"prospective" meaning in All languages combined

See prospective on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /pɹəˈspɛktɪv/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prospective.wav [Southern-England]
Rhymes: -ɛktɪv Etymology: From Middle French prospectif, from Late Latin prospectivus. See more at English prospect. Etymology templates: {{uder|en|frm|prospectif}} Middle French prospectif, {{uder|en|LL.|prospectivus}} Late Latin prospectivus, {{cog|en|prospect}} English prospect Head templates: {{en-adj|-}} prospective (not comparable)
  1. Likely or expected to happen or become. Tags: not-comparable Translations (likely or expected to happen or become): очакван (očakvan) (Bulgarian), nastávající (Czech), tuleva (Finnish), mahdollinen (Finnish), prospectif (French), პოტენციური (ṗoṭenciuri) (Georgian), სავარაუდო (savaraudo) (Georgian), voraussichtlich (German), zukünftig (German), künftig (German), prospektiv (German), ενδεχόμενος (endechómenos) [masculine] (Greek), jövendőbeli (Hungarian), tilvonandi (Icelandic), probabile (Italian), eventuale (Italian), prospectivo (Portuguese), перспекти́вный (perspektívnyj) (Russian), предполага́емый (predpolagájemyj) (Russian), потенциа́льный (potenciálʹnyj) (Russian), dòchasach (Scottish Gaelic), muhtemel (Turkish), olası (Turkish)
    Sense id: en-prospective-en-adj-w6mgTMRu Disambiguation of 'likely or expected to happen or become': 95 1 1 1 1 1
  2. Anticipated in the near or far future. Tags: not-comparable
    Sense id: en-prospective-en-adj-CbH-VdaL
  3. Of or relating to a prospect; furnishing a prospect. Tags: not-comparable
    Sense id: en-prospective-en-adj-H0RsynVa
  4. Looking forward in time; acting with foresight. Tags: not-comparable Translations (following the same population): prospectif (French), მოსალოდნელი (mosalodneli) (Georgian), prospettivo (Italian), prospectivo (Portuguese), prospetivo (Portuguese), prospectivo (Spanish)
    Sense id: en-prospective-en-adj-gvAPtXBH Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 3 2 27 7 12 3 1 15 19 9 Disambiguation of English undefined derivations: 3 5 3 26 7 14 5 2 13 15 7 Disambiguation of 'following the same population': 9 8 5 44 13 22
  5. (medicine, of research) A study that starts with the present situation and follows participants into the future Tags: not-comparable Categories (topical): Medicine
    Sense id: en-prospective-en-adj-uJMb7Efy Topics: medicine, sciences
  6. (grammar) Indicating grammatically an activity about to begin. Tags: not-comparable Categories (topical): Grammar
    Sense id: en-prospective-en-adj-en:grammar Topics: grammar, human-sciences, linguistics, sciences

Noun [English]

IPA: /pɹəˈspɛktɪv/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prospective.wav [Southern-England] Forms: prospectives [plural]
Rhymes: -ɛktɪv Etymology: From Middle French prospectif, from Late Latin prospectivus. See more at English prospect. Etymology templates: {{uder|en|frm|prospectif}} Middle French prospectif, {{uder|en|LL.|prospectivus}} Late Latin prospectivus, {{cog|en|prospect}} English prospect Head templates: {{en-noun}} prospective (plural prospectives)
  1. (obsolete) The scene before or around, in time or in space; view; prospect. Tags: obsolete
    Sense id: en-prospective-en-noun-VRJBlVDY
  2. (obsolete) A perspective glass. Tags: obsolete
    Sense id: en-prospective-en-noun-Tw6mRBGz
  3. 1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:
    Sense id: en-prospective-en-noun-SDt3dbuH
  4. 1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:
    Sense id: en-prospective-en-noun-W8lw7mYv
  5. (informal, often plural) A prospective (potential) member, student, employee, date, partner, etc. Tags: informal, often, plural
    Sense id: en-prospective-en-noun-eoDr-c8y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: inchoative

Adjective [French]

Head templates: {{head|fr|adjective form}} prospective
  1. feminine singular of prospectif Tags: feminine, form-of, singular Form of: prospectif
    Sense id: en-prospective-fr-adj-YoOahh3O Categories (other): French entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for prospective meaning in All languages combined (14.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "prospectif"
      },
      "expansion": "Middle French prospectif",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "prospectivus"
      },
      "expansion": "Late Latin prospectivus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prospect"
      },
      "expansion": "English prospect",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French prospectif, from Late Latin prospectivus. See more at English prospect.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "prospective (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Prospective students are those who have already applied to the university, but have yet to be admitted.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Likely or expected to happen or become."
