See sui generis on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of its own kind/class" }, "expansion": "Latin suī generis (literally “of its own kind/class”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its own kind/class”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sui generis (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "43 33 24", "kind": "other", "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 13 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 10 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 12 16", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 8 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 13 18", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 9 16", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 13 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 12 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 17 19", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 15 19", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 14 16", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 28 33", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1821–1822, William Hazlitt, “Character of Cobbett”, in Table-Talk; or, Original Essays, volume (please specify |volume=I or II), London: John Warren; Henry Colburn and Co.:", "text": "It is easy to describe second-rate talents, because they fall into a class and enlist under a standard; but first-rate powers defy calculation or comparison, and can be defined only by themselves. They are sui generis, and make the class to which they belong.", "type": "quote" }, { "ref": "1828, John Pye Smith, Four Discourses on the Sacrifice and Priesthood of Jesus Christ: and on Atonement and Redemption, page 67:", "text": "The transcendent case before us is absolutely sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "1874, George P. Marsh, The Earth as Modified by Human Action:", "text": "The eminent Italian geologist, Stoppani, goes further than I had ventured to do, and treats the action of man as a new physical element altogether sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Frances and Joseph Gies, “The Technology of the Commercial Revolution”, in Cathedral, Forge, and Waterwheel, →ISBN, page 111:", "text": "The system was neither free enterprise nor socialism; it was sui generis, one of the unique creations of the Middle Ages.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, J.L. Austin, How To Do Things With Words:", "text": "We see him as he sees himself, surveying the invisible depths of ethical space, with all the distinction of a specialist in the sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 August 6, Leslie Felperin, “The Diary of a Teenage Girl review – a scaldingly honest coming-of-age comedy”, in The Guardian:", "text": "Based on Phoebe Gloeckner’s remarkable, sui generis semi-autobiographical graphic novel, […]", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Shoshana Zuboff, chapter 11, in The Age of Surveillance Capitalism:", "text": "The basic operational mechanisms and business practices were so new and strange, so utterly sui generis, that all we could see was a gaggle of “innovative” horseless carriages.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 January 1, Dwight Garner, “Want to Feel, Intellectually, Like Someone Is Rotating Your Tires?”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "Hitchens was sui generis. He made most other book reviewers, to borrow Dorothy Parker’s words about the drama critic George Jean Nathan, “look as if they spelled out their reviews with alphabet blocks.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a class of its own; one of a kind." ], "id": "en-sui_generis-en-adj-k02sB1Si", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "one of a kind", "one of a kind" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly law) In a class of its own; one of a kind." ], "synonyms": [ { "word": "one of a kind" }, { "word": "unique" }, { "word": "original" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a class of its own", "word": "bijzonder" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a class of its own", "word": "enig in zijn soort" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a class of its own", "word": "siaspeca" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a class of its own", "word": "sui generis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a class of its own", "word": "eigener Art" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "idiórrythmos", "sense": "in a class of its own", "tags": [ "masculine" ], "word": "ιδιόρρυθμος" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "in a class of its own", "word": "sér á báti" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "in a class of its own", "tags": [ "masculine" ], "word": "á ekki sinn líka" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "in a class of its own", "word": "nevi şahsına münhasır" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/suˑ.i ˈɡɛnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/sʊɪ d͡ʒəˈnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-sui generis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.ogg" } ], "word": "sui generis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of its own kind/class" }, "expansion": "Latin suī generis (literally “of its own kind/class”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its own kind/class”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sui generis (not comparable)", "name": "en-adverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 28 33", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2003, Canada. Parliament. Senate. Standing Committee on Social Affairs, Science and Technology, Délibérations Du Comité Sénatorial Permanent Des Affaires Sociales, Des Sciences Et de la Technologie:", "text": "They came up with a program that the federal Minister of Agriculture and his provincial colleagues agreed was a good and appropriate approach to handling that particular problem. They did it sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 August 7, Jonas Ebbesson, Marie Jacobsson, Mark Adam Klamberg, David Langlet, Pål Wrange, International Law and Changing Perceptions of Security: Liber Amicorum Said Mahmoudi, Hotei Publishing, →ISBN, page 5:", "text": "Another possibility is that the council acted sui generis and expressed a one-off view on the facts with no precedential significance.