See patty on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "cow patty" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Jamaican patty" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "patty cake" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "patty case" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "patty melt" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "patty shell" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Peppermint Patty" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "York Peppermint Pattie" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pâté", "t": "liver paste, pâté" }, "expansion": "French pâté (“liver paste, pâté”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pastie//pasty", "3": "pate", "4": "pâté", "t1": "meat pie", "t2": "cheese portion", "t3": "finely-ground paste" }, "expansion": "Doublet of pastie /pasty (“meat pie”), pate (“cheese portion”), and pâté (“finely-ground paste”)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From earlier meaning \"small pie\" from pattipan (“something baked in a small pan”), from French pâté (“liver paste, pâté”), from pâte (“pastry, dough, paste, batter”) + -é. Doublet of pastie /pasty (“meat pie”), pate (“cheese portion”), and pâté (“finely-ground paste”) and related to pasta and paste.", "forms": [ { "form": "patties", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "patty (plural patties)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "meatball" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rissole" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 47 32 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 37 5", "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 38 5", "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 39 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 48 34 0", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 48 33 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 43 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 39 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 29 32", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 37 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 35 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 38 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 24 30", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 36 13", "kind": "other", "name": "Terms with Jamaican Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 38 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 39 10", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 38 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 38 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 39 9", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 39 10", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The cook fried the hamburger patty, then put it in a bun.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A flattened portion of ground meat or a vegetarian equivalent, usually round but sometimes square in shape." ], "id": "en-patty-en-noun-62u7B1Ou", "raw_glosses": [ "(US, Australia, New Zealand) A flattened portion of ground meat or a vegetarian equivalent, usually round but sometimes square in shape." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "US" ], "translations": [ { "_dis1": "88 10 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "masculine" ], "word": "karbanátek" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "pihvi" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "jauhelihapihvi" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "kasvispihvi" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "Frikadelle" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bratling" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "biftéki", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "μπιφτέκι" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "isíkion", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "neuter" ], "word": "ἰσίκιον" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "qtzitzá", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "קְצִיצָה" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "fasírt" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "neuter" ], "word": "isicium" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "kōpae (mītinaku)" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "masculine" ], "word": "kotlet mielony" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "masculine" ], "word": "hamburger" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kotleta", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "котлета" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "empanadilla" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "tortita" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "hamburguesa" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "sv", "english": "does not connotate beef as in bovine meat", "lang": "Swedish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "common-gender" ], "word": "biff" }, { "_dis1": "88 10 3", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "masilya" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jamaican English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "48 43 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 29 32", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A pastry with various fillings and spices baked inside a flaky shell, often tinted golden yellow with an egg yolk mixture or turmeric." ], "id": "en-patty-en-noun-HFp0cTzy", "links": [ [ "pastry", "pastry" ], [ "filling", "filling" ], [ "spice", "spice" ], [ "bake", "bake" ], [ "flaky", "flaky" ], [ "shell", "shell" ], [ "turmeric", "turmeric" ] ], "raw_glosses": [ "(Jamaica) A pastry with various fillings and spices baked inside a flaky shell, often tinted golden yellow with an egg yolk mixture or turmeric." ], "tags": [ "Jamaica" ], "translations": [ { "_dis1": "22 76 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "banička", "sense": "pastry of various fillings", "tags": [ "feminine" ], "word": "баничка" }, { "_dis1": "22 76 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pastry of various fillings", "word": "plněný bochánek" }, { "_dis1": "22 76 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pastry of various fillings", "word": "pasteija" }, { "_dis1": "22 76 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pastry of various fillings", "word": "piirakka" }, { "_dis1": "22 76 2", "code": "jam", "lang": "Jamaican Creole", "sense": "pastry of various fillings", "word": "patty" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 29 32", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A foolish or stupid person." ], "id": "en-patty-en-noun-YT1x5Sla", "links": [ [ "MLE", "MLE" ] ], "qualifier": "strictly MLE", "raw_glosses": [ "(England, strictly MLE) A foolish or stupid person." ], "tags": [ "England" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpæti/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patty.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patty.