A Prison Memoir, page 32:", "text": "He was forever diving into dustbins or swooping on to the ground for cigarette ends.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Noel 'Razor' Smith, The Criminal Alphabet: An A-Z of Prison Slang:", "text": "Swooping is picking up discarded cigarette butts from the exercise yard and anywhere else they can be found.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To search the ground for discarded cigarette butts that can be made into new cigarettes." ], "id": "en-swoop-en-verb-cVeZx1Kh", "links": [ [ "prison", "prison" ], [ "slang", "slang" ], [ "cigarette", "cigarette" ], [ "butt", "butt" ] ], "raw_glosses": [ "(British, prison slang) To search the ground for discarded cigarette butts that can be made into new cigarettes." ], "tags": [ "British", "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "swūp" }, { "ipa": "/ˈswuːp/" }, { "enpr": "sūp", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/ˈsuːp/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "audio": "En-us-swoop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-swoop.ogg/En-us-swoop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-us-swoop.ogg" }, { "rhymes": "-uːp" } ], "word": "swoop" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "swopen" }, "expansion": "Middle English swopen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "swāpan", "4": "", "5": "to sweep" }, "expansion": "Old English swāpan (“to sweep”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "swaip" }, "expansion": "Doublet of swaip", "name": "dbt" } ], "etymology_text": "From Middle English swopen, from Old English swāpan (“to sweep”). Doublet of swaip. See also sweep, which was probably the basis for analogical restoration of /w/ in this word.", "forms": [ { "form": "swoops", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "swoop (plural swoops)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "one fell swoop" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 5 7 5 27 7 8 4 26", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The quality of decision is like the well-timed swoop of a falcon which enables it to strike and destroy its victim. – Sun Tzu" }, { "ref": "1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit:", "text": "One evening, when the Boy was going to bed, he couldn't find the china dog that always slept with him. Nana was in a hurry, and it was too much trouble to hunt for china dogs at bedtime, so she simply looked about her, and seeing that the toy cupboard door stood open, she made a swoop.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 151:", "text": "The switchback road to Diabaig - pronounced 'Jer-vague' - passes through some of the most exhilarating scenery in Scotland. […] With a final swoop, the road plummets down into Diabaig, where cottages are dotted across the slopes of a rocky semi-circle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instance, or the act of suddenly plunging downward." ], "id": "en-swoop-en-noun-2HtwgPRe", "links": [ [ "plunging", "plunging" ] ], "translations": [ { "_dis1": "86 10 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pikirane", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "neuter" ], "word": "пикиране" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "common-gender" ], "word": "duikvlucht" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "word": "syöksy" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sturzflug" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "word": "tapakōtanga" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pikirovanije", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "neuter" ], "word": "пикирование" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pike", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "neuter" ], "word": "пике" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "feminine" ], "word": "precipitación" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "masculine" ], "word": "picado" }, { "_dis1": "86 10 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "feminine" ], "word": "picada" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1612, John Webster, The White Devil:", "text": "Fortune's a right whore. If she give ought, she deals it in small parcels, that she may take away all at one swoop.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sudden act of seizing." ], "id": "en-swoop-en-noun-Dn3T8UgA", "links": [ [ "sudden", "sudden" ], [ "seizing", "seize" ] ], "translations": [ { "_dis1": "42 54 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an act of rushedly doing something", "word": "précipitation" }, { "_dis1": "42 54 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an act of rushedly doing something", "tags": [ "feminine" ], "word": "precipitación" }, { "_dis1": "42 54 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an act of rushedly doing something", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebato" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 3 11 5 27 6 8 6 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Russell Dean Vines, Composing Digital Music For Dummies, page 281:", "text": "Originally, computers' attempts at making music were recognizable by their beeps and boops and weird swoops.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quick passage from one note to the next." ], "id": "en-swoop-en-noun-0VabtR4L", "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A quick passage from one note to the next." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "swūp" }, { "ipa": "/ˈswuːp/" }, { "enpr": "sūp", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/ˈsuːp/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "audio": "En-us-swoop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-swoop.ogg/En-us-swoop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-us-swoop.ogg" }, { "rhymes": "-uːp" } ], "word": "swoop" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːp", "Rhymes:English/uːp/1 syllable", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "swopen" }, "expansion": "Middle English swopen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "swāpan", "4": "", "5": "to sweep" }, "expansion": "Old English swāpan (“to sweep”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "swaip" }, "expansion": "Doublet of swaip", "name": "dbt" } ], "etymology_text": "From Middle English swopen, from Old English swāpan (“to sweep”). Doublet of swaip. See also sweep, which was probably the basis for analogical restoration of /w/ in this word.", "forms": [ { "form": "swoops", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "swooping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "swooped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "swooped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "swoop (third-person singular simple present swoops, present participle swooping, simple past and past participle swooped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The lone eagle swooped down into the lake, snatching its prey, a small fish.