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 December 31, Llewellyn Howes, Judging Q and saving Jesus - Q’s contribution to the wisdom-apocalypticism debate in historical Jesus studies., AOSIS, →ISBN, page 62:", "text": "The refutation of Kleinliteratur conceptions enabled Kloppenborg to do away with the idea that Q was created sui generis, which, in turn, enabled him to compare Q with other ancient literature (Kirk 1998:35–36, 64).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "By itself; of its own." ], "id": "en-sui_generis-en-adv-Hh0CDzch", "links": [ [ "itself", "itself" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) By itself; of its own." ], "synonyms": [ { "word": "per se" } ], "tags": [ "not-comparable", "rare" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "by itself", "tags": [ "masculine" ], "word": "tout seul" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/suˑ.i ˈɡɛnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/sʊɪ d͡ʒəˈnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-sui generis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.ogg" } ], "word": "sui generis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of its own kind/class" }, "expansion": "Latin suī generis (literally “of its own kind/class”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its own kind/class”).", "forms": [ { "form": "sui genera", "tags": [ "plural", "rare" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sui genera", "nolinkhead": "1", "plqual": "rare" }, "expansion": "sui generis (plural (rare) sui genera)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "40 28 33", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013 June 29, Bimal K. Matilal, A. Chakrabarti, Knowing from Words: Western and Indian Philosophical Analysis of Understanding and Testimony, Springer Science & Business Media, →ISBN, page 100:", "text": "It is word-generated knowledge or knowledge by testimony ( K. T. for short ) – a sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 May 21, Michael R Licona, The Resurrection of Jesus: A New Historiographical Approach, Inter-Varsity Press, →ISBN:", "text": "Prior to the 1990s a large segment of New Testament scholarship maintained that the Gospels represent a sui generis, that is, a genre unique to them. This sui generis was viewed as a type of mythology.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 October 5, Sze Ping-fat, Carrier's Liability under the Hague, Hague-Visby and Hamburg Rules, BRILL, →ISBN, page 124:", "text": "Insofar as none of these approaches has ever been formally overruled by the highest Court of the land, the law of deviation remains an area of controversy and is practically treated as a sui generis - that is, as a law quite distinct from the general law of contract.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something of its own kind; a thing apart." ], "id": "en-sui_generis-en-noun-OFMLIdRI", "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly law) Something of its own kind; a thing apart." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/suˑ.i ˈɡɛnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/sʊɪ d͡ʒəˈnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-sui generis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.ogg" } ], "word": "sui generis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "la", "3": "suī generis" }, "expansion": "Borrowed from Latin suī generis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "sui generis", "sort": "" }, "expansion": "sui generis", "name": "head" }, { "args": { "head": "sui generis" }, "expansion": "sui generis", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Law", "orig": "de:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Sciences", "orig": "de:Sciences", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2017 November 19, Michael Brake, “Vom Glück, für sich alleine zu kochen: Me, myself and Ei”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Ausgerechnet wir Deutschen, Stellvertreter der Effizienznation sui generis, suchen die Langsamkeit.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 December 9, Konrad Litschko, “Innenministerkonferenz zu Querdenkern: Neue Härte”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Eine Abgrenzung zu diesen finde kaum statt, deren Aussagen würden „verleugnet oder als unproblematisch“ bewertet. Durch die Vermischung verschiedener Ideologien könne ein neuer Extremismus „sui generis“ entstehen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sui generis (forming a class of its own)" ], "id": "en-sui_generis-de-adv-HrHwjbYo", "links": [ [ "sciences", "sciences" ], [ "law", "law#English" ], [ "sui generis", "sui generis#English" ] ], "qualifier": "higher register", "raw_glosses": [ "(sciences, law, higher register, postpositive) sui generis (forming a class of its own)" ], "synonyms": [ { "word": "eigener Art" } ], "tags": [ "postpositional" ], "topics": [ "law", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈzuː.i ˈɡeːnəʁɪs/" }, { "ipa": "/ˈzʊɪ̯-/" }, { "ipa": "/-ˈɡɛnəʁɪs/" }, { "audio": "De-sui generis.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-sui_generis.ogg/De-sui_generis.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/De-sui_generis.ogg" } ], "word": "sui generis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of one's own type" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin suī generis (literally “of one's own type”)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin suī generis (literally “of one's own type”).", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sui generis (invariable)", "name": "it-adj" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "sui generis" ], "id": "en-sui_generis-it-adj-sA4pGEc0", "links": [ [ "sui generis", "sui generis#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "word": "sui generis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of its (own) kind" }, "expansion": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its (own) kind”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its (own) kind”).", "head_templates": [ { "args": { "head": "sui generis", "inv": "1" }, "expansion": "sui generis (invariable)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "sui" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "sui generis" ], "id": "en-sui_generis-es-adj-sA4pGEc0", "links": [ [ "sui generis", "sui generis#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌswi ˈxeneɾis/" }, { "ipa": "[ˌswi ˈxe.ne.