See passade on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "passade" }, "expansion": "French passade", "name": "uder" } ], "etymology_text": "French passade.", "forms": [ { "form": "passades", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passade (plural passades)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fencing", "orig": "en:Fencing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A pass or thrust." ], "id": "en-passade-en-noun-ZSwir36C", "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "pass", "pass" ], [ "thrust", "thrust" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) A pass or thrust." ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 58 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 50 18", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 52 7", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 65 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A turn or course of a horse backward or forward on the same spot of ground." ], "id": "en-passade-en-noun-Y715CNDy", "links": [ [ "turn", "turn" ], [ "course", "course" ], [ "horse", "horse" ], [ "backward", "backward" ], [ "forward", "forward" ], [ "spot", "spot" ], [ "ground", "ground" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011, David Lodge, A Man of Parts: A Novel, Penguin Group, page 134:", "text": "He was fairly sure that if he had acted first he could have enjoyed more kisses, and who knows what might have followed? \"The flesh is weak, the heart is susceptible...\" Edith was a passionate woman, and Bland was conveniently absent on business in the north of England. But on reflection he was relieved that he had not taken the opportunity to initiate a passade with her. His reasons were ungallant. […] When he imagined making love to her naked on a bed the picture he summoned up was faintly ludicrous. So it was well that nothing irrevocable had been said or done between them in the summerhouse, and he could maintain an innocent friendly relationship with her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A brief romantic or sexual relationship; a fling." ], "id": "en-passade-en-noun-UjmpeK3f", "links": [ [ "brief", "brief" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "sexual", "sexual" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "fling", "fling" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A brief romantic or sexual relationship; a fling." ], "tags": [ "dated" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "passado" } ], "word": "passade" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "passade", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "passar" } ], "glosses": [ "second-person plural imperative of passar" ], "id": "en-passade-gl-verb-78htAIm7", "links": [ [ "passar", "passar#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) second-person plural imperative of passar" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "plural", "second-person" ] } ], "word": "passade" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "verb form" }, "expansion": "passade", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "passa" } ], "glosses": [ "past indicative of passa" ], "id": "en-passade-sv-verb-5eNfBXKO", "links": [ [ "passa", "passa#Swedish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "past" ] } ], "word": "passade" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English undefined derivations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "passade" }, "expansion": "French passade", "name": "uder" } ], "etymology_text": "French passade.", "forms": [ { "form": "passades", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passade (plural passades)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Fencing" ], "glosses": [ "A pass or thrust." ], "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "pass", "pass" ], [ "thrust", "thrust" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) A pass or thrust." ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "glosses": [ "A turn or course of a horse backward or forward on the same spot of ground." ], "links": [ [ "turn", "turn" ], [ "course", "course" ], [ "horse", "horse" ], [ "backward", "backward" ], [ "forward", "forward" ], [ "spot", "spot" ], [ "ground", "ground" ] ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011, David Lodge, A Man of Parts: A Novel, Penguin Group, page 134:", "text": "He was fairly sure that if he had acted first he could have enjoyed more kisses, and who knows what might have followed? \"The flesh is weak, the heart is susceptible...\" Edith was a passionate woman, and Bland was conveniently absent on business in the north of England. But on reflection he was relieved that he had not taken the opportunity to initiate a passade with her. His reasons were ungallant. […] When he imagined making love to her naked on a bed the picture he summoned up was faintly ludicrous. So it was well that nothing irrevocable had been said or done between them in the summerhouse, and he could maintain an innocent friendly relationship with her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A brief romantic or sexual relationship; a fling." ], "links": [ [ "brief", "brief" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "sexual", "sexual" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "fling", "fling" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A brief romantic or sexual relationship; a fling." ], "tags": [ "dated" ] } ], "synonyms": [ { "word": "passado" } ], "word": "passade" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "passade", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "passar" } ], "glosses": [ "second-person plural imperative of passar" ], "links": [ [ "passar", "passar#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) second-person plural imperative of passar" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "plural", "second-person" ] } ], "word": "passade" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "verb form" }, "expansion": "passade", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish non-lemma forms", "Swedish verb forms" ], "form_of": [ { "word": "passa" } ], "glosses": [ "past indicative of passa" ], "links": [ [ "passa", "passa#Swedish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "past" ] } ], "word": "passade" }
Download raw JSONL data for passade meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.