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To fly or glide downwards suddenly; to plunge (in the air) or nosedive." ], "links": [ [ "plunge", "plunge" ], [ "nosedive", "nosedive" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To fly or glide downwards suddenly; to plunge (in the air) or nosedive." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The dog had enthusiastically swooped down on the bone.", "type": "example" }, { "ref": "1921 June, Margery Williams, “The Velveteen Rabbit: Or How Toys Become Real”, in Harper’s Bazar, volume LVI, number 6 (2504 overall), New York, N.Y.: International Magazine Company, →ISSN, →OCLC:", "text": "There was a person called Nana who ruled the nursery. Sometimes she took no notice of the playthings lying about, and sometimes, for no reason whatever, she went swooping about like a great wind and hustled them away in cupboards.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 January 12, Howard Johnston, “Regional News: Scotland”, in RAIL, number 948, page 19:", "text": "Bridge of Weir: Protection of the site of the former Kilmacolm branch station (closed on January 3 1983) has been lifted, and developers have swooped in with plans for new housing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move swiftly, as if with a sweeping movement, especially to attack something." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To move swiftly, as if with a sweeping movement, especially to attack something." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "Quoted in 1971, The Scriblerian (volumes 4-5, page 2)", "text": "And his Eagles, which can with the same ease as a kite swoops a chicken, snatch up a strong built Chamber of wood 12 foot square, & well crampt & fortified with Iron, with all its furniture, & a man besides, & carry it to the Clouds?" } ], "glosses": [ "To fall on at once and seize; to catch while on the wing." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fall on at once and seize; to catch while on the wing." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1661, Joseph Glanvill, “An Apology for Philosophy”, in The Vanity of Dogmatizing: Or Confidence in Opinions. […], London: […] E. C[otes] for Henry Eversden […], →OCLC, page 247:", "text": "Thus the Phyſitian looks with another Eye on the Medicinal hearb, then the grazing Oxe, which ſwoops it in with the common graſs: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1670, John Dryden, The Conquest of Granada:", "text": "And now at last you come to swoop it all.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To seize; to catch up; to take with a sweep." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To seize; to catch up; to take with a sweep." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1612, Michael Drayton, “(please specify the chapter)”, in [John Selden], editor, Poly-Olbion. Or A Chorographicall Description of Tracts, Riuers, Mountaines, Forests, and Other Parts of this Renowned Isle of Great Britaine, […], London: […] H[umphrey] L[ownes] for Mathew Lownes; I[ohn] Browne; I[ohn] Helme; I[ohn] Busbie, published 1613, →OCLC, page 6:", "text": "Proude Tamer swoopes along, with such a lustie traine / As fits so brave a flood two Countries that divides: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pass with pomp; to sweep." ], "links": [ [ "sweep", "sweep" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To pass with pomp; to sweep." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "British English", "English prison slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1989, Michael Bettsworth, Marking Time: A Prison Memoir, page 32:", "text": "He was forever diving into dustbins or swooping on to the ground for cigarette ends.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Noel 'Razor' Smith, The Criminal Alphabet: An A-Z of Prison Slang:", "text": "Swooping is picking up discarded cigarette butts from the exercise yard and anywhere else they can be found.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To search the ground for discarded cigarette butts that can be made into new cigarettes." ], "links": [ [ "prison", "prison" ], [ "slang", "slang" ], [ "cigarette", "cigarette" ], [ "butt", "butt" ] ], "raw_glosses": [ "(British, prison slang) To search the ground for discarded cigarette butts that can be made into new cigarettes." ], "tags": [ "British", "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "swūp" }, { "ipa": "/ˈswuːp/" }, { "enpr": "sūp", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/ˈsuːp/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "audio": "En-us-swoop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-swoop.ogg/En-us-swoop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-us-swoop.ogg" }, { "rhymes": "-uːp" } ], "translations": [ { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "şığımaq" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pikiram", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "пикирам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "perfective" ], "word": "snést se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "perfective" ], "word": "vrhnout se dolů" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "perfective" ], "word": "slétnout" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "perfective" ], "word": "pustit se střemhlav" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "neerstorten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "syöksyä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "herabschießen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "reflexive" ], "word": "herabstürzen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "kurutohitohi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "topa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "whakatopa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "tapakō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "tirihou" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "plonja" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "zbura