See passado on Wiktionary
Download JSON data for passado meaning in All languages combined (9.9kB)
{ "forms": [ { "form": "passados", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passadoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "passadoes" }, "expansion": "passado (plural passados or passadoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "passade" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of passade" ], "id": "en-passado-en-noun-AgSOLbWG", "links": [ [ "passade", "passade#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "passado" } { "forms": [ { "form": "passada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "passados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passado (feminine passada, masculine plural passados, feminine plural passadas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "passar" } ], "glosses": [ "past participle of passar" ], "id": "en-passado-gl-verb-HyfEudzG", "links": [ [ "passar", "passar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "passado" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pov", "2": "pasadu" }, "expansion": "Guinea-Bissau Creole: pasadu", "name": "desc" } ], "text": "Guinea-Bissau Creole: pasadu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "kea", "2": "pasádu" }, "expansion": "Kabuverdianu: pasádu", "name": "desc" } ], "text": "Kabuverdianu: pasádu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "passado" }, "expansion": "Macanese: passado", "name": "desc" } ], "text": "Macanese: passado" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mcm", "2": "passadu" }, "expansion": "Kristang: passadu", "name": "desc" } ], "text": "Kristang: passadu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pre", "2": "pasadu" }, "expansion": "Principense: pasadu", "name": "desc" } ], "text": "Principense: pasadu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tet", "2": "pasadu" }, "expansion": "Tetum: pasadu", "name": "desc" } ], "text": "Tetum: pasadu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passar", "3": "ado", "t1": "to pass" }, "expansion": "passar (“to pass”) + -ado", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado, corresponding to passar (“to pass”) + -ado.", "forms": [ { "form": "passada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "passados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passado (feminine passada, masculine plural passados, feminine plural passadas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "pas‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "passante" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "passar" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "passe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "passo" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Past glories.", "text": "Glórias passadas.", "type": "example" } ], "glosses": [ "past (of the past)" ], "id": "en-passado-pt-adj-wk9Y0~9s", "links": [ [ "past", "past" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 11 11 1 29 24 22", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ado", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I read three books last year.", "text": "Ano passado li três livros.", "type": "example" }, { "english": "I read three books in the previous year.", "text": "No ano passado li três livros.", "type": "example" } ], "glosses": [ "last; previous (nouns modified by passado in this sense can be noun phrases or adverb phrases)" ], "id": "en-passado-pt-adj-zQyMkO0g", "links": [ [ "last", "last" ], [ "previous", "previous" ] ], "raw_glosses": [ "(with time periods) last; previous (nouns modified by passado in this sense can be noun phrases or adverb phrases)" ], "raw_tags": [ "with time periods" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 11 11 1 29 24 22", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ado", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "past its ripeness; beginning to rot" ], "id": "en-passado-pt-adj--7R37OZ1", "links": [ [ "ripeness", "ripeness" ], [ "rot", "rot" ] ], "raw_glosses": [ "(of fruit) past its ripeness; beginning to rot" ], "raw_tags": [ "of fruit" ] }, { "glosses": [ "past its prime" ], "id": "en-passado-pt-adj-vbzmx5H~", "links": [ [ "prime", "prime" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) past its prime" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐˈsa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈsa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "passado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passar", "3": "ado", "t1": "to pass" }, "expansion": "passar (“to pass”) + -ado", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado, corresponding to passar (“to pass”) + -ado.", "forms": [ { "form": "passados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "passado m (plural passados)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pas‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 11 9 0 38 22 19", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 11 11 1 29 24 22", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ado", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 9 9 0 64 6 0", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Time", "orig": "pt:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In the past people didn’t read many books.", "text": "No passado as pessoas não liam muitos livros.", "type": "example" } ], "glosses": [ "past (period of time that has already happened)" ], "id": "en-passado-pt-noun-DGINClML", "links": [ [ "past", "past" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Grammar", "orig": "pt:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 11 11 1 29 24 22", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ado", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "past; past tense (verb tense expressing actions that already happened)" ], "id": "en-passado-pt-noun-LrPtxXG8", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "past", "past" ], [ "past tense", "past tense" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) past; past tense (verb tense expressing actions that already happened)" ], "synonyms": [ { "word": "pretérito" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐˈsa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈsa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "passado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passar", "3": "ado", "t1": "to pass" }, "expansion": "passar (“to pass”) + -ado", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado, corresponding to passar (“to pass”) + -ado.", "forms": [ { "form": "passada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "passados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passado (feminine passada, masculine plural passados, feminine plural passadas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "pas‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 11 11 1 29 24 22", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ado", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "passar" } ], "glosses": [ "past participle of passar" ], "id": "en-passado-pt-verb-HyfEudzG", "links": [ [ "passar", "passar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐˈsa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈsa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "passado" }