      ],
      "id": "en-prospective-en-adj-w6mgTMRu",
      "links": [
        [
          "Likely",
          "likely"
        ],
        [
          "expected",
          "expected"
        ],
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "očakvan",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "очакван"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "nastávající"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "tuleva"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "mahdollinen"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "prospectif"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗoṭenciuri",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "პოტენციური"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "savaraudo",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "სავარაუდო"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "voraussichtlich"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "zukünftig"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "künftig"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "prospektiv"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "endechómenos",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ενδεχόμενος"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "jövendőbeli"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "tilvonandi"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "probabile"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "eventuale"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "prospectivo"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perspektívnyj",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "перспекти́вный"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "predpolagájemyj",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "предполага́емый"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "potenciálʹnyj",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "потенциа́льный"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "dòchasach"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "muhtemel"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 1 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "likely or expected to happen or become",
          "word": "olası"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968, Herold Jacob Wiens, “I-CH’ANG”, in Encyclopedia Britannica, volume 11, →LCCN, →OCLC, page 1054, column 1",
          "text": "A short distance above I-ch’ang is the prospective site of a hydroelectric dam that has vast promise for the industrialization of central China.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anticipated in the near or far future."
      ],
      "id": "en-prospective-en-adj-CbH-VdaL",
      "links": [
        [
          "Anticipated",
          "anticipate"
        ],
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "far",
          "far"
        ],
        [
          "future",
          "future"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Of or relating to a prospect; furnishing a prospect."
      ],
      "id": "en-prospective-en-adj-H0RsynVa",
      "links": [
        [
          "prospect",
          "prospect"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 3 2 27 7 12 3 1 15 19 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 5 3 26 7 14 5 2 13 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1668-1690, Josiah Child, A new discourse of trade\nThe French king, and the king of Sweden are […] circumspect, industrious, and prospective, too, in this affair."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Looking forward in time; acting with foresight."
      ],
      "id": "en-prospective-en-adj-gvAPtXBH",
      "links": [
        [
          "foresight",
          "foresight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 8 5 44 13 22",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "following the same population",
          "word": "prospectif"
        },
        {
          "_dis1": "9 8 5 44 13 22",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mosalodneli",
          "sense": "following the same population",
          "word": "მოსალოდნელი"
        },
        {
          "_dis1": "9 8 5 44 13 22",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "following the same population",
          "word": "prospettivo"
        },
        {
          "_dis1": "9 8 5 44 13 22",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "following the same population",
          "word": "prospectivo"
        },
        {
          "_dis1": "9 8 5 44 13 22",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "following the same population",
          "word": "prospetivo"
        },
        {
          "_dis1": "9 8 5 44 13 22",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "following the same population",
          "word": "prospectivo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A study that starts with the present situation and follows participants into the future"
      ],
      "id": "en-prospective-en-adj-uJMb7Efy",
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine, of research) A study that starts with the present situation and follows participants into the future"
      ],
      "raw_tags": [
        "of research"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Grammar",
          "orig": "en:Grammar",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What some other languages convey with prospective aspect, English conveys with expressions like going to drive the car home.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicating grammatically an activity about to begin."
      ],
      "id": "en-prospective-en-adj-en:grammar",
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) Indicating grammatically an activity about to begin."
      ],
      "senseid": [
        "en:grammar"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɹəˈspɛktɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛktɪv"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prospective.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "prospective"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "prospectif"
      },
      "expansion": "Middle French prospectif",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "prospectivus"
      },
      "expansion": "Late Latin prospectivus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prospect"
      },
      "expansion": "English prospect",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French prospectif, from Late Latin prospectivus. See more at English prospect.",
  "forms": [
    {
      "form": "prospectives",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prospective (plural prospectives)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "inchoative"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1642, Henry Wotton, A Short View of the Life and Death of George Villiers",
          "text": "the whole Scene of affairs was changed from Spain to France there now lay the prospective",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The scene before or around, in time or in space; view; prospect."