în picaj" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naletatʹ", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "налетать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pikirovatʹ", "sense": "to fly downwards suddenly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "пикировать" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "pustiť sa strmhlav" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "precipitarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "abalanzarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "lanzarse en picada" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "volar en picada" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "chòop", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "โฉบ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to fly downwards suddenly", "word": "şığımak" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vrǎhlitam", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "връхлитам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spuskam se", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "спускам се" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "syöksyä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "rynnätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "hyökätä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "tags": [ "reflexive" ], "word": "stürzen" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "dhrajati", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "ध्रजति" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "vrhnúť sa (na)" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to move swiftly, as if with a sweeping movement", "word": "abalanzarse" } ], "word": "swoop" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːp", "Rhymes:English/uːp/1 syllable", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "swopen" }, "expansion": "Middle English swopen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "swāpan", "4": "", "5": "to sweep" }, "expansion": "Old English swāpan (“to sweep”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "swaip" }, "expansion": "Doublet of swaip", "name": "dbt" } ], "etymology_text": "From Middle English swopen, from Old English swāpan (“to sweep”). Doublet of swaip. See also sweep, which was probably the basis for analogical restoration of /w/ in this word.", "forms": [ { "form": "swoops", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "swoop (plural swoops)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "one fell swoop" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "The quality of decision is like the well-timed swoop of a falcon which enables it to strike and destroy its victim. – Sun Tzu" }, { "ref": "1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit:", "text": "One evening, when the Boy was going to bed, he couldn't find the china dog that always slept with him. Nana was in a hurry, and it was too much trouble to hunt for china dogs at bedtime, so she simply looked about her, and seeing that the toy cupboard door stood open, she made a swoop.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 151:", "text": "The switchback road to Diabaig - pronounced 'Jer-vague' - passes through some of the most exhilarating scenery in Scotland. […] With a final swoop, the road plummets down into Diabaig, where cottages are dotted across the slopes of a rocky semi-circle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instance, or the act of suddenly plunging downward." ], "links": [ [ "plunging", "plunging" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1612, John Webster, The White Devil:", "text": "Fortune's a right whore. If she give ought, she deals it in small parcels, that she may take away all at one swoop.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sudden act of seizing." ], "links": [ [ "sudden", "sudden" ], [ "seizing", "seize" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Music" ], "examples": [ { "ref": "2008, Russell Dean Vines, Composing Digital Music For Dummies, page 281:", "text": "Originally, computers' attempts at making music were recognizable by their beeps and boops and weird swoops.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quick passage from one note to the next." ], "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A quick passage from one note to the next." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "swūp" }, { "ipa": "/ˈswuːp/" }, { "enpr": "sūp", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/ˈsuːp/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "audio": "En-us-swoop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-swoop.ogg/En-us-swoop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-us-swoop.ogg" }, { "rhymes": "-uːp" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pikirane", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "neuter" ], "word": "пикиране" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "common-gender" ], "word": "duikvlucht" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "word": "syöksy" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sturzflug" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "word": "tapakōtanga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pikirovanije", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "neuter" ], "word": "пикирование" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pike", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "neuter" ], "word": "пике" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "feminine" ], "word": "precipitación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "masculine" ], "word": "picado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an instance, or the act of suddenly plunging downwards", "tags": [ "feminine" ], "word": "picada" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an act of rushedly doing something", "word": "précipitation" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an act of rushedly doing something", "tags": [ "feminine" ], "word": "precipitación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an act of rushedly doing something", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebato" } ], "word": "swoop" }
Download raw JSONL data for swoop meaning in All languages combined (16.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.