ɾis]" } ], "word": "sui generis" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adjectives commonly used as postmodifiers", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Turkish translations", "en:Law" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of its own kind/class" }, "expansion": "Latin suī generis (literally “of its own kind/class”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its own kind/class”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sui generis (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Law" ], "examples": [ { "ref": "1821–1822, William Hazlitt, “Character of Cobbett”, in Table-Talk; or, Original Essays, volume (please specify |volume=I or II), London: John Warren; Henry Colburn and Co.:", "text": "It is easy to describe second-rate talents, because they fall into a class and enlist under a standard; but first-rate powers defy calculation or comparison, and can be defined only by themselves. They are sui generis, and make the class to which they belong.", "type": "quote" }, { "ref": "1828, John Pye Smith, Four Discourses on the Sacrifice and Priesthood of Jesus Christ: and on Atonement and Redemption, page 67:", "text": "The transcendent case before us is absolutely sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "1874, George P. Marsh, The Earth as Modified by Human Action:", "text": "The eminent Italian geologist, Stoppani, goes further than I had ventured to do, and treats the action of man as a new physical element altogether sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Frances and Joseph Gies, “The Technology of the Commercial Revolution”, in Cathedral, Forge, and Waterwheel, →ISBN, page 111:", "text": "The system was neither free enterprise nor socialism; it was sui generis, one of the unique creations of the Middle Ages.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, J.L. Austin, How To Do Things With Words:", "text": "We see him as he sees himself, surveying the invisible depths of ethical space, with all the distinction of a specialist in the sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 August 6, Leslie Felperin, “The Diary of a Teenage Girl review – a scaldingly honest coming-of-age comedy”, in The Guardian:", "text": "Based on Phoebe Gloeckner’s remarkable, sui generis semi-autobiographical graphic novel, […]", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Shoshana Zuboff, chapter 11, in The Age of Surveillance Capitalism:", "text": "The basic operational mechanisms and business practices were so new and strange, so utterly sui generis, that all we could see was a gaggle of “innovative” horseless carriages.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 January 1, Dwight Garner, “Want to Feel, Intellectually, Like Someone Is Rotating Your Tires?”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "Hitchens was sui generis. He made most other book reviewers, to borrow Dorothy Parker’s words about the drama critic George Jean Nathan, “look as if they spelled out their reviews with alphabet blocks.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a class of its own; one of a kind." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "one of a kind", "one of a kind" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly law) In a class of its own; one of a kind." ], "synonyms": [ { "word": "one of a kind" }, { "word": "unique" }, { "word": "original" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/suˑ.i ˈɡɛnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/sʊɪ d͡ʒəˈnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-sui generis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a class of its own", "word": "bijzonder" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a class of its own", "word": "enig in zijn soort" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a class of its own", "word": "siaspeca" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a class of its own", "word": "sui generis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a class of its own", "word": "eigener Art" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "idiórrythmos", "sense": "in a class of its own", "tags": [ "masculine" ], "word": "ιδιόρρυθμος" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "in a class of its own", "word": "sér á báti" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "in a class of its own", "tags": [ "masculine" ], "word": "á ekki sinn líka" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "in a class of its own", "word": "nevi şahsına münhasır" } ], "word": "sui generis" } { "categories": [ "English adjectives", "English adjectives commonly used as postmodifiers", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Turkish translations", "en:Law" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of its own kind/class" }, "expansion": "Latin suī generis (literally “of its own kind/class”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its own kind/class”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sui generis (not comparable)", "name": "en-adverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "2003, Canada. Parliament. Senate. Standing Committee on Social Affairs, Science and Technology, Délibérations Du Comité Sénatorial Permanent Des Affaires Sociales, Des Sciences Et de la Technologie:", "text": "They came up with a program that the federal Minister of Agriculture and his provincial colleagues agreed was a good and appropriate approach to handling that particular problem. They did it sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 August 7, Jonas Ebbesson, Marie Jacobsson, Mark Adam Klamberg, David Langlet, Pål Wrange, International Law and Changing Perceptions of Security: Liber Amicorum Said Mahmoudi, Hotei Publishing, →ISBN, page 5:", "text": "Another possibility is that the council acted sui generis and expressed a one-off view on the facts with no precedential significance.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 December 31, Llewellyn Howes, Judging Q and saving Jesus - Q’s contribution to the wisdom-apocalypticism debate in historical Jesus studies., AOSIS, →ISBN, page 62:", "text": "The refutation of Kleinliteratur conceptions enabled Kloppenborg to do away with the idea that Q was created sui generis, which, in turn, enabled him to compare Q with other ancient literature (Kirk 1998:35–36, 64).