      ],
      "id": "en-prospective-en-noun-VRJBlVDY",
      "links": [
        [
          "scene",
          "scene"
        ],
        [
          "view",
          "view"
        ],
        [
          "prospect",
          "prospect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) The scene before or around, in time or in space; view; prospect."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A perspective glass."
      ],
      "id": "en-prospective-en-noun-Tw6mRBGz",
      "links": [
        [
          "perspective glass",
          "perspective glass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A perspective glass."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:\n[T]hey [two pavillions] were trimmed on the inside with rich armour and military furniture, hanged up as upon the walls; and behind the tents there were represented, in prospective, the tops of divers other tents, as if it had been a camp.",
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2"
      ],
      "id": "en-prospective-en-noun-SDt3dbuH",
      "links": [
        [
          "Francis Beaumont",
          "w:Francis Beaumont"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:\n"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:\n[T]hey [two pavillions] were trimmed on the inside with rich armour and military furniture, hanged up as upon the walls; and behind the tents there were represented, in prospective, the tops of divers other tents, as if it had been a camp.",
        "[T]hey [two pavillions] were trimmed on the inside with rich armour and military furniture, hanged up as upon the walls; and behind the tents there were represented, in prospective, the tops of divers other tents, as if it had been a camp."
      ],
      "id": "en-prospective-en-noun-W8lw7mYv",
      "links": [
        [
          "Francis Beaumont",
          "w:Francis Beaumont"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:\n"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Would you like to show the prospective around?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I'm meeting the prospectives at 3.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2006, Verve: The Spirit of Today's Woman, volume 14, numbers 4-6, page 114",
          "text": "At the moment, meeting interesting, 'could be, maybe not' prospectives around the globe keeps her entertained.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A prospective (potential) member, student, employee, date, partner, etc."
      ],
      "id": "en-prospective-en-noun-eoDr-c8y",
      "links": [
        [
          "prospective",
          "#Adjective"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ],
        [
          "student",
          "student"
        ],
        [
          "employee",
          "employee"
        ],
        [
          "date",
          "date"
        ],
        [
          "partner",
          "partner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, often plural) A prospective (potential) member, student, employee, date, partner, etc."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "often",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɹəˈspɛktɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛktɪv"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prospective.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "prospective"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "prospective",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "prospectif"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of prospectif"
      ],
      "id": "en-prospective-fr-adj-YoOahh3O",
      "links": [
        [
          "prospectif",
          "prospectif#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "prospective"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English undefined derivations",
    "Rhymes:English/ɛktɪv",
    "Rhymes:English/ɛktɪv/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "prospectif"
      },
      "expansion": "Middle French prospectif",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "prospectivus"
      },
      "expansion": "Late Latin prospectivus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prospect"
      },
      "expansion": "English prospect",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French prospectif, from Late Latin prospectivus. See more at English prospect.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "prospective (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Prospective students are those who have already applied to the university, but have yet to be admitted.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Likely or expected to happen or become."
      ],
      "links": [
        [
          "Likely",
          "likely"
        ],
        [
          "expected",
          "expected"
        ],
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968, Herold Jacob Wiens, “I-CH’ANG”, in Encyclopedia Britannica, volume 11, →LCCN, →OCLC, page 1054, column 1",
          "text": "A short distance above I-ch’ang is the prospective site of a hydroelectric dam that has vast promise for the industrialization of central China.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anticipated in the near or far future."
      ],
      "links": [
        [
          "Anticipated",
          "anticipate"
        ],
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "far",
          "far"
        ],
        [
          "future",
          "future"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Of or relating to a prospect; furnishing a prospect."
      ],
      "links": [
        [
          "prospect",
          "prospect"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1668-1690, Josiah Child, A new discourse of trade\nThe French king, and the king of Sweden are […] circumspect, industrious, and prospective, too, in this affair."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Looking forward in time; acting with foresight."
      ],
      "links": [
        [
          "foresight",
          "foresight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Medicine"
      ],
      "glosses": [
        "A study that starts with the present situation and follows participants into the future"
      ],
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine, of research) A study that starts with the present situation and follows participants into the future"
      ],
      "raw_tags": [
        "of research"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Grammar"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What some other languages convey with prospective aspect, English conveys with expressions like going to drive the car home.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicating grammatically an activity about to begin."