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patty.wav.ogg" }, { "homophone": "paddy" }, { "homophone": "Paddy stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "rhymes": "-æti" } ], "wikipedia": [ "Peppermint Patty", "York Peppermint Pattie", "patty" ], "word": "patty" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "patty (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "patté" } ], "examples": [ { "text": "a cross patty" } ], "glosses": [ "Alternative form of patté" ], "id": "en-patty-en-adj-cPBfwDvO", "links": [ [ "patté", "patté#English" ] ], "related": [ { "word": "back-patty" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "not-comparable" ] } ], "word": "patty" } { "forms": [ { "form": "patty dem", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "patty", "tags": [ "quantified" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "jam", "10": "", "2": "nouns", "head": "patty" }, "expansion": "patty", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "patty (plural patty dem, quantified patty)", "name": "jam-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧tty" ], "lang": "Jamaican Creole", "lang_code": "jam", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "jam", "name": "Foods", "orig": "jam:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "If you want a Jamaican patty and something to drink, you'll need ten dollars extra.", "text": "Dis need 10 more dalla fi buy patty and juice.", "type": "example" } ], "glosses": [ "a Jamaican patty; a pastry that contains various fillings and spices baked inside a flaky shell, often tinted golden yellow with an egg yolk mixture or turmeric. (Jamaican pastry)" ], "id": "en-patty-jam-noun-a4K8AtPY", "links": [ [ "Jamaican", "Jamaican" ], [ "patty", "patty" ] ], "related": [ { "word": "coco bread" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpatɪ/" } ], "word": "patty" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with redundant alt parameters", "English links with redundant wikilinks", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms with homophones", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æti", "Rhymes:English/æti/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Jamaican Creole translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "derived": [ { "word": "cow patty" }, { "word": "Jamaican patty" }, { "word": "patty cake" }, { "word": "patty case" }, { "word": "patty melt" }, { "word": "patty shell" }, { "word": "Peppermint Patty" }, { "word": "York Peppermint Pattie" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pâté", "t": "liver paste, pâté" }, "expansion": "French pâté (“liver paste, pâté”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pastie//pasty", "3": "pate", "4": "pâté", "t1": "meat pie", "t2": "cheese portion", "t3": "finely-ground paste" }, "expansion": "Doublet of pastie /pasty (“meat pie”), pate (“cheese portion”), and pâté (“finely-ground paste”)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From earlier meaning \"small pie\" from pattipan (“something baked in a small pan”), from French pâté (“liver paste, pâté”), from pâte (“pastry, dough, paste, batter”) + -é. Doublet of pastie /pasty (“meat pie”), pate (“cheese portion”), and pâté (“finely-ground paste”) and related to pasta and paste.", "forms": [ { "form": "patties", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "patty (plural patties)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "meatball" }, { "word": "rissole" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The cook fried the hamburger patty, then put it in a bun.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A flattened portion of ground meat or a vegetarian equivalent, usually round but sometimes square in shape." ], "raw_glosses": [ "(US, Australia, New Zealand) A flattened portion of ground meat or a vegetarian equivalent, usually round but sometimes square in shape." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "US" ] }, { "categories": [ "Jamaican English" ], "glosses": [ "A pastry with various fillings and spices baked inside a flaky shell, often tinted golden yellow with an egg yolk mixture or turmeric." ], "links": [ [ "pastry", "pastry" ], [ "filling", "filling" ], [ "spice", "spice" ], [ "bake", "bake" ], [ "flaky", "flaky" ], [ "shell", "shell" ], [ "turmeric", "turmeric" ] ], "raw_glosses": [ "(Jamaica) A pastry with various fillings and spices baked inside a flaky shell, often tinted golden yellow with an egg yolk mixture or turmeric." ], "tags": [ "Jamaica" ] }, { "glosses": [ "A foolish or stupid person." ], "links": [ [ "MLE", "MLE" ] ], "qualifier": "strictly MLE", "raw_glosses": [ "(England, strictly MLE) A foolish or stupid person." ], "tags": [ "England" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpæti/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patty.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patty.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patty.wav.ogg" }, { "homophone": "paddy" }, { "homophone": "Paddy stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "rhymes": "-æti" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "masculine" ], "word": "karbanátek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "pihvi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "jauhelihapihvi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "kasvispihvi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "Frikadelle" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bratling" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "biftéki", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "μπιφτέκι" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "isíkion", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "neuter" ], "word": "ἰσίκιον" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "qtzitzá", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "קְצִיצָה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "fasírt" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "neuter" ], "word": "isicium" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "kōpae (mītinaku)" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "masculine" ], "word": "kotlet mielony" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "masculine" ], "word": "hamburger" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kotleta", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "котлета" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "empanadilla" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "tortita" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "feminine" ], "word": "hamburguesa" }, { "code": "sv", "english": "does not connotate beef as in bovine meat", "lang": "Swedish", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "tags": [ "common-gender" ], "word": "biff" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "portion of ground meat or vegetarian equivalent", "word": "masilya" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "banička", "sense": "pastry of various fillings", "tags": [ "feminine" ], "word": "баничка" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pastry of various fillings", "word": "plněný bochánek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pastry of various fillings", "word": "pasteija" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pastry of various fillings", "word": "piirakka" }, { "code": "jam", "lang": "Jamaican Creole", "sense": "pastry of various fillings", "word": "patty" } ], "wikipedia": [ "Peppermint Patty", "York Peppermint Pattie", "patty" ], "word": "patty" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English uncomparable adjectives", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "patty (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "back-patty" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "patté" } ], "examples": [ { "text": "a cross patty" } ], "glosses": [ "Alternative form of patté" ], "links": [ [ "patté", "patté#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "not-comparable" ] } ], "word": "patty" } { "forms": [ { "form": "patty dem", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "patty", "tags": [ "quantified" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "jam", "10": "", "2": "nouns", "head": "patty" }, "expansion": "patty", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "patty (plural patty dem, quantified patty)", "name": "jam-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧tty" ], "lang": "Jamaican Creole", "lang_code": "jam", "pos": "noun", "related": [ { "word": "coco bread" } ], "senses": [ { "categories": [ "Jamaican Creole entries with incorrect language header", "Jamaican Creole lemmas", "Jamaican Creole nouns", "Jamaican Creole terms with redundant head parameter", "Jamaican Creole terms with usage examples", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "jam:Foods" ], "examples": [ { "english": "If you want a Jamaican patty and something to drink, you'll need ten dollars extra.", "text": "Dis need 10 more dalla fi buy patty and juice.", "type": "example" } ], "glosses": [ "a Jamaican patty; a pastry that contains various fillings and spices baked inside a flaky shell, often tinted golden yellow with an egg yolk mixture or turmeric. (Jamaican pastry)" ], "links": [ [ "Jamaican", "Jamaican" ], [ "patty", "patty" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpatɪ/" } ], "word": "patty" }
Download raw JSONL data for patty meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.