{ "categories": [ "pt:Time" ], "forms": [ { "form": "passados", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passadoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "passadoes" }, "expansion": "passado (plural passados or passadoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "passade" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns" ], "glosses": [ "Alternative form of passade" ], "links": [ [ "passade", "passade#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "passado" } { "categories": [ "pt:Time" ], "forms": [ { "form": "passada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "passados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passado (feminine passada, masculine plural passados, feminine plural passadas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician past participles" ], "form_of": [ { "word": "passar" } ], "glosses": [ "past participle of passar" ], "links": [ [ "passar", "passar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "passado" } { "categories": [ "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms suffixed with -ado", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "pt:Time" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pov", "2": "pasadu" }, "expansion": "Guinea-Bissau Creole: pasadu", "name": "desc" } ], "text": "Guinea-Bissau Creole: pasadu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "kea", "2": "pasádu" }, "expansion": "Kabuverdianu: pasádu", "name": "desc" } ], "text": "Kabuverdianu: pasádu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "passado" }, "expansion": "Macanese: passado", "name": "desc" } ], "text": "Macanese: passado" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mcm", "2": "passadu" }, "expansion": "Kristang: passadu", "name": "desc" } ], "text": "Kristang: passadu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pre", "2": "pasadu" }, "expansion": "Principense: pasadu", "name": "desc" } ], "text": "Principense: pasadu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tet", "2": "pasadu" }, "expansion": "Tetum: pasadu", "name": "desc" } ], "text": "Tetum: pasadu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passar", "3": "ado", "t1": "to pass" }, "expansion": "passar (“to pass”) + -ado", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado, corresponding to passar (“to pass”) + -ado.", "forms": [ { "form": "passada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "passados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passado (feminine passada, masculine plural passados, feminine plural passadas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "pas‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "related": [ { "word": "passante" }, { "word": "passar" }, { "word": "passe" }, { "word": "passo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Past glories.", "text": "Glórias passadas.", "type": "example" } ], "glosses": [ "past (of the past)" ], "links": [ [ "past", "past" ] ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I read three books last year.", "text": "Ano passado li três livros.", "type": "example" }, { "english": "I read three books in the previous year.", "text": "No ano passado li três livros.", "type": "example" } ], "glosses": [ "last; previous (nouns modified by passado in this sense can be noun phrases or adverb phrases)" ], "links": [ [ "last", "last" ], [ "previous", "previous" ] ], "raw_glosses": [ "(with time periods) last; previous (nouns modified by passado in this sense can be noun phrases or adverb phrases)" ], "raw_tags": [ "with time periods" ] }, { "glosses": [ "past its ripeness; beginning to rot" ], "links": [ [ "ripeness", "ripeness" ], [ "rot", "rot" ] ], "raw_glosses": [ "(of fruit) past its ripeness; beginning to rot" ], "raw_tags": [ "of fruit" ] }, { "glosses": [ "past its prime" ], "links": [ [ "prime", "prime" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) past its prime" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐˈsa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈsa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "passado" } { "categories": [ "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms suffixed with -ado", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "pt:Time" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passar", "3": "ado", "t1": "to pass" }, "expansion": "passar (“to pass”) + -ado", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado, corresponding to passar (“to pass”) + -ado.", "forms": [ { "form": "passados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "passado m (plural passados)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pas‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "In the past people didn’t read many books.", "text": "No passado as pessoas não liam muitos livros.", "type": "example" } ], "glosses": [ "past (period of time that has already happened)" ], "links": [ [ "past", "past" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "pt:Grammar" ], "glosses": [ "past; past tense (verb tense expressing actions that already happened)" ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "past", "past" ], [ "past tense", "past tense" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) past; past tense (verb tense expressing actions that already happened)" ], "synonyms": [ { "word": "pretérito" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐˈsa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈsa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "passado" } { "categories": [ "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms suffixed with -ado", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "pt:Time" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "passado" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passar", "3": "ado", "t1": "to pass" }, "expansion": "passar (“to pass”) + -ado", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese passado, corresponding to passar (“to pass”) + -ado.", "forms": [ { "form": "passada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "passados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passado (feminine passada, masculine plural passados, feminine plural passadas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "pas‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese past participles" ], "form_of": [ { "word": "passar" } ], "glosses": [ "past participle of passar" ], "links": [ [ "passar", "passar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/paˈsa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐˈsa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈsa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "passado" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.