See schwedische Gardinen on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Swedish curtains" }, "expansion": "“Swedish curtains”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "Swedish curtains" }, "expansion": "Literally, “Swedish curtains”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “Swedish curtains”. The idiom was borrowed from the cant called Gaunersprache (≈ thieves’ argot).\nThe word Gardinen refers in an ironic/humorous way to the bars on the window in a prison cell.\nThe qualifier schwedisch alludes either to the material of the bars, formerly often Swedish steel, considered as extraordinary robust, or perhaps to the atrocities committed by the Swedish during the Thirty Years’ War.", "forms": [ { "form": "die schwedischen Gardinen", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "schwedische Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "strong" ] }, { "form": "schwedischer Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "strong" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "strong" ] }, { "form": "schwedische Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "strong" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "weak" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "weak" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "weak" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "weak" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "mixed", "nominative" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "mixed" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "mixed" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "mixed" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "schwedische<+> Gardinen<p>" }, "expansion": "schwedische Gardinen pl (plural only, definite plural die schwedischen Gardinen)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "schwe‧di‧sche" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "schwedische<+> Gardinen<p>" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "to land, get behind bars", "text": "hinter schwedische Gardinen/schwedischen Gardinen landen, wandern", "type": "example" }, { "english": "to be, spend (months, years) behind bars", "text": "(Monate, Jahre) hinter schwedische Gardinen/schwedischen Gardinen sitzen, zubringen", "type": "example" }, { "english": "to put, send someone behind bars", "text": "jemanden hinter schwedische Gardinen bringen, schicken", "type": "example" }, { "english": "When faced with the alternative of paying fines of up to one million pesetas or going to jail, they chose [going behind] bars.", "ref": "1976 April 23, Carsten R. Moser, “Werbung wider Willen”, in DIE ZEIT, number 18, →ISSN, page 18:", "text": "Vor die Alternative gestellt, Geldstrafen bis zu einer Million Peseten zu zahlen oder ins Gefängnis zu gehen, wählten sie die schwedischen Gardinen.", "type": "quote" }, { "english": "I know your ways. They’ll get you behind bars.", "ref": "1977, Thomas Brasch, “Fastnacht”, in Vor den Vätern sterben die Söhne, Berlin: Rotbuch-Verlag, →ISBN, page 97:", "text": "Ich kenne deine Wege. Sie führen hinter schwedische Gardinen.", "type": "quote" }, { "english": "Even in the case of extradition to and conviction in Spain, Pinochet, as London experts point out, is not threatened with [spending the rest of his life in] cell, for Spanish law allows people aged 70 or above to remit imprisonment.", "ref": "1998 December 1, “Gemütliches Landhaus gesucht”, in Tages-Anzeiger, number 48, →ISSN, page 7:", "text": "Selbst bei einer Auslieferung nach und Verurteilung in Spanien droht Pinochet, wie Londoner Experten betonen, kein Zellendasein, da spanisches Recht Personen im Alter von 70 Jahren oder darüber die schwedischen Gardinen erlässt.", "type": "quote" }, { "english": "The judge emphatically appeals to him: It can not go on like this! If you reoffend, you probably will find out what it’s like to be in a prison.", "ref": "2017 June 2, “Trio demolierte ein Auto”, in Niederösterreichische Nachrichten:", "text": "Eindringlich appelliert der Richter an ihn: So kann es nicht weitergehen! Wenn Sie noch einmal straffällig werden, dann können Sie sich vermutlich die schwedischen Gardinen von innen anschauen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bars (jail, prison, imprisonment) (as in behind bars)" ], "id": "en-schwedische_Gardinen-de-noun-pnf1fPSj", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "bars", "bars" ], [ "jail", "jail#English" ], [ "prison", "prison#English" ], [ "imprisonment", "imprisonment#English" ], [ "behind bars", "behind bars" ] ], "raw_glosses": [ "(plural only, colloquial, humorous) bars (jail, prison, imprisonment) (as in behind bars)" ], "related": [ { "word": "hinter Gitter" }, { "word": "hinter Schloss und Riegel" } ], "synonyms": [ { "word": "Gefängnis" }, { "word": ";" }, { "word": "Schembeis" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "Bau" }, { "word": "Bunker" }, { "word": "Kahn" }, { "word": "Kiste" }, { "word": "Kittchen" }, { "word": "Knast" }, { "word": "Loch" }, { "tags": [ "Austria", "slang" ], "word": "Häfen" }, { "word": "Kotter" } ], "tags": [ "colloquial", "humorous", "plural", "plural-only" ], "wikipedia": [ "Leibniz Institute for the German Language", "de:schwedische Gardinen" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌʃveːdɪʃə ɡaʁˈdiːnən]" }, { "audio": "De-schwedische Gardinen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-schwedische_Gardinen.ogg/De-schwedische_Gardinen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/De-schwedische_Gardinen.ogg" } ], "word": "schwedische Gardinen" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Swedish curtains" }, "expansion": "“Swedish curtains”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "Swedish curtains" }, "expansion": "Literally, “Swedish curtains”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “Swedish curtains”. The idiom was borrowed from the cant called Gaunersprache (≈ thieves’ argot).