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "By itself; of its own." ], "links": [ [ "itself", "itself" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) By itself; of its own." ], "synonyms": [ { "word": "per se" } ], "tags": [ "not-comparable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/suˑ.i ˈɡɛnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/sʊɪ d͡ʒəˈnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-sui generis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "by itself", "tags": [ "masculine" ], "word": "tout seul" } ], "word": "sui generis" } { "categories": [ "English adjectives", "English adjectives commonly used as postmodifiers", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Turkish translations", "en:Law" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of its own kind/class" }, "expansion": "Latin suī generis (literally “of its own kind/class”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its own kind/class”).", "forms": [ { "form": "sui genera", "tags": [ "plural", "rare" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sui genera", "nolinkhead": "1", "plqual": "rare" }, "expansion": "sui generis (plural (rare) sui genera)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Law" ], "examples": [ { "ref": "2013 June 29, Bimal K. Matilal, A. Chakrabarti, Knowing from Words: Western and Indian Philosophical Analysis of Understanding and Testimony, Springer Science & Business Media, →ISBN, page 100:", "text": "It is word-generated knowledge or knowledge by testimony ( K. T. for short ) – a sui generis.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 May 21, Michael R Licona, The Resurrection of Jesus: A New Historiographical Approach, Inter-Varsity Press, →ISBN:", "text": "Prior to the 1990s a large segment of New Testament scholarship maintained that the Gospels represent a sui generis, that is, a genre unique to them. This sui generis was viewed as a type of mythology.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 October 5, Sze Ping-fat, Carrier's Liability under the Hague, Hague-Visby and Hamburg Rules, BRILL, →ISBN, page 124:", "text": "Insofar as none of these approaches has ever been formally overruled by the highest Court of the land, the law of deviation remains an area of controversy and is practically treated as a sui generis - that is, as a law quite distinct from the general law of contract.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something of its own kind; a thing apart." ], "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly law) Something of its own kind; a thing apart." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/suˑ.i ˈɡɛnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/sʊɪ d͡ʒəˈnɛɹɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-sui generis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-sui_generis.wav.ogg" } ], "word": "sui generis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "la", "3": "suī generis" }, "expansion": "Borrowed from Latin suī generis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "sui generis", "sort": "" }, "expansion": "sui generis", "name": "head" }, { "args": { "head": "sui generis" }, "expansion": "sui generis", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "German adverbs", "German entries with incorrect language header", "German higher register terms", "German lemmas", "German multiword terms", "German terms borrowed from Latin", "German terms derived from Latin", "German terms with quotations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of German quotations", "de:Law", "de:Sciences" ], "examples": [ { "ref": "2017 November 19, Michael Brake, “Vom Glück, für sich alleine zu kochen: Me, myself and Ei”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Ausgerechnet wir Deutschen, Stellvertreter der Effizienznation sui generis, suchen die Langsamkeit.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 December 9, Konrad Litschko, “Innenministerkonferenz zu Querdenkern: Neue Härte”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Eine Abgrenzung zu diesen finde kaum statt, deren Aussagen würden „verleugnet oder als unproblematisch“ bewertet. Durch die Vermischung verschiedener Ideologien könne ein neuer Extremismus „sui generis“ entstehen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sui generis (forming a class of its own)" ], "links": [ [ "sciences", "sciences" ], [ "law", "law#English" ], [ "sui generis", "sui generis#English" ] ], "qualifier": "higher register", "raw_glosses": [ "(sciences, law, higher register, postpositive) sui generis (forming a class of its own)" ], "synonyms": [ { "word": "eigener Art" } ], "tags": [ "postpositional" ], "topics": [ "law", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈzuː.i ˈɡeːnəʁɪs/" }, { "ipa": "/ˈzʊɪ̯-/" }, { "ipa": "/-ˈɡɛnəʁɪs/" }, { "audio": "De-sui generis.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-sui_generis.ogg/De-sui_generis.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/De-sui_generis.ogg" } ], "word": "sui generis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of one's own type" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin suī generis (literally “of one's own type”)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin suī generis (literally “of one's own type”).", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sui generis (invariable)", "name": "it-adj" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Italian adjectives", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable adjectives", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian terms borrowed from Latin", "Italian terms derived from Latin", "Italian unadapted borrowings from Latin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "sui generis" ], "links": [ [ "sui generis", "sui generis#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "word": "sui generis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "suī generis", "lit": "of its (own) kind" }, "expansion": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its (own) kind”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin suī generis (literally “of its (own) kind”).", "head_templates": [ { "args": { "head": "sui generis", "inv": "1" }, "expansion": "sui generis (invariable)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "sui" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Spanish adjectives", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish indeclinable adjectives", "Spanish lemmas", "Spanish multiword terms", "Spanish terms borrowed from Latin", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "sui generis" ], "links": [ [ "sui generis", "sui generis#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌswi ˈxeneɾis/" }, { "ipa": "[ˌswi ˈxe.ne.ɾis]" } ], "word": "sui generis" }
Download raw JSONL data for sui generis meaning in All languages combined (16.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.