      ],
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) Indicating grammatically an activity about to begin."
      ],
      "senseid": [
        "en:grammar"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɹəˈspɛktɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛktɪv"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prospective.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "očakvan",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "очакван"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "nastávající"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "tuleva"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "mahdollinen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "prospectif"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗoṭenciuri",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "პოტენციური"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "savaraudo",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "სავარაუდო"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "voraussichtlich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "zukünftig"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "künftig"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "prospektiv"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "endechómenos",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ενδεχόμενος"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "jövendőbeli"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "tilvonandi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "probabile"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "eventuale"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "prospectivo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perspektívnyj",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "перспекти́вный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "predpolagájemyj",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "предполага́емый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potenciálʹnyj",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "потенциа́льный"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "dòchasach"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "muhtemel"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "likely or expected to happen or become",
      "word": "olası"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "following the same population",
      "word": "prospectif"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mosalodneli",
      "sense": "following the same population",
      "word": "მოსალოდნელი"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "following the same population",
      "word": "prospettivo"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "following the same population",
      "word": "prospectivo"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "following the same population",
      "word": "prospetivo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "following the same population",
      "word": "prospectivo"
    }
  ],
  "word": "prospective"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English undefined derivations",
    "Rhymes:English/ɛktɪv",
    "Rhymes:English/ɛktɪv/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "prospectif"
      },
      "expansion": "Middle French prospectif",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "prospectivus"
      },
      "expansion": "Late Latin prospectivus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prospect"
      },
      "expansion": "English prospect",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French prospectif, from Late Latin prospectivus. See more at English prospect.",
  "forms": [
    {
      "form": "prospectives",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prospective (plural prospectives)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "inchoative"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1642, Henry Wotton, A Short View of the Life and Death of George Villiers",
          "text": "the whole Scene of affairs was changed from Spain to France there now lay the prospective",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The scene before or around, in time or in space; view; prospect."
      ],
      "links": [
        [
          "scene",
          "scene"
        ],
        [
          "view",
          "view"
        ],
        [
          "prospect",
          "prospect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) The scene before or around, in time or in space; view; prospect."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A perspective glass."
      ],
      "links": [
        [
          "perspective glass",
          "perspective glass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A perspective glass."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:\n[T]hey [two pavillions] were trimmed on the inside with rich armour and military furniture, hanged up as upon the walls; and behind the tents there were represented, in prospective, the tops of divers other tents, as if it had been a camp.",
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2"
      ],
      "links": [
        [
          "Francis Beaumont",
          "w:Francis Beaumont"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:\n"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:\n[T]hey [two pavillions] were trimmed on the inside with rich armour and military furniture, hanged up as upon the walls; and behind the tents there were represented, in prospective, the tops of divers other tents, as if it had been a camp.",
        "[T]hey [two pavillions] were trimmed on the inside with rich armour and military furniture, hanged up as upon the walls; and behind the tents there were represented, in prospective, the tops of divers other tents, as if it had been a camp."
      ],
      "links": [
        [
          "Francis Beaumont",
          "w:Francis Beaumont"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, →OCLC, page 573, column 2:\n"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Would you like to show the prospective around?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I'm meeting the prospectives at 3.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2006, Verve: The Spirit of Today's Woman, volume 14, numbers 4-6, page 114",
          "text": "At the moment, meeting interesting, 'could be, maybe not' prospectives around the globe keeps her entertained.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A prospective (potential) member, student, employee, date, partner, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "prospective",
          "#Adjective"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ],
        [
          "student",
          "student"
        ],
        [
          "employee",
          "employee"
        ],
        [
          "date",
          "date"
        ],
        [
          "partner",
          "partner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, often plural) A prospective (potential) member, student, employee, date, partner, etc."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "often",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɹəˈspɛktɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛktɪv"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prospective.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prospective.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "prospective"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "prospective",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French adjective forms",
        "French entries with incorrect language header",
        "French non-lemma forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "prospectif"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of prospectif"
      ],
      "links": [
        [
          "prospectif",
          "prospectif#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "prospective"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.