See rejoinder on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rejoinder" }, "expansion": "Middle English rejoinder", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rejoindre" }, "expansion": "Middle French rejoindre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "rejoin" }, "expansion": "Doublet of rejoin", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English rejoinder, rejonder, rejoynder, from Middle French rejoindre, with infinitive used as noun frequent in Law French. Doublet of rejoin.", "forms": [ { "form": "rejoinders", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rejoinder (plural rejoinders)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 5 33 36 3 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 27 27 8 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 33 36 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 25 30 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 26 30 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The defendant's answer to the replication." ], "id": "en-rejoinder-en-noun-aiGRlcZJ", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "defendant", "defendant" ], [ "replication", "replication" ] ], "raw_glosses": [ "(law) The defendant's answer to the replication." ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otgovor na otvetnik", "sense": "defendant's answer", "word": "отговор на ответник" }, { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "réponse" }, { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gegenerwiderung" }, { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Duplik" }, { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "replica" }, { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "respòsta" }, { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "defendant's answer", "word": "responsa" }, { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "replika" }, { "_dis1": "59 9 25 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "defendant's answer", "word": "svaromål" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1953 March, Irving Chernev, “Chernev's Chess Corner”, in Chess Review:", "text": "\"76. ... P-R8(N) mate! Certainly not 76... P-R8(Q), though threatening mate on the move in seven different ways--as 77 Q-N5 mate would have been the painful rejoinder.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A response that answers another response." ], "id": "en-rejoinder-en-noun-vtvdo-H4" }, { "categories": [ { "_dis": "20 5 33 36 3 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 27 27 8 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 33 36 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 25 30 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 26 30 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1731 (date written), Simon Wagstaff [pseudonym; Jonathan Swift], “An Introduction to the Following Treatise”, in A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation, […], London: […] B[enjamin] Motte […], published 1738, →OCLC, page ii:", "text": "I have passed perhaps more time than any other man of my age and country in visits and assemblies, where the polite persons of both sexes distinguish themselves; and could not without much grief observe how frequently both gentlemen and ladies are at a loss for questions, answers, replies, and rejoinders.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, W[illiam] Somerset Maugham, chapter 38, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:", "text": "\"I'm starting to-morrow. This is perhaps the last time we shall ever meet.\" I made an appropriate rejoinder, and he smiled wanly.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 May 12, Alex McLevy, “Westeros faces a disastrous final battle on the penultimate Game of Thrones (newbies)”, in The A.V. Club, archived from the original on 2019-05-15:", "text": "The simplest rejoinder to all of Daenerys’ justifications is that this bloodshed could have been avoided. She was given a moment to choose, and she chose blind vengeance, the kind that eliminates any benevolence she hoped to bring to the seven kingdoms by burning it right out of the minds of anyone who saw her astride Drogon, mowing down men, women, and children with abandon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quick response that involves disagreement or is witty, especially an answer to a question." ], "id": "en-rejoinder-en-noun-INIkAyJX", "links": [ [ "response", "response" ] ], "synonyms": [ { "word": "comeback" }, { "word": "retort" } ], "translations": [ { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otgovor", "sense": "reply", "tags": [ "masculine" ], "word": "отговор" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎzraženie", "sense": "reply", "tags": [ "neuter" ], "word": "възражение" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reply", "word": "repliek" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reply", "word": "vastaus" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "réplique" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "schlagfertige Erwiderung" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "schlagfertige Entgegnung" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "schlagfertige Bemerkung" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "respòsta" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "replica" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "replika" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "reply", "tags": [ "masculine" ], "word": "odgovor" }, { "_dis1": "22 27 39 12", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "reply", "word": "replik" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Patent law", "orig": "en:Patent law", "parents": [ "Law", "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 5 33 36 3 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 27 27 8 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 26 36 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 33 36 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 3 26 40 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 25 30 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 3 24 40 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 26 30 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 27 34 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 23 42 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 3 23 42 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 3 23 42 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Re-insertion, typically after allowance of a patent application, of patent claims that had been withdrawn from examination under a restriction requirement." ], "id": "en-rejoinder-en-noun-44Ee7rPd", "links": [ [ "patent", "patent#Noun" ], [ "law", "law" ] ], "raw_glosses": [ "(US patent law) Re-insertion, typically after allowance of a patent application, of patent claims that had been withdrawn from examination under a restriction requirement." ], "tags": [ "US" ], "topics": [ "intellectual-property", "law", "patent-law" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-rejoinder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-us-rejoinder.ogg/En-us-rejoinder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-rejoinder.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪˈd͡ʒɔɪndɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɔɪndə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "Law French" ], "word": "rejoinder" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rejoinder" }, "expansion": "Middle English rejoinder", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rejoindre" }, "expansion": "Middle French rejoindre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "rejoin" }, "expansion": "Doublet of rejoin", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English rejoinder, rejonder, rejoynder, from Middle French rejoindre, with infinitive used as noun frequent in Law French. Doublet of rejoin.", "forms": [ { "form": "rejoinders", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rejoindering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rejoindered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rejoindered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rejoinder (third-person singular simple present rejoinders, present participle rejoindering, simple past and past participle rejoindered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To issue a rejoinder." ], "id": "en-rejoinder-en-verb-PDVAFmeO", "raw_glosses": [ "(intransitive) To issue a rejoinder." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To say as a rejoinder." ], "id": "en-rejoinder-en-verb-ye0gYpXR", "raw_glosses": [ "(transitive) To say as a rejoinder." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-rejoinder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-us-rejoinder.ogg/En-us-rejoinder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-rejoinder.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪˈd͡ʒɔɪndɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɔɪndə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "Law French" ], "word": "rejoinder" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *yewg-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔɪndə(ɹ)", "Rhymes:English/ɔɪndə(ɹ)/3 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rejoinder" }, "expansion": "Middle English rejoinder", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rejoindre" }, "expansion": "Middle French rejoindre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "rejoin" }, "expansion": "Doublet of rejoin", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English rejoinder, rejonder, rejoynder, from Middle French rejoindre, with infinitive used as noun frequent in Law French. Doublet of rejoin.", "forms": [ { "form": "rejoinders", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rejoinder (plural rejoinders)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Law" ], "glosses": [ "The defendant's answer to the replication." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "defendant", "defendant" ], [ "replication", "replication" ] ], "raw_glosses": [ "(law) The defendant's answer to the replication." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1953 March, Irving Chernev, “Chernev's Chess Corner”, in Chess Review:", "text": "\"76. ... P-R8(N) mate! Certainly not 76... P-R8(Q), though threatening mate on the move in seven different ways--as 77 Q-N5 mate would have been the painful rejoinder.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A response that answers another response." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1731 (date written), Simon Wagstaff [pseudonym; Jonathan Swift], “An Introduction to the Following Treatise”, in A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation, […], London: […] B[enjamin] Motte […], published 1738, →OCLC, page ii:", "text": "I have passed perhaps more time than any other man of my age and country in visits and assemblies, where the polite persons of both sexes distinguish themselves; and could not without much grief observe how frequently both gentlemen and ladies are at a loss for questions, answers, replies, and rejoinders.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, W[illiam] Somerset Maugham, chapter 38, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:", "text": "\"I'm starting to-morrow. This is perhaps the last time we shall ever meet.\" I made an appropriate rejoinder, and he smiled wanly.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 May 12, Alex McLevy, “Westeros faces a disastrous final battle on the penultimate Game of Thrones (newbies)”, in The A.V. Club, archived from the original on 2019-05-15:", "text": "The simplest rejoinder to all of Daenerys’ justifications is that this bloodshed could have been avoided. She was given a moment to choose, and she chose blind vengeance, the kind that eliminates any benevolence she hoped to bring to the seven kingdoms by burning it right out of the minds of anyone who saw her astride Drogon, mowing down men, women, and children with abandon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quick response that involves disagreement or is witty, especially an answer to a question." ], "links": [ [ "response", "response" ] ], "synonyms": [ { "word": "comeback" }, { "word": "retort" } ] }, { "categories": [ "American English", "en:Patent law" ], "glosses": [ "Re-insertion, typically after allowance of a patent application, of patent claims that had been withdrawn from examination under a restriction requirement." ], "links": [ [ "patent", "patent#Noun" ], [ "law", "law" ] ], "raw_glosses": [ "(US patent law) Re-insertion, typically after allowance of a patent application, of patent claims that had been withdrawn from examination under a restriction requirement." ], "tags": [ "US" ], "topics": [ "intellectual-property", "law", "patent-law" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-rejoinder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-us-rejoinder.ogg/En-us-rejoinder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-rejoinder.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪˈd͡ʒɔɪndɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɔɪndə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otgovor na otvetnik", "sense": "defendant's answer", "word": "отговор на ответник" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "réponse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gegenerwiderung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Duplik" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "replica" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "respòsta" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "defendant's answer", "word": "responsa" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "defendant's answer", "tags": [ "feminine" ], "word": "replika" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "defendant's answer", "word": "svaromål" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otgovor", "sense": "reply", "tags": [ "masculine" ], "word": "отговор" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎzraženie", "sense": "reply", "tags": [ "neuter" ], "word": "възражение" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reply", "word": "repliek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reply", "word": "vastaus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "réplique" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "schlagfertige Erwiderung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "schlagfertige Entgegnung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "schlagfertige Bemerkung" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "respòsta" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "replica" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "reply", "tags": [ "feminine" ], "word": "replika" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "reply", "tags": [ "masculine" ], "word": "odgovor" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "reply", "word": "replik" } ], "wikipedia": [ "Law French" ], "word": "rejoinder" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *yewg-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔɪndə(ɹ)", "Rhymes:English/ɔɪndə(ɹ)/3 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rejoinder" }, "expansion": "Middle English rejoinder", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rejoindre" }, "expansion": "Middle French rejoindre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "rejoin" }, "expansion": "Doublet of rejoin", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English rejoinder, rejonder, rejoynder, from Middle French rejoindre, with infinitive used as noun frequent in Law French. Doublet of rejoin.", "forms": [ { "form": "rejoinders", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rejoindering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rejoindered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rejoindered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rejoinder (third-person singular simple present rejoinders, present participle rejoindering, simple past and past participle rejoindered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To issue a rejoinder." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To issue a rejoinder." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To say as a rejoinder." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To say as a rejoinder." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-rejoinder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-us-rejoinder.ogg/En-us-rejoinder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-rejoinder.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪˈd͡ʒɔɪndɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɔɪndə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "Law French" ], "word": "rejoinder" }
Download raw JSONL data for rejoinder meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.