\nThe word Gardinen refers in an ironic/humorous way to the bars on the window in a prison cell.\nThe qualifier schwedisch alludes either to the material of the bars, formerly often Swedish steel, considered as extraordinary robust, or perhaps to the atrocities committed by the Swedish during the Thirty Years’ War.", "forms": [ { "form": "die schwedischen Gardinen", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "schwedische Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "strong" ] }, { "form": "schwedischer Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "strong" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "strong" ] }, { "form": "schwedische Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "strong" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "weak" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "weak" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "weak" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "weak" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "mixed", "nominative" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "mixed" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "mixed" ] }, { "form": "schwedischen Gardinen", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "mixed" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "schwedische<+> Gardinen<p>" }, "expansion": "schwedische Gardinen pl (plural only, definite plural die schwedischen Gardinen)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "schwe‧di‧sche" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "schwedische<+> Gardinen<p>" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "word": "hinter Gitter" }, { "word": "hinter Schloss und Riegel" } ], "senses": [ { "categories": [ "German colloquialisms", "German entries with incorrect language header", "German humorous terms", "German lemmas", "German multiword terms", "German nouns", "German pluralia tantum", "German terms with quotations", "German terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "to land, get behind bars", "text": "hinter schwedische Gardinen/schwedischen Gardinen landen, wandern", "type": "example" }, { "english": "to be, spend (months, years) behind bars", "text": "(Monate, Jahre) hinter schwedische Gardinen/schwedischen Gardinen sitzen, zubringen", "type": "example" }, { "english": "to put, send someone behind bars", "text": "jemanden hinter schwedische Gardinen bringen, schicken", "type": "example" }, { "english": "When faced with the alternative of paying fines of up to one million pesetas or going to jail, they chose [going behind] bars.", "ref": "1976 April 23, Carsten R. Moser, “Werbung wider Willen”, in DIE ZEIT, number 18, →ISSN, page 18:", "text": "Vor die Alternative gestellt, Geldstrafen bis zu einer Million Peseten zu zahlen oder ins Gefängnis zu gehen, wählten sie die schwedischen Gardinen.", "type": "quote" }, { "english": "I know your ways. They’ll get you behind bars.", "ref": "1977, Thomas Brasch, “Fastnacht”, in Vor den Vätern sterben die Söhne, Berlin: Rotbuch-Verlag, →ISBN, page 97:", "text": "Ich kenne deine Wege. Sie führen hinter schwedische Gardinen.", "type": "quote" }, { "english": "Even in the case of extradition to and conviction in Spain, Pinochet, as London experts point out, is not threatened with [spending the rest of his life in] cell, for Spanish law allows people aged 70 or above to remit imprisonment.", "ref": "1998 December 1, “Gemütliches Landhaus gesucht”, in Tages-Anzeiger, number 48, →ISSN, page 7:", "text": "Selbst bei einer Auslieferung nach und Verurteilung in Spanien droht Pinochet, wie Londoner Experten betonen, kein Zellendasein, da spanisches Recht Personen im Alter von 70 Jahren oder darüber die schwedischen Gardinen erlässt.", "type": "quote" }, { "english": "The judge emphatically appeals to him: It can not go on like this! If you reoffend, you probably will find out what it’s like to be in a prison.", "ref": "2017 June 2, “Trio demolierte ein Auto”, in Niederösterreichische Nachrichten:", "text": "Eindringlich appelliert der Richter an ihn: So kann es nicht weitergehen! Wenn Sie noch einmal straffällig werden, dann können Sie sich vermutlich die schwedischen Gardinen von innen anschauen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bars (jail, prison, imprisonment) (as in behind bars)" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "bars", "bars" ], [ "jail", "jail#English" ], [ "prison", "prison#English" ], [ "imprisonment", "imprisonment#English" ], [ "behind bars", "behind bars" ] ], "raw_glosses": [ "(plural only, colloquial, humorous) bars (jail, prison, imprisonment) (as in behind bars)" ], "synonyms": [ { "word": "Gefängnis" }, { "word": ";" }, { "word": "Schembeis" } ], "tags": [ "colloquial", "humorous", "plural", "plural-only" ], "wikipedia": [ "Leibniz Institute for the German Language", "de:schwedische Gardinen" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌʃveːdɪʃə ɡaʁˈdiːnən]" }, { "audio": "De-schwedische Gardinen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-schwedische_Gardinen.ogg/De-schwedische_Gardinen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/De-schwedische_Gardinen.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "colloquial" ], "word": "Bau" }, { "word": "Bunker" }, { "word": "Kahn" }, { "word": "Kiste" }, { "word": "Kittchen" }, { "word": "Knast" }, { "word": "Loch" }, { "tags": [ "Austria", "slang" ], "word": "Häfen" }, { "word": "Kotter" } ], "word": "schwedische Gardinen" }
Download raw JSONL data for schwedische